Cristaux liquides

Arthur Teboul, Antoine Wilson, Clement Doumic, Raphael de Pressigny, Sebastien Wolf

Letra Traducción

Moi je caresse ton visage
Sur mon écran tactile
Que reste-t-il de sauvage?
Dis-moi, que reste-t-il?
Ouais, je caresse ton visage
Sur mon écran tactile
Que reste-t-il du paysage?
Dis-moi, que reste-t-il?

Adieu, vieux monde adoré
Adieu, vieux monde adoré
Une image oubliée sur un bout de papier
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Où suis-je sur la toile? Ah ouais

Moi je caresse ton visage
Sur mon écran tactile
Que reste-t-il du paysage?
Dis-moi, que reste-t-il?

Que reste-t-il?

La petite fille téléguide un vol d'étourneaux
Cette plaie assoiffée de cristaux liquides
Devine combien de vues ça lui fait
Ok, Google quel est-il celui auquel on sacrifie
Certains disent qu'il est un fils
Quant à moi, je n'y crois pas
Non moi je caresse ton visage
Sur mon écran tactile
Que reste-t-il du paysage?
Dis-moi, que reste-t-il?

Adieu, vieux monde adoré
Une image oubliée sur un bout de papier
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise

Ni qui ni pourquoi
J'appelle à l'aide
Ni qui ni pourquoi
J'appelle à l'aide

Oh, j'ai un cookie
Les navigateurs veulent mieux te connaître
Fais-leur coucou
Oh, j'ai un cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
Fais-leur coucou
Oh, j'ai un cookie
Fais-leur coucou
Oh

Oh, j'ai un cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
Fais-leur coucou
Oh, j'ai un cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Oh, j'ai un cookie
Les navigateurs passent par, les navigateurs sont à la fenêtre
Fais-leur coucou, fais-leur coucou
Oh, j'ai un cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou

