Preghiera In Gennaio

FABRIZIO DE ANDRE, GIAN PIERO REVERBERI

Letra Traducción

Lascia che sia fiorito
Signore, il suo sentiero
Quando a te la sua anima
E al mondo la sua pelle
Dovrà riconsegnare
Quando verrà al tuo cielo
Là dove in pieno giorno
Risplendono le stelle

Quando attraverserà
L'ultimo vecchio ponte
Ai suicidi dirà
Baciandoli alla fronte
Venite in Paradiso
Là dove vado anch'io
Perché non c'è l'inferno
Nel mondo del buon Dio

Fate che giunga a Voi
Con le sue ossa stanche
Seguito da migliaia
Di quelle facce bianche
Fate che a voi ritorni
Fra i morti per oltraggio
Che al cielo ed alla terra
Mostrarono il coraggio

Signori benpensanti
Spero non vi dispiaccia
Se in cielo, in mezzo ai Santi
Dio, fra le sue braccia
Soffocherà il singhiozzo
Di quelle labbra smorte
Che all'odio e all'ignoranza
Preferirono la morte

Dio di misericordia
Il tuo bel Paradiso
L'hai fatto soprattutto
Per chi non ha sorriso
Per quelli che han vissuto
Con la coscienza pura
L'inferno esiste solo
Per chi ne ha paura

Meglio di lui nessuno
Mai ti potrà indicare
Gli errori di noi tutti
Che puoi e vuoi salvare

Ascolta la sua voce
Che ormai canta nel vento
Dio di misericordia
Vedrai, sarai contento

