Schubsetanz

Hodi Hodenherz

Letra Traducción

Wir sind Krieger richtige Kerle
Doch welcher Ritter tanzt denn schon gerne?
Wir hassen Salsa und Walzer und Rumba

Schuhplattler und Cha Cha Cha
Unsere Gene sind vorprogrammiert
Wir sind für Keilereien konditioniert
Sind weder Tänzer noch Akrobaten
Mehr Primaten im Kindergarten

Werte Ladys, werte Lords
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Schubsetanz ist Rittersport
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
Schubsetanz ist Rittersport

Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schubsetanz ist Rittersport
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schubsetanz ist Rittersport

Wenn ich eines Tages vorm Traualtar stehe
Fahre brav in den Hafen der Ehe
Könnt ihr lang auf den Hochzeitstanz warten
Denn ich werd' nen Pogo starten
Statt nach Jazzregeln Hochzeitskapelle
Gibt es Metal direkt aus der Hölle
Ich werd' nen Helm und ne Rüstung tragen
Und dann wird der Pastor fragen

Werte Ladys, werte Lords
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Schubsetanz ist Rittersport
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
Schubsetanz ist Rittersport

Drum hab ich nur noch eine Bitte
Schafft euch Platz in eurer Mitte
Wie einst Moses teilte das Meer
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Doch bitte knüppelt euch nicht allzusehr

Schub-, Schub--
Schub-, Schub-
Schub-, Schub-
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Schubsetanz ist Rittersport