Moi je caresse ton visage
Yo acaricio tu rostro
Sur mon écran tactile
En mi pantalla táctil
Que reste-t-il de sauvage?
¿Qué queda de salvaje?
Dis-moi, que reste-t-il?
Dime, ¿qué queda?
Ouais, je caresse ton visage
Sí, acaricio tu rostro
Sur mon écran tactile
En mi pantalla táctil
Que reste-t-il du paysage?
¿Qué queda del paisaje?
Dis-moi, que reste-t-il?
Dime, ¿qué queda?
Adieu, vieux monde adoré
Adiós, viejo mundo adorado
Adieu, vieux monde adoré
Adiós, viejo mundo adorado
Une image oubliée sur un bout de papier
Una imagen olvidada en un pedazo de papel
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Un "¿qué?" Tan punk, iroqués, cripto-gato, bikini turquesa
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
¿Dónde estoy en la web? Ah sí
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Pido ayuda pero no sé ni quién ni por qué
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Bikini turquesa, ni quién ni por qué, bikini turquesa
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
¿Dónde estoy en la web? Ah sí
Moi je caresse ton visage
Yo acaricio tu rostro
Sur mon écran tactile
En mi pantalla táctil
Que reste-t-il du paysage?
¿Qué queda del paisaje?
Dis-moi, que reste-t-il?
Dime, ¿qué queda?
Que reste-t-il?
¿Qué queda?
La petite fille téléguide un vol d'étourneaux
La niña pequeña dirige un vuelo de estorninos
Cette plaie assoiffée de cristaux liquides
Esta herida sedienta de cristales líquidos
Devine combien de vues ça lui fait
Adivina cuántas vistas le da
Ok, Google quel est-il celui auquel on sacrifie
Ok, Google ¿quién es el que sacrificamos?
Certains disent qu'il est un fils
Algunos dicen que es un hijo
Quant à moi, je n'y crois pas
En cuanto a mí, no lo creo
Non moi je caresse ton visage
No, yo acaricio tu rostro
Sur mon écran tactile
En mi pantalla táctil
Que reste-t-il du paysage?
¿Qué queda del paisaje?
Dis-moi, que reste-t-il?
Dime, ¿qué queda?
Adieu, vieux monde adoré
Adiós, viejo mundo adorado
Une image oubliée sur un bout de papier
Una imagen olvidada en un pedazo de papel
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Un "¿qué?" Tan punk, iroqués, cripto-gato, bikini turquesa
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
¿Dónde estoy en la web? Ah sí
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Pido ayuda pero no sé ni quién ni por qué
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Bikini turquesa, ni quién ni por qué, bikini turquesa
Ni qui ni pourquoi
Ni quién ni por qué
J'appelle à l'aide
Pido ayuda
Ni qui ni pourquoi
Ni quién ni por qué
J'appelle à l'aide
Pido ayuda
Oh, j'ai un cookie
Oh, tengo una galleta
Les navigateurs veulent mieux te connaître
Los navegadores quieren conocerte mejor
Fais-leur coucou
Salúdalos
Oh, j'ai un cookie
Oh, tengo una galleta
Les navigateurs sont à la fenêtre
Los navegadores están en la ventana
Fais-leur coucou
Salúdalos
Oh, j'ai un cookie
Oh, tengo una galleta
Fais-leur coucou
Salúdalos
Oh
Oh
Oh, j'ai un cookie
Oh, tengo una galleta
Les navigateurs sont à la fenêtre
Los navegadores están en la ventana
Fais-leur coucou
Salúdalos
Oh, j'ai un cookie
Oh, tengo una galleta
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
Los navegadores quieren más, los navegadores quieren conocerte mejor
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Dales un beso, salúdalos
Oh, j'ai un cookie
Oh, tengo una galleta
Les navigateurs passent par, les navigateurs sont à la fenêtre
Los navegadores pasan por, los navegadores están en la ventana
Fais-leur coucou, fais-leur coucou
Salúdalos, salúdalos
Oh, j'ai un cookie
Oh, tengo una galleta
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
Los navegadores quieren más, los navegadores quieren conocerte mejor
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Dales un beso, salúdalos
Moi je caresse ton visage
Eu acaricio seu rosto
Sur mon écran tactile
No meu ecrã tátil
Que reste-t-il de sauvage?
O que resta de selvagem?
Dis-moi, que reste-t-il?
Diga-me, o que resta?
Ouais, je caresse ton visage
Sim, eu acaricio seu rosto
Sur mon écran tactile
No meu ecrã tátil
Que reste-t-il du paysage?
O que resta da paisagem?
Dis-moi, que reste-t-il?
Diga-me, o que resta?
Adieu, vieux monde adoré
Adeus, velho mundo adorado
Adieu, vieux monde adoré
Adeus, velho mundo adorado
Une image oubliée sur un bout de papier
Uma imagem esquecida num pedaço de papel
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Um "o quê?" Tão punk, iroquês, cripto-gato, biquíni turquesa
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Onde estou na web? Ah sim
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Peço ajuda, mas não sei nem quem nem porquê
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Biquíni turquesa, nem quem nem porquê, biquíni turquesa
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Onde estou na web? Ah sim
Moi je caresse ton visage
Eu acaricio seu rosto
Sur mon écran tactile
No meu ecrã tátil
Que reste-t-il du paysage?
O que resta da paisagem?
Dis-moi, que reste-t-il?