Dio di misericordia
Vedrai, sarai contento

Lascia che sia fiorito
Deja que esté florecido
Signore, il suo sentiero
Señor, su camino
Quando a te la sua anima
Cuando a ti su alma
E al mondo la sua pelle
Y al mundo su piel
Dovrà riconsegnare
Deberá devolver
Quando verrà al tuo cielo
Cuando llegue a tu cielo
Là dove in pieno giorno
Allí donde en pleno día
Risplendono le stelle
Brillan las estrellas
Quando attraverserà
Cuando cruce
L'ultimo vecchio ponte
El último viejo puente
Ai suicidi dirà
A los suicidas dirá
Baciandoli alla fronte
Besándolos en la frente
Venite in Paradiso
Venid al Paraíso
Là dove vado anch'io
Allí donde yo también voy
Perché non c'è l'inferno
Porque no hay infierno
Nel mondo del buon Dio
En el mundo del buen Dios
Fate che giunga a Voi
Haz que llegue a Ti
Con le sue ossa stanche
Con sus huesos cansados
Seguito da migliaia
Seguido por miles
Di quelle facce bianche
De esas caras blancas
Fate che a voi ritorni
Haz que a ti regrese
Fra i morti per oltraggio
Entre los muertos por ultraje
Che al cielo ed alla terra
Que al cielo y a la tierra
Mostrarono il coraggio
Mostraron el coraje
Signori benpensanti
Señores bienpensantes
Spero non vi dispiaccia
Espero que no os moleste
Se in cielo, in mezzo ai Santi
Si en el cielo, entre los Santos
Dio, fra le sue braccia
Dios, entre sus brazos
Soffocherà il singhiozzo
Sofocará el sollozo
Di quelle labbra smorte
De esos labios pálidos
Che all'odio e all'ignoranza
Que al odio y a la ignorancia
Preferirono la morte
Prefirieron la muerte
Dio di misericordia
Dios de misericordia
Il tuo bel Paradiso
Tu hermoso Paraíso
L'hai fatto soprattutto
Lo has hecho sobre todo
Per chi non ha sorriso
Para quien no ha sonreído
Per quelli che han vissuto
Para aquellos que han vivido
Con la coscienza pura
Con la conciencia pura
L'inferno esiste solo
El infierno solo existe
Per chi ne ha paura
Para quien le teme
Meglio di lui nessuno
Mejor que él nadie
Mai ti potrà indicare
Jamás podrá indicarte
Gli errori di noi tutti
Los errores de todos nosotros
Che puoi e vuoi salvare
Que puedes y quieres salvar
Ascolta la sua voce
Escucha su voz
Che ormai canta nel vento
Que ahora canta en el viento
Dio di misericordia
Dios de misericordia
Vedrai, sarai contento
Verás, estarás contento
Dio di misericordia
Dios de misericordia
Vedrai, sarai contento
Verás, estarás contento
Lascia che sia fiorito
Deixe que seja florido
Signore, il suo sentiero
Senhor, o seu caminho
Quando a te la sua anima
Quando a ti a sua alma
E al mondo la sua pelle
E ao mundo a sua pele
Dovrà riconsegnare
Deverá devolver
Quando verrà al tuo cielo
Quando chegar ao teu céu
Là dove in pieno giorno
Lá onde em pleno dia
Risplendono le stelle
Brilham as estrelas
Quando attraverserà
Quando atravessar
L'ultimo vecchio ponte
A última velha ponte
Ai suicidi dirà
Aos suicidas dirá
Baciandoli alla fronte
Beijando-os na testa
Venite in Paradiso
Venham para o Paraíso
Là dove vado anch'io
Lá onde eu também vou
Perché non c'è l'inferno
Porque não há inferno
Nel mondo del buon Dio
No mundo do bom Deus
Fate che giunga a Voi
Faça que chegue a Vós
Con le sue ossa stanche
Com os seus ossos cansados
Seguito da migliaia
Seguido por milhares
Di quelle facce bianche
Daqueles rostos brancos
Fate che a voi ritorni
Faça que a vós retorne
Fra i morti per oltraggio
Entre os mortos por ultraje
Che al cielo ed alla terra
Que ao céu e à terra
Mostrarono il coraggio
Mostraram a coragem
Signori benpensanti
Senhores bem-pensantes
Spero non vi dispiaccia
Espero que não se importem
Se in cielo, in mezzo ai Santi
Se no céu, entre os Santos
Dio, fra le sue braccia
Deus, em seus braços
Soffocherà il singhiozzo
