Eppure Mi Hai Cambiato La Vita
Le luci della notte mi fanno compagnia
sto in macchina da solo perché tu sei andata via
e provo a immaginare il mio futuro senza te
come farò a ricominciare
un'altra donna con un altro modo di fare
riabituarmi a mangiare a guardare un film a dormire
insieme
a non aver paura dei miei cattivi odori
a sussurrare piano
gli amori vanno via
ma il nostro ma il nostro no
il tempo passa
mentre aspetti qualcosa in più
ma non rimette a posto niente
se non lo fai tu
e intanto ogni cosa se vuoi da sempre mi parla di noi
stasera sei lontana
mentre io penso a te
eppure sei vicina a me
non chiedermi perché
sarà che mi hai cambiato la vita
sembra ieri
eppure mi hai cambiato la vita
gli amori vanno via
ma i sogni ma i sogni no
alcuni non si avvereranno mai però
immaginare è l'unica certezza che ho
e questa solitudine che sento sarà
il prezzo per un po' di libertà
stasera sei lontana
mentre io penso a te
eppure sei vicina a me
non chiedermi perché
sarà che mi hai cambiato la vita
sembra ieri
eppure mi hai cambiato la vita
stasera sei lontana
mentre io penso a te
eppure sei vicina a me
non chiedermi perché
sarà che mi hai cambiato la vita
sembra ieri
eppure mi hai cambiato la vita.
Las luces de la noche me hacen compañía
Estoy en el coche solo porque tú te has ido
Y trato de imaginar mi futuro sin ti
Cómo voy a empezar de nuevo, otra mujer con otra forma de ser
Acostumbrarme a comer, a ver una película, a dormir juntos
A no tener miedo de mis malos olores, a susurrar suavemente, suavemente
Los amores se van pero el nuestro, pero el nuestro no
El tiempo pasa mientras esperas algo más
Pero no arregla nada si no lo haces tú
Y mientras tanto todo si quieres
Siempre me habla de nosotros
Esta noche estás lejos
Mientras yo pienso en ti
Y sin embargo estás cerca de mí
No me preguntes por qué
Será que has cambiado mi vida
Parece que fue ayer
Y sin embargo has cambiado mi vida
Los amores se van pero los sueños, pero los sueños no
Algunos nunca se harán realidad sin embargo
Imaginar es la única certeza que tengo
Y esta soledad que siento será
El precio por un poco de libertad
Esta noche estás lejos
Mientras yo pienso en ti
Y sin embargo estás cerca de mí
No me preguntes por qué
Será que has cambiado mi vida
Parece que fue ayer
Y sin embargo has cambiado mi vida
Esta noche estás lejos
Mientras yo pienso en ti
Y sin embargo estás cerca de mí
No me preguntes por qué
Será que has cambiado mi vida
Parece que fue ayer
Y sin embargo has cambiado mi vida
As luzes da noite me fazem companhia
Estou no carro sozinho porque você se foi
E tento imaginar meu futuro sem você
Como vou recomeçar, outra mulher com outra maneira de ser
Me acostumar novamente a comer, assistir a um filme, dormir juntos
Não ter medo dos meus maus cheiros, sussurrar baixinho, baixinho
Os amores vão embora, mas o nosso, mas o nosso não
O tempo passa enquanto você espera por algo mais
Mas nada se arruma se você não o fizer
E enquanto isso, se você quiser
Sempre me fala de nós
Esta noite você está longe
Enquanto eu penso em você
No entanto, você está perto de mim
Não me pergunte por quê
Será que você mudou minha vida
Parece que foi ontem
No entanto, você mudou minha vida
Os amores vão embora, mas os sonhos, mas os sonhos não
Alguns nunca se realizarão, no entanto
Imaginar é a única certeza que tenho
E essa solidão que sinto será
O preço por um pouco de liberdade
Esta noite você está longe
Enquanto eu penso em você
No entanto, você está perto de mim
Não me pergunte por quê
Será que você mudou minha vida
Parece que foi ontem
No entanto, você mudou minha vida
Esta noite você está longe
Enquanto eu penso em você
No entanto, você está perto de mim
Não me pergunte por quê
Será que você mudou minha vida
Parece que foi ontem
No entanto, você mudou minha vida
The lights of the night keep me company
I'm in the car alone because you've gone away
And I try to imagine my future without you