Diga-me, o que resta?
Que reste-t-il?
O que resta?
La petite fille téléguide un vol d'étourneaux
A menina pequena controla um voo de estorninhos
Cette plaie assoiffée de cristaux liquides
Esta ferida sedenta de cristais líquidos
Devine combien de vues ça lui fait
Adivinha quantas visualizações isso lhe dá
Ok, Google quel est-il celui auquel on sacrifie
Ok, Google, quem é aquele a quem sacrificamos
Certains disent qu'il est un fils
Alguns dizem que é um filho
Quant à moi, je n'y crois pas
Quanto a mim, eu não acredito
Non moi je caresse ton visage
Não, eu acaricio seu rosto
Sur mon écran tactile
No meu ecrã tátil
Que reste-t-il du paysage?
O que resta da paisagem?
Dis-moi, que reste-t-il?
Diga-me, o que resta?
Adieu, vieux monde adoré
Adeus, velho mundo adorado
Une image oubliée sur un bout de papier
Uma imagem esquecida num pedaço de papel
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Um "o quê?" Tão punk, iroquês, cripto-gato, biquíni turquesa
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Onde estou na web? Ah sim
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Peço ajuda, mas não sei nem quem nem porquê
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Biquíni turquesa, nem quem nem porquê, biquíni turquesa
Ni qui ni pourquoi
Nem quem nem porquê
J'appelle à l'aide
Peço ajuda
Ni qui ni pourquoi
Nem quem nem porquê
J'appelle à l'aide
Peço ajuda
Oh, j'ai un cookie
Oh, eu tenho um cookie
Les navigateurs veulent mieux te connaître
Os navegadores querem te conhecer melhor
Fais-leur coucou
Dê-lhes um oi
Oh, j'ai un cookie
Oh, eu tenho um cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
Os navegadores estão na janela
Fais-leur coucou
Dê-lhes um oi
Oh, j'ai un cookie
Oh, eu tenho um cookie
Fais-leur coucou
Dê-lhes um oi
Oh
Oh
Oh, j'ai un cookie
Oh, eu tenho um cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
Os navegadores estão na janela
Fais-leur coucou
Dê-lhes um oi
Oh, j'ai un cookie
Oh, eu tenho um cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
Os navegadores querem melhor, os navegadores querem te conhecer melhor
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Dê-lhes um beijo, dê-lhes um oi
Oh, j'ai un cookie
Oh, eu tenho um cookie
Les navigateurs passent par, les navigateurs sont à la fenêtre
Os navegadores passam por, os navegadores estão na janela
Fais-leur coucou, fais-leur coucou
Dê-lhes um oi, dê-lhes um oi
Oh, j'ai un cookie
Oh, eu tenho um cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
Os navegadores querem melhor, os navegadores querem te conhecer melhor
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Dê-lhes um beijo, dê-lhes um oi
Moi je caresse ton visage
I caress your face
Sur mon écran tactile
On my touch screen
Que reste-t-il de sauvage?
What remains of the wild?
Dis-moi, que reste-t-il?
Tell me, what's left?
Ouais, je caresse ton visage
Yeah, I caress your face
Sur mon écran tactile
On my touch screen
Que reste-t-il du paysage?
What remains of the landscape?
Dis-moi, que reste-t-il?
Tell me, what's left?
Adieu, vieux monde adoré
Goodbye, beloved old world
Adieu, vieux monde adoré
Goodbye, beloved old world
Une image oubliée sur un bout de papier
A forgotten image on a piece of paper
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
A "what?" So punk, Iroquois, crypto-cat, turquoise bikini
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Where am I on the web? Ah yeah
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
I call for help but I don't know who or why
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Turquoise bikini, neither who nor why, turquoise bikini
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Where am I on the web? Ah yeah
Moi je caresse ton visage
I caress your face
Sur mon écran tactile
On my touch screen
Que reste-t-il du paysage?
What remains of the landscape?
Dis-moi, que reste-t-il?
Tell me, what's left?
Que reste-t-il?
What's left?
La petite fille téléguide un vol d'étourneaux
The little girl remotely controls a flock of starlings
Cette plaie assoiffée de cristaux liquides
This wound thirsty for liquid crystals
Devine combien de vues ça lui fait
Guess how many views it gets her
Ok, Google quel est-il celui auquel on sacrifie
Ok, Google what is it that we sacrifice
Certains disent qu'il est un fils
Some say it's a son
Quant à moi, je n'y crois pas
As for me, I don't believe it
Non moi je caresse ton visage
No, I caress your face
Sur mon écran tactile
On my touch screen
Que reste-t-il du paysage?
What remains of the landscape?
Dis-moi, que reste-t-il?
Tell me, what's left?
Adieu, vieux monde adoré
Goodbye, beloved old world
Une image oubliée sur un bout de papier
A forgotten image on a piece of paper
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
A "what?" So punk, Iroquois, crypto-cat, turquoise bikini
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Where am I on the web? Ah yeah
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