Sufocará o soluço
Di quelle labbra smorte
Daqueles lábios pálidos
Che all'odio e all'ignoranza
Que ao ódio e à ignorância
Preferirono la morte
Preferiram a morte
Dio di misericordia
Deus de misericórdia
Il tuo bel Paradiso
O teu belo Paraíso
L'hai fatto soprattutto
Fizeste sobretudo
Per chi non ha sorriso
Para quem não sorriu
Per quelli che han vissuto
Para aqueles que viveram
Con la coscienza pura
Com a consciência pura
L'inferno esiste solo
O inferno existe apenas
Per chi ne ha paura
Para quem tem medo
Meglio di lui nessuno
Melhor do que ele ninguém
Mai ti potrà indicare
Jamais poderá te indicar
Gli errori di noi tutti
Os erros de todos nós
Che puoi e vuoi salvare
Que podes e queres salvar
Ascolta la sua voce
Escuta a sua voz
Che ormai canta nel vento
Que agora canta no vento
Dio di misericordia
Deus de misericórdia
Vedrai, sarai contento
Verás, ficarás contente
Dio di misericordia
Deus de misericórdia
Vedrai, sarai contento
Verás, ficarás contente
Lascia che sia fiorito
Let it be blooming
Signore, il suo sentiero
Lord, his path
Quando a te la sua anima
When to you his soul
E al mondo la sua pelle
And to the world his skin
Dovrà riconsegnare
He will have to return
Quando verrà al tuo cielo
When he comes to your sky
Là dove in pieno giorno
Where in broad daylight
Risplendono le stelle
The stars shine
Quando attraverserà
When he will cross
L'ultimo vecchio ponte
The last old bridge
Ai suicidi dirà
To the suicides he will say
Baciandoli alla fronte
Kissing them on the forehead
Venite in Paradiso
Come to Paradise
Là dove vado anch'io
Where I am going too
Perché non c'è l'inferno
Because there is no hell
Nel mondo del buon Dio
In the world of the good God
Fate che giunga a Voi
Make him reach You
Con le sue ossa stanche
With his tired bones
Seguito da migliaia
Followed by thousands
Di quelle facce bianche
Of those white faces
Fate che a voi ritorni
Make him return to you
Fra i morti per oltraggio
Among the dead for outrage
Che al cielo ed alla terra
Who to heaven and earth
Mostrarono il coraggio
Showed courage
Signori benpensanti
Gentlemen well-thinking
Spero non vi dispiaccia
I hope you don't mind
Se in cielo, in mezzo ai Santi
If in heaven, among the Saints
Dio, fra le sue braccia
God, in his arms
Soffocherà il singhiozzo
Will stifle the sob
Di quelle labbra smorte
Of those pale lips
Che all'odio e all'ignoranza
Who preferred death
Preferirono la morte
To hatred and ignorance
Dio di misericordia
God of mercy
Il tuo bel Paradiso
Your beautiful Paradise
L'hai fatto soprattutto
You made it especially
Per chi non ha sorriso
For those who have not smiled
Per quelli che han vissuto
For those who have lived
Con la coscienza pura
With a pure conscience
L'inferno esiste solo
Hell only exists
Per chi ne ha paura
For those who are afraid of it
Meglio di lui nessuno
Better than him no one
Mai ti potrà indicare
Will ever be able to point out to you
Gli errori di noi tutti
The mistakes of us all
Che puoi e vuoi salvare
That you can and want to save
Ascolta la sua voce
Listen to his voice
Che ormai canta nel vento
That now sings in the wind
Dio di misericordia
God of mercy
Vedrai, sarai contento
You'll see, you'll be happy
Dio di misericordia
God of mercy
Vedrai, sarai contento
You'll see, you'll be happy
Lascia che sia fiorito
Laisse son chemin être fleuri
Signore, il suo sentiero
Seigneur, son chemin
Quando a te la sua anima
Quand à toi son âme
E al mondo la sua pelle
Et au monde sa peau
Dovrà riconsegnare
Il devra rendre
Quando verrà al tuo cielo
Quand il viendra à ton ciel
Là dove in pieno giorno
Là où en plein jour
Risplendono le stelle
Les étoiles brillent