Wir sind Krieger richtige Kerle
Somos guerreros, hombres de verdad
Doch welcher Ritter tanzt denn schon gerne?
¿Pero qué caballero disfruta bailando?
Wir hassen Salsa und Walzer und Rumba
Odiamos la salsa, el vals y la rumba
Schuhplattler und Cha Cha Cha
El Schuhplattler y el Cha Cha Cha
Unsere Gene sind vorprogrammiert
Nuestros genes están preprogramados
Wir sind für Keilereien konditioniert
Estamos condicionados para las peleas
Sind weder Tänzer noch Akrobaten
No somos ni bailarines ni acróbatas
Mehr Primaten im Kindergarten
Más bien primates en el jardín de infancia
Werte Ladys, werte Lords
Estimadas damas, estimados señores
Kennt ihr schon das Zauberwort?
¿Conocen ya la palabra mágica?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Un poco de golpes y luego hacer las paces
Schubsetanz ist Rittersport
El baile de empujones es un deporte de caballeros
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Estimada chusma, estimado escoria
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Sáquense el palo del trasero
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
No es muy fino, solo un poco malo, porque
Schubsetanz ist Rittersport
El baile de empujones es un deporte de caballeros
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schubsetanz ist Rittersport
El baile de empujones es un deporte de caballeros
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schubsetanz ist Rittersport
El baile de empujones es un deporte de caballeros
Wenn ich eines Tages vorm Traualtar stehe
Si algún día estoy frente al altar
Fahre brav in den Hafen der Ehe
Entraré obedientemente al puerto del matrimonio
Könnt ihr lang auf den Hochzeitstanz warten
Podrán esperar mucho tiempo el baile de la boda
Denn ich werd' nen Pogo starten
Porque voy a empezar un pogo
Statt nach Jazzregeln Hochzeitskapelle
En lugar de una banda de boda con reglas de jazz
Gibt es Metal direkt aus der Hölle
Habrá metal directamente desde el infierno
Ich werd' nen Helm und ne Rüstung tragen
Voy a llevar un casco y una armadura
Und dann wird der Pastor fragen
Y luego el pastor preguntará
Werte Ladys, werte Lords
Estimadas damas, estimados señores
Kennt ihr schon das Zauberwort?
¿Conocen ya la palabra mágica?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Un poco de golpes y luego hacer las paces
Schubsetanz ist Rittersport
El baile de empujones es un deporte de caballeros
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Estimada chusma, estimado escoria
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Sáquense el palo del trasero
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
No es muy fino, solo un poco malo, porque
Schubsetanz ist Rittersport
El baile de empujones es un deporte de caballeros
Drum hab ich nur noch eine Bitte
Por eso solo tengo una petición
Schafft euch Platz in eurer Mitte
Háganse espacio en el medio
Wie einst Moses teilte das Meer
Como Moisés dividió el mar
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Doch bitte knüppelt euch nicht allzusehr
Pero por favor no se golpeen demasiado
Schub-, Schub--
Empu-, empu-
Schub-, Schub-
Empu-, empu-
Schub-, Schub-
Empu-, empu-
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empu-, empu-, empujones
Schubsetanz ist Rittersport
El baile de empujones es un deporte de caballeros
Wir sind Krieger richtige Kerle
Somos guerreiros, verdadeiros machos
Doch welcher Ritter tanzt denn schon gerne?
Mas que cavaleiro gosta de dançar?
Wir hassen Salsa und Walzer und Rumba
Nós odiamos salsa, valsa e rumba
Schuhplattler und Cha Cha Cha
Dança folclórica e Cha Cha Cha
Unsere Gene sind vorprogrammiert
Nossos genes são pré-programados
Wir sind für Keilereien konditioniert
Estamos condicionados para brigas
Sind weder Tänzer noch Akrobaten
Não somos dançarinos nem acrobatas
Mehr Primaten im Kindergarten
Mais primatas na pré-escola
Werte Ladys, werte Lords
Senhoras e senhores
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Vocês já conhecem a palavra mágica?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Um pouco de briga e depois fazer as pazes
Schubsetanz ist Rittersport
Dança de empurrões é esporte de cavaleiro
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Povo, escória
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Tirem o pau do cu
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
Isso não é muito legal, apenas um pouco cruel, porque
Schubsetanz ist Rittersport
Dança de empurrões é esporte de cavaleiro
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schubsetanz ist Rittersport
Dança de empurrões é esporte de cavaleiro
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schubsetanz ist Rittersport
Dança de empurrões é esporte de cavaleiro
Wenn ich eines Tages vorm Traualtar stehe
Se um dia eu estiver no altar
Fahre brav in den Hafen der Ehe
Entrando obedientemente no porto do casamento
Könnt ihr lang auf den Hochzeitstanz warten
Vocês podem esperar muito pelo dança de casamento
Denn ich werd' nen Pogo starten
Porque eu vou começar um pogo
Statt nach Jazzregeln Hochzeitskapelle
Em vez de uma banda de casamento seguindo as regras do jazz
Gibt es Metal direkt aus der Hölle
Haverá metal direto do inferno
Ich werd' nen Helm und ne Rüstung tragen
Vou usar um capacete e uma armadura
Und dann wird der Pastor fragen
E então o pastor vai perguntar
Werte Ladys, werte Lords
Senhoras e senhores
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Vocês já conhecem a palavra mágica?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Um pouco de briga e depois fazer as pazes