I call for help but I don't know who or why
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Turquoise bikini, neither who nor why, turquoise bikini
Ni qui ni pourquoi
Neither who nor why
J'appelle à l'aide
I call for help
Ni qui ni pourquoi
Neither who nor why
J'appelle à l'aide
I call for help
Oh, j'ai un cookie
Oh, I have a cookie
Les navigateurs veulent mieux te connaître
The browsers want to know you better
Fais-leur coucou
Wave to them
Oh, j'ai un cookie
Oh, I have a cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
The browsers are at the window
Fais-leur coucou
Wave to them
Oh, j'ai un cookie
Oh, I have a cookie
Fais-leur coucou
Wave to them
Oh
Oh
Oh, j'ai un cookie
Oh, I have a cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
The browsers are at the window
Fais-leur coucou
Wave to them
Oh, j'ai un cookie
Oh, I have a cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
The browsers want better, the browsers want to know you better
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Give them a kiss, wave to them
Oh, j'ai un cookie
Oh, I have a cookie
Les navigateurs passent par, les navigateurs sont à la fenêtre
The browsers pass by, the browsers are at the window
Fais-leur coucou, fais-leur coucou
Wave to them, wave to them
Oh, j'ai un cookie
Oh, I have a cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
The browsers want better, the browsers want to know you better
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Give them a kiss, wave to them
Moi je caresse ton visage
Ich streichele dein Gesicht
Sur mon écran tactile
Auf meinem Touchscreen
Que reste-t-il de sauvage?
Was ist noch wild geblieben?
Dis-moi, que reste-t-il?
Sag mir, was ist noch übrig?
Ouais, je caresse ton visage
Ja, ich streichele dein Gesicht
Sur mon écran tactile
Auf meinem Touchscreen
Que reste-t-il du paysage?
Was ist noch von der Landschaft übrig?
Dis-moi, que reste-t-il?
Sag mir, was ist noch übrig?
Adieu, vieux monde adoré
Auf Wiedersehen, geliebte alte Welt
Adieu, vieux monde adoré
Auf Wiedersehen, geliebte alte Welt
Une image oubliée sur un bout de papier
Ein vergessenes Bild auf einem Stück Papier
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Ein "was?" So punk, Irokesen, Krypto-Katze, türkisfarbener Bikini
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Wo bin ich im Netz? Ah ja
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Ich rufe um Hilfe, aber ich weiß weder wer noch warum
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Türkisfarbener Bikini, weder wer noch warum, türkisfarbener Bikini
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Wo bin ich im Netz? Ah ja
Moi je caresse ton visage
Ich streichele dein Gesicht
Sur mon écran tactile
Auf meinem Touchscreen
Que reste-t-il du paysage?
Was ist noch von der Landschaft übrig?
Dis-moi, que reste-t-il?
Sag mir, was ist noch übrig?
Que reste-t-il?
Was ist noch übrig?
La petite fille téléguide un vol d'étourneaux
Das kleine Mädchen steuert einen Schwarm von Staren
Cette plaie assoiffée de cristaux liquides
Diese Wunde, durstig nach flüssigen Kristallen
Devine combien de vues ça lui fait
Rate mal, wie viele Aufrufe sie bekommt
Ok, Google quel est-il celui auquel on sacrifie
Ok, Google, wer ist derjenige, dem wir opfern
Certains disent qu'il est un fils
Einige sagen, er ist ein Sohn
Quant à moi, je n'y crois pas
Ich glaube nicht daran
Non moi je caresse ton visage
Nein, ich streichele dein Gesicht
Sur mon écran tactile
Auf meinem Touchscreen
Que reste-t-il du paysage?
Was ist noch von der Landschaft übrig?
Dis-moi, que reste-t-il?
Sag mir, was ist noch übrig?
Adieu, vieux monde adoré
Auf Wiedersehen, geliebte alte Welt
Une image oubliée sur un bout de papier
Ein vergessenes Bild auf einem Stück Papier
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Ein "was?" So punk, Irokesen, Krypto-Katze, türkisfarbener Bikini
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Wo bin ich im Netz? Ah ja
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Ich rufe um Hilfe, aber ich weiß weder wer noch warum
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Türkisfarbener Bikini, weder wer noch warum, türkisfarbener Bikini
Ni qui ni pourquoi
Weder wer noch warum
J'appelle à l'aide
Ich rufe um Hilfe
Ni qui ni pourquoi
Weder wer noch warum
J'appelle à l'aide
Ich rufe um Hilfe
Oh, j'ai un cookie
Oh, ich habe einen Cookie
Les navigateurs veulent mieux te connaître
Die Browser wollen dich besser kennenlernen
Fais-leur coucou
Sag ihnen Hallo
Oh, j'ai un cookie
Oh, ich habe einen Cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
Die Browser sind am Fenster
Fais-leur coucou
Sag ihnen Hallo
Oh, j'ai un cookie
Oh, ich habe einen Cookie
Fais-leur coucou
Sag ihnen Hallo
Oh
Oh
Oh, j'ai un cookie
Oh, ich habe einen Cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
Die Browser sind am Fenster
Fais-leur coucou
Sag ihnen Hallo
Oh, j'ai un cookie
Oh, ich habe einen Cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
