Escarlata
Una nueva boca en mi costado grita y me desquicia,
Dejando marcas del dolor en este muro ciego.
Ya se nubla mi mirada, de repente envejecí;
Descanso ya mi cuerpo, airosa espada mi sostén...
Cada choque de metal me lleva a la victoria;
Crece el dolor, pero no me doblegaré... en esta noche...
Ya presiento, llegar sus tristes pasos
A mi cuerpo, no puede ser ahora;
No lo entiendo, ¿Por qué su eterno abrazo?
Ya me pierdo, la negra noche me envolvió.
Manto negro cubre nuestros golpes, nuestros rostros.
Los testigos no intervienen, no quisiera ya seguir;
Muy tarde comprendí que seguiríamos hasta el fin.
Esclavos del honor, alguno dictará la suerte...
Cada choque de metal me lleva a la victoria;
Crece el dolor, pero no me doblegaré... en esta noche...
Ya presiento, llegar sus tristes pasos
A mi cuerpo, no puede ser ahora;
No lo entiendo, ¿Por qué su eterno abrazo?
Ya me pierdo, la negra noche me envolvió.
(There's a new mouth on my side, screaming, driving me mad,
Leaving ever flowing traces of pain on this blind wall.
My sight is clouding, aging decades in a moment;
Now my body rests, leaving on a triumphant blade...
With every strike of metal I am closer to victory;
The pain is growing, but I will not yield...
In this night...
I can feel it, her saddened steps are closer,
To my body, it cannot be now;
Why is this so, this eternal embrace?
I am waning, the night has wrapped itself around me.
A black shroud covers our blows, our faces,
There are witnesses, unmoving, how I wish I could desist;
Although too late, I understood, we would go on until the end,
Enslaved to honor, onw of us will tell the story.
With every strike...)