Quando attraverserà
Quand il traversera
L'ultimo vecchio ponte
Le dernier vieux pont
Ai suicidi dirà
Aux suicidés il dira
Baciandoli alla fronte
En les embrassant sur le front
Venite in Paradiso
Venez au Paradis
Là dove vado anch'io
Là où je vais aussi
Perché non c'è l'inferno
Car il n'y a pas d'enfer
Nel mondo del buon Dio
Dans le monde du bon Dieu
Fate che giunga a Voi
Faites qu'il arrive à Vous
Con le sue ossa stanche
Avec ses os fatigués
Seguito da migliaia
Suivi par des milliers
Di quelle facce bianche
De ces visages blancs
Fate che a voi ritorni
Faites qu'il revienne à vous
Fra i morti per oltraggio
Parmi les morts par outrage
Che al cielo ed alla terra
Qui au ciel et à la terre
Mostrarono il coraggio
Ont montré leur courage
Signori benpensanti
Messieurs les bien-pensants
Spero non vi dispiaccia
J'espère que cela ne vous dérange pas
Se in cielo, in mezzo ai Santi
Si au ciel, parmi les Saints
Dio, fra le sue braccia
Dieu, dans ses bras
Soffocherà il singhiozzo
Étouffera le sanglot
Di quelle labbra smorte
De ces lèvres pâles
Che all'odio e all'ignoranza
Qui ont préféré la mort
Preferirono la morte
À la haine et à l'ignorance
Dio di misericordia
Dieu de miséricorde
Il tuo bel Paradiso
Ton beau Paradis
L'hai fatto soprattutto
Tu l'as fait surtout
Per chi non ha sorriso
Pour ceux qui n'ont pas souri
Per quelli che han vissuto
Pour ceux qui ont vécu
Con la coscienza pura
Avec une conscience pure
L'inferno esiste solo
L'enfer n'existe que
Per chi ne ha paura
Pour ceux qui en ont peur
Meglio di lui nessuno
Mieux que lui personne
Mai ti potrà indicare
Ne pourra jamais t'indiquer
Gli errori di noi tutti
Les erreurs de nous tous
Che puoi e vuoi salvare
Que tu peux et veux sauver
Ascolta la sua voce
Écoute sa voix
Che ormai canta nel vento
Qui chante maintenant dans le vent
Dio di misericordia
Dieu de miséricorde
Vedrai, sarai contento
Tu verras, tu seras content
Dio di misericordia
Dieu de miséricorde
Vedrai, sarai contento
Tu verras, tu seras content
Lascia che sia fiorito
Lass es blühen sein
Signore, il suo sentiero
Herr, sein Weg
Quando a te la sua anima
Wenn zu dir seine Seele
E al mondo la sua pelle
Und zur Welt seine Haut
Dovrà riconsegnare
Er muss zurückgeben
Quando verrà al tuo cielo
Wenn er zu deinem Himmel kommt
Là dove in pieno giorno
Dort, wo mitten am Tag
Risplendono le stelle
Die Sterne leuchten
Quando attraverserà
Wenn er überquert
L'ultimo vecchio ponte
Die letzte alte Brücke
Ai suicidi dirà
Zu den Selbstmördern wird er sagen
Baciandoli alla fronte
Sie an der Stirn küssend
Venite in Paradiso
Kommt ins Paradies
Là dove vado anch'io
Dort, wo ich auch hingehe
Perché non c'è l'inferno
Denn es gibt keine Hölle
Nel mondo del buon Dio
In der Welt des guten Gottes
Fate che giunga a Voi
Lasst ihn zu Euch kommen
Con le sue ossa stanche
Mit seinen müden Knochen
Seguito da migliaia
Gefolgt von Tausenden
Di quelle facce bianche
Von diesen weißen Gesichtern
Fate che a voi ritorni
Lasst ihn zu euch zurückkehren
Fra i morti per oltraggio
Unter den Toten durch Empörung
Che al cielo ed alla terra
Die dem Himmel und der Erde
Mostrarono il coraggio
Zeigten den Mut
Signori benpensanti
Herren des guten Denkens
Spero non vi dispiaccia
Ich hoffe, es stört euch nicht
Se in cielo, in mezzo ai Santi
Wenn im Himmel, inmitten der Heiligen
Dio, fra le sue braccia
Gott, in seinen Armen
Soffocherà il singhiozzo
Er wird den Schluchzen ersticken
Di quelle labbra smorte
Von diesen blassen Lippen
Che all'odio e all'ignoranza
Die dem Hass und der Unwissenheit
Preferirono la morte
Zogen den Tod vor
Dio di misericordia
Gott der Barmherzigkeit
Il tuo bel Paradiso
Dein schönes Paradies