Die Browser wollen besser, die Browser wollen dich besser kennenlernen
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Gib ihnen einen Kuss, sag ihnen Hallo
Oh, j'ai un cookie
Oh, ich habe einen Cookie
Les navigateurs passent par, les navigateurs sont à la fenêtre
Die Browser kommen vorbei, die Browser sind am Fenster
Fais-leur coucou, fais-leur coucou
Sag ihnen Hallo, sag ihnen Hallo
Oh, j'ai un cookie
Oh, ich habe einen Cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
Die Browser wollen besser, die Browser wollen dich besser kennenlernen
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Gib ihnen einen Kuss, sag ihnen Hallo
Moi je caresse ton visage
Io accarezzo il tuo viso
Sur mon écran tactile
Sul mio schermo tattile
Que reste-t-il de sauvage?
Cosa rimane di selvaggio?
Dis-moi, que reste-t-il?
Dimmi, cosa rimane?
Ouais, je caresse ton visage
Sì, accarezzo il tuo viso
Sur mon écran tactile
Sul mio schermo tattile
Que reste-t-il du paysage?
Cosa rimane del paesaggio?
Dis-moi, que reste-t-il?
Dimmi, cosa rimane?
Adieu, vieux monde adoré
Addio, vecchio mondo adorato
Adieu, vieux monde adoré
Addio, vecchio mondo adorato
Une image oubliée sur un bout de papier
Un'immagine dimenticata su un pezzo di carta
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Un "cosa?" Così punk, irochese, crypto-chat, bikini turchese
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Dove sono sulla tela? Ah sì
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Chiamo aiuto ma non so né chi né perché
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Bikini turchese, né chi né perché, bikini turchese
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Dove sono sulla tela? Ah sì
Moi je caresse ton visage
Io accarezzo il tuo viso
Sur mon écran tactile
Sul mio schermo tattile
Que reste-t-il du paysage?
Cosa rimane del paesaggio?
Dis-moi, que reste-t-il?
Dimmi, cosa rimane?
Que reste-t-il?
Cosa rimane?
La petite fille téléguide un vol d'étourneaux
La piccola ragazza guida a distanza uno stormo di storni
Cette plaie assoiffée de cristaux liquides
Questa ferita assetata di cristalli liquidi
Devine combien de vues ça lui fait
Indovina quante visualizzazioni le fa
Ok, Google quel est-il celui auquel on sacrifie
Ok, Google quale è quello a cui si sacrifica
Certains disent qu'il est un fils
Alcuni dicono che è un figlio
Quant à moi, je n'y crois pas
Per quanto mi riguarda, non ci credo
Non moi je caresse ton visage
No, io accarezzo il tuo viso
Sur mon écran tactile
Sul mio schermo tattile
Que reste-t-il du paysage?
Cosa rimane del paesaggio?
Dis-moi, que reste-t-il?
Dimmi, cosa rimane?
Adieu, vieux monde adoré
Addio, vecchio mondo adorato
Une image oubliée sur un bout de papier
Un'immagine dimenticata su un pezzo di carta
Un "quoi?" Si punk, iroquois, crypto-chat, bikini turquoise
Un "cosa?" Così punk, irochese, crypto-chat, bikini turchese
Où suis-je sur la toile? Ah ouais
Dove sono sulla tela? Ah sì
J'appelle à l'aide mais je ne sais ni qui ni pourquoi
Chiamo aiuto ma non so né chi né perché
Bikini turquoise, ni qui ni pourquoi, bikini turquoise
Bikini turchese, né chi né perché, bikini turchese
Ni qui ni pourquoi
Né chi né perché
J'appelle à l'aide
Chiamo aiuto
Ni qui ni pourquoi
Né chi né perché
J'appelle à l'aide
Chiamo aiuto
Oh, j'ai un cookie
Oh, ho un cookie
Les navigateurs veulent mieux te connaître
I browser vogliono conoscerti meglio
Fais-leur coucou
Salutali
Oh, j'ai un cookie
Oh, ho un cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
I browser sono alla finestra
Fais-leur coucou
Salutali
Oh, j'ai un cookie
Oh, ho un cookie
Fais-leur coucou
Salutali
Oh
Oh
Oh, j'ai un cookie
Oh, ho un cookie
Les navigateurs sont à la fenêtre
I browser sono alla finestra
Fais-leur coucou
Salutali
Oh, j'ai un cookie
Oh, ho un cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
I browser vogliono meglio, i browser vogliono conoscerti meglio
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Dagli un bacio, salutali
Oh, j'ai un cookie
Oh, ho un cookie
Les navigateurs passent par, les navigateurs sont à la fenêtre
I browser passano, i browser sono alla finestra
Fais-leur coucou, fais-leur coucou
Salutali, salutali
Oh, j'ai un cookie
Oh, ho un cookie
Les navigateurs veulent mieux, les navigateurs veulent mieux te connaître
I browser vogliono meglio, i browser vogliono conoscerti meglio
Fais-leur un bisou, fais-leur coucou
Dagli un bacio, salutali

Curiosidades sobre la música Cristaux liquides del Feu! Chatterton

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Cristaux liquides” por Feu! Chatterton?
Feu! Chatterton lanzó la canción en los álbumes “Palais d'Argile” en 2021 y “Live à Paris 2022” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Cristaux liquides” de Feu! Chatterton?
La canción “Cristaux liquides” de Feu! Chatterton fue compuesta por Arthur Teboul, Antoine Wilson, Clement Doumic, Raphael de Pressigny, Sebastien Wolf.

Músicas más populares de Feu! Chatterton

Otros artistas de Electro pop