Schubsetanz ist Rittersport
Dança de empurrões é esporte de cavaleiro
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Povo, escória
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Tirem o pau do cu
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
Isso não é muito legal, apenas um pouco cruel, porque
Schubsetanz ist Rittersport
Dança de empurrões é esporte de cavaleiro
Drum hab ich nur noch eine Bitte
Por isso, tenho apenas um pedido
Schafft euch Platz in eurer Mitte
Façam espaço no meio de vocês
Wie einst Moses teilte das Meer
Como Moisés uma vez dividiu o mar
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Doch bitte knüppelt euch nicht allzusehr
Mas por favor, não se batam demais
Schub-, Schub--
Empurra, empurra
Schub-, Schub-
Empurra, empurra
Schub-, Schub-
Empurra, empurra
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Empurra, empurra, dança de empurrões
Schubsetanz ist Rittersport
Dança de empurrões é esporte de cavaleiro
Wir sind Krieger richtige Kerle
We are warriors, real men
Doch welcher Ritter tanzt denn schon gerne?
But which knight likes to dance?
Wir hassen Salsa und Walzer und Rumba
We hate salsa and waltz and rumba
Schuhplattler und Cha Cha Cha
Schuhplattler and Cha Cha Cha
Unsere Gene sind vorprogrammiert
Our genes are preprogrammed
Wir sind für Keilereien konditioniert
We are conditioned for brawls
Sind weder Tänzer noch Akrobaten
We are neither dancers nor acrobats
Mehr Primaten im Kindergarten
More like primates in kindergarten
Werte Ladys, werte Lords
Dear ladies, dear lords
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Do you know the magic word?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
A little bit of hitting and making up again
Schubsetanz ist Rittersport
Shove dance is knight's sport
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Dear rabble, dear riffraff
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Pull the stick out of your ass
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
It's not very nice, just a bit mean, because
Schubsetanz ist Rittersport
Shove dance is knight's sport
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schubsetanz ist Rittersport
Shove dance is knight's sport
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schubsetanz ist Rittersport
Shove dance is knight's sport
Wenn ich eines Tages vorm Traualtar stehe
If one day I stand at the altar
Fahre brav in den Hafen der Ehe
I'll dutifully sail into the harbor of marriage
Könnt ihr lang auf den Hochzeitstanz warten
You can wait a long time for the wedding dance
Denn ich werd' nen Pogo starten
Because I'm going to start a pogo
Statt nach Jazzregeln Hochzeitskapelle
Instead of a jazz rules wedding band
Gibt es Metal direkt aus der Hölle
There will be metal straight from hell
Ich werd' nen Helm und ne Rüstung tragen
I'll wear a helmet and armor
Und dann wird der Pastor fragen
And then the pastor will ask
Werte Ladys, werte Lords
Dear ladies, dear lords
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Do you know the magic word?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
A little bit of hitting and making up again
Schubsetanz ist Rittersport
Shove dance is knight's sport
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Dear rabble, dear riffraff
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Pull the stick out of your ass
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
It's not very nice, just a bit mean, because
Schubsetanz ist Rittersport
Shove dance is knight's sport
Drum hab ich nur noch eine Bitte
So I have only one request
Schafft euch Platz in eurer Mitte
Make room in your midst
Wie einst Moses teilte das Meer
Like Moses once parted the sea
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Doch bitte knüppelt euch nicht allzusehr
But please don't beat each other up too much
Schub-, Schub--
Shove, shove
Schub-, Schub-
Shove, shove
Schub-, Schub-
Shove, shove
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Shove, shove, shove dance
Schubsetanz ist Rittersport
Shove dance is knight's sport
Wir sind Krieger richtige Kerle
Nous sommes des guerriers, de vrais mâles
Doch welcher Ritter tanzt denn schon gerne?
Mais quel chevalier aime danser ?
Wir hassen Salsa und Walzer und Rumba
Nous détestons la salsa, la valse et la rumba
Schuhplattler und Cha Cha Cha
La danse folklorique et le cha cha cha
Unsere Gene sind vorprogrammiert
Nos gènes sont préprogrammés
Wir sind für Keilereien konditioniert
Nous sommes conditionnés pour les bagarres
Sind weder Tänzer noch Akrobaten
Nous ne sommes ni danseurs ni acrobates
Mehr Primaten im Kindergarten
Plus des primates à la maternelle
Werte Ladys, werte Lords
Chères dames, chers seigneurs
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Connaissez-vous le mot magique ?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Un peu de bagarre et de réconciliation
Schubsetanz ist Rittersport
La danse de la bousculade est un sport de chevalier
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Cher peuple, chère racaille
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Sortez le bâton de votre cul
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
Ce n'est pas très fin, juste un peu méchant, car
Schubsetanz ist Rittersport
La danse de la bousculade est un sport de chevalier
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schubsetanz ist Rittersport
La danse de la bousculade est un sport de chevalier
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schubsetanz ist Rittersport