How will I start over, another woman with another way of doing things
Getting used to eating again, watching a movie, sleeping together
Not being afraid of my bad smells, whispering softly, softly
Loves go away but ours, but ours no
Time passes while you wait for something more
But it doesn't fix anything if you don't do it
And meanwhile everything if you want
Has always spoken to me about us
Tonight you are far away
While I think of you
Yet you are close to me
Don't ask me why
Maybe it's because you've changed my life
It seems like yesterday
Yet you've changed my life
Loves go away but dreams, but dreams no
Some will never come true though
Imagining is the only certainty I have
And this loneliness I feel will be
The price for a bit of freedom
Tonight you are far away
While I think of you
Yet you are close to me
Don't ask me why
Maybe it's because you've changed my life
It seems like yesterday
Yet you've changed my life
Tonight you are far away
While I think of you
Yet you are close to me
Don't ask me why
Maybe it's because you've changed my life
It seems like yesterday
Yet you've changed my life
Les lumières de la nuit me tiennent compagnie
Je suis seul dans la voiture parce que tu es partie
Et j'essaie d'imaginer mon avenir sans toi
Comment vais-je recommencer, une autre femme avec une autre façon de faire
Me réhabituer à manger, à regarder un film, à dormir ensemble
À ne pas avoir peur de mes mauvaises odeurs, à murmurer doucement, doucement
Les amours s'en vont mais le nôtre, mais le nôtre non
Le temps passe pendant que tu attends quelque chose de plus
Mais rien ne se remet en place si tu ne le fais pas
Et pendant ce temps, chaque chose si tu veux
Me parle toujours de nous
Ce soir tu es loin
Pendant que je pense à toi
Pourtant tu es près de moi
Ne me demande pas pourquoi
C'est peut-être parce que tu as changé ma vie
On dirait hier
Pourtant tu as changé ma vie
Les amours s'en vont mais les rêves, mais les rêves non
Certains ne se réaliseront jamais cependant
Imaginer est la seule certitude que j'ai
Et cette solitude que je ressens sera
Le prix pour un peu de liberté
Ce soir tu es loin
Pendant que je pense à toi
Pourtant tu es près de moi
Ne me demande pas pourquoi
C'est peut-être parce que tu as changé ma vie
On dirait hier
Pourtant tu as changé ma vie
Ce soir tu es loin
Pendant que je pense à toi
Pourtant tu es près de moi
Ne me demande pas pourquoi
C'est peut-être parce que tu as changé ma vie
On dirait hier
Pourtant tu as changé ma vie
Die Lichter der Nacht leisten mir Gesellschaft
Ich sitze alleine im Auto, weil du weg bist
Und ich versuche mir meine Zukunft ohne dich vorzustellen
Wie werde ich neu anfangen, eine andere Frau mit einer anderen Art zu sein
Mich wieder daran gewöhnen zu essen, einen Film zu schauen, zusammen zu schlafen
Keine Angst vor meinen schlechten Gerüchen zu haben, leise zu flüstern, ganz leise
Lieben gehen weg, aber unsere, unsere nicht
Die Zeit vergeht, während du auf etwas mehr wartest
Aber nichts wird in Ordnung gebracht, wenn du es nicht tust
Und in der Zwischenzeit, wenn du willst
Hat mir immer von uns erzählt
Heute Abend bist du weit weg
Während ich an dich denke
Und doch bist du mir nahe
Frag mich nicht warum
Vielleicht hast du mein Leben verändert
Es scheint gestern
Und doch hast du mein Leben verändert
Lieben gehen weg, aber Träume, Träume nicht
Einige werden sich jedoch nie erfüllen
Vorstellen ist die einzige Gewissheit, die ich habe
Und diese Einsamkeit, die ich fühle, wird sein
Der Preis für ein wenig Freiheit
Heute Abend bist du weit weg
Während ich an dich denke
Und doch bist du mir nahe
Frag mich nicht warum
Vielleicht hast du mein Leben verändert
Es scheint gestern
Und doch hast du mein Leben verändert
Heute Abend bist du weit weg
Während ich an dich denke
Und doch bist du mir nahe
Frag mich nicht warum
Vielleicht hast du mein Leben verändert
Es scheint gestern
Und doch hast du mein Leben verändert