La danse de la bousculade est un sport de chevalier
Wenn ich eines Tages vorm Traualtar stehe
Si un jour je me tiens devant l'autel
Fahre brav in den Hafen der Ehe
Je vais sagement entrer dans le port du mariage
Könnt ihr lang auf den Hochzeitstanz warten
Vous pouvez attendre longtemps la danse de mariage
Denn ich werd' nen Pogo starten
Car je vais commencer un pogo
Statt nach Jazzregeln Hochzeitskapelle
Au lieu d'un orchestre de mariage selon les règles du jazz
Gibt es Metal direkt aus der Hölle
Il y aura du métal directement de l'enfer
Ich werd' nen Helm und ne Rüstung tragen
Je vais porter un casque et une armure
Und dann wird der Pastor fragen
Et alors le pasteur demandera
Werte Ladys, werte Lords
Chères dames, chers seigneurs
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Connaissez-vous le mot magique ?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Un peu de bagarre et de réconciliation
Schubsetanz ist Rittersport
La danse de la bousculade est un sport de chevalier
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Cher peuple, chère racaille
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Sortez le bâton de votre cul
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
Ce n'est pas très fin, juste un peu méchant, car
Schubsetanz ist Rittersport
La danse de la bousculade est un sport de chevalier
Drum hab ich nur noch eine Bitte
Alors j'ai juste une demande
Schafft euch Platz in eurer Mitte
Faites de la place au milieu
Wie einst Moses teilte das Meer
Comme autrefois Moïse a divisé la mer
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Doch bitte knüppelt euch nicht allzusehr
Mais s'il vous plaît, ne vous battez pas trop
Schub-, Schub--
Pousse-, pousse-
Schub-, Schub-
Pousse-, pousse-
Schub-, Schub-
Pousse-, pousse-
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Pousse-, pousse-, danse de la bousculade
Schubsetanz ist Rittersport
La danse de la bousculade est un sport de chevalier
Wir sind Krieger richtige Kerle
Siamo guerrieri, veri uomini
Doch welcher Ritter tanzt denn schon gerne?
Ma quale cavaliere ama davvero ballare?
Wir hassen Salsa und Walzer und Rumba
Odiamo la salsa, il valzer e la rumba
Schuhplattler und Cha Cha Cha
Schuhplattler e Cha Cha Cha
Unsere Gene sind vorprogrammiert
I nostri geni sono preprogrammati
Wir sind für Keilereien konditioniert
Siamo condizionati per le risse
Sind weder Tänzer noch Akrobaten
Non siamo né ballerini né acrobati
Mehr Primaten im Kindergarten
Più primati nell'asilo
Werte Ladys, werte Lords
Signore e signori,
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Conoscete già la parola magica?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Un po' di botte e poi fare pace
Schubsetanz ist Rittersport
La danza spinta è uno sport da cavalieri
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Gente comune, feccia,
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Tirate fuori il bastone dal culo
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
Non è molto bello, solo un po' cattivo, perché
Schubsetanz ist Rittersport
La danza spinta è uno sport da cavalieri
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schubsetanz ist Rittersport
La danza spinta è uno sport da cavalieri
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schubsetanz ist Rittersport
La danza spinta è uno sport da cavalieri
Wenn ich eines Tages vorm Traualtar stehe
Se un giorno mi troverò all'altare
Fahre brav in den Hafen der Ehe
Entrerò coraggiosamente nel porto del matrimonio
Könnt ihr lang auf den Hochzeitstanz warten
Potete aspettare a lungo la danza nuziale
Denn ich werd' nen Pogo starten
Perché inizierò un pogo
Statt nach Jazzregeln Hochzeitskapelle
Invece di una banda nuziale secondo le regole del jazz
Gibt es Metal direkt aus der Hölle
Ci sarà del metal direttamente dall'inferno
Ich werd' nen Helm und ne Rüstung tragen
Indosserò un elmo e un'armatura
Und dann wird der Pastor fragen
E poi il pastore chiederà
Werte Ladys, werte Lords
Signore e signori,
Kennt ihr schon das Zauberwort?
Conoscete già la parola magica?
Ein bisschen schlagen und wieder vertragen
Un po' di botte e poi fare pace
Schubsetanz ist Rittersport
La danza spinta è uno sport da cavalieri
Werter Pöbel, wertes Gesocks
Gente comune, feccia,
Aus dem Arsche zieht euch den Stock
Tirate fuori il bastone dal culo
Das ist nicht sehr fein nur ein bisschen gemein, denn
Non è molto bello, solo un po' cattivo, perché
Schubsetanz ist Rittersport
La danza spinta è uno sport da cavalieri
Drum hab ich nur noch eine Bitte
Quindi ho solo una richiesta
Schafft euch Platz in eurer Mitte
Fatevi spazio al centro
Wie einst Moses teilte das Meer
Come una volta Mose divise il mare
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Doch bitte knüppelt euch nicht allzusehr
Ma per favore non picchiatevi troppo
Schub-, Schub--
Spinta, spinta
Schub-, Schub-
Spinta, spinta
Schub-, Schub-
Spinta, spinta
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schub-, Schub-, Schubsetanz
Spinta, spinta, danza spinta
Schubsetanz ist Rittersport
La danza spinta è uno sport da cavalieri

Curiosidades sobre la música Schubsetanz del Feuerschwanz

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Schubsetanz” por Feuerschwanz?
Feuerschwanz lanzó la canción en los álbumes “Methämmer” en 2018 y “Die letzte Schlacht” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Schubsetanz” de Feuerschwanz?
La canción “Schubsetanz” de Feuerschwanz fue compuesta por Hodi Hodenherz.

Músicas más populares de Feuerschwanz

Otros artistas de Hard rock