L'hai fatto soprattutto
Du hast es vor allem gemacht
Per chi non ha sorriso
Für diejenigen, die nicht gelächelt haben
Per quelli che han vissuto
Für diejenigen, die gelebt haben
Con la coscienza pura
Mit reinem Gewissen
L'inferno esiste solo
Die Hölle existiert nur
Per chi ne ha paura
Für diejenigen, die Angst davor haben
Meglio di lui nessuno
Besser als er kann niemand
Mai ti potrà indicare
Wird dir jemals zeigen können
Gli errori di noi tutti
Die Fehler von uns allen
Che puoi e vuoi salvare
Die du retten kannst und willst
Ascolta la sua voce
Hör seine Stimme
Che ormai canta nel vento
Die jetzt im Wind singt
Dio di misericordia
Gott der Barmherzigkeit
Vedrai, sarai contento
Du wirst sehen, du wirst zufrieden sein
Dio di misericordia
Gott der Barmherzigkeit
Vedrai, sarai contento
Du wirst sehen, du wirst zufrieden sein
Lascia che sia fiorito
Biarkanlah ia berbunga
Signore, il suo sentiero
Tuhan, jalannya
Quando a te la sua anima
Ketika jiwanya untuk-Mu
E al mondo la sua pelle
Dan kulitnya untuk dunia
Dovrà riconsegnare
Harus dikembalikan
Quando verrà al tuo cielo
Ketika ia datang ke langit-Mu
Là dove in pieno giorno
Di mana di siang hari
Risplendono le stelle
Bintang-bintang bersinar
Quando attraverserà
Ketika ia melintasi
L'ultimo vecchio ponte
Jembatan tua terakhir
Ai suicidi dirà
Kepada para penghuni diri, ia akan berkata
Baciandoli alla fronte
Mencium mereka di dahi
Venite in Paradiso
Datanglah ke Surga
Là dove vado anch'io
Di mana aku juga pergi
Perché non c'è l'inferno
Karena tidak ada neraka
Nel mondo del buon Dio
Di dunia Tuhan yang baik
Fate che giunga a Voi
Buatlah ia sampai kepada-Mu
Con le sue ossa stanche
Dengan tulang-tulangnya yang lelah
Seguito da migliaia
Diikuti oleh ribuan
Di quelle facce bianche
Wajah-wajah yang pucat
Fate che a voi ritorni
Buatlah ia kembali kepada-Mu
Fra i morti per oltraggio
Di antara orang-orang yang mati karena penghinaan
Che al cielo ed alla terra
Yang menunjukkan keberanian mereka
Mostrarono il coraggio
Kepada langit dan bumi
Signori benpensanti
Tuan-tuan yang berpikiran baik
Spero non vi dispiaccia
Saya harap Anda tidak keberatan
Se in cielo, in mezzo ai Santi
Jika di surga, di tengah para kudus
Dio, fra le sue braccia
Tuhan, di dalam pelukannya
Soffocherà il singhiozzo
Akan menenangkan isak tangis
Di quelle labbra smorte
Dari bibir-bibir yang pucat
Che all'odio e all'ignoranza
Yang lebih memilih kematian
Preferirono la morte
Daripada kebencian dan ketidaktahuan
Dio di misericordia
Tuhan yang penuh belas kasihan
Il tuo bel Paradiso
Surga-Mu yang indah
L'hai fatto soprattutto
Kau buat terutama
Per chi non ha sorriso
Untuk mereka yang tidak pernah tersenyum
Per quelli che han vissuto
Untuk mereka yang telah hidup
Con la coscienza pura
Dengan hati nurani yang murni
L'inferno esiste solo
Neraka hanya ada
Per chi ne ha paura
Bagi mereka yang takut padanya
Meglio di lui nessuno
Tidak ada yang lebih baik darinya
Mai ti potrà indicare
Yang bisa menunjukkan kepada-Mu
Gli errori di noi tutti
Kesalahan kita semua
Che puoi e vuoi salvare
Yang bisa dan ingin Kau selamatkan
Ascolta la sua voce
Dengarkan suaranya
Che ormai canta nel vento
Yang sekarang bernyanyi di angin
Dio di misericordia
Tuhan yang penuh belas kasihan
Vedrai, sarai contento
Kau akan lihat, Kau akan senang
Dio di misericordia
Tuhan yang penuh belas kasihan
Vedrai, sarai contento
Kau akan lihat, Kau akan senang
Lascia che sia fiorito
ให้มันเป็นดอกไม้ที่บาน
Signore, il suo sentiero
พระผู้เป็นเจ้า, ทางของเขา
Quando a te la sua anima
เมื่อวิญญาณของเขามอบให้แก่ท่าน
E al mondo la sua pelle
และผิวหนังของเขามอบให้แก่โลก
Dovrà riconsegnare
เขาต้องส่งคืน
Quando verrà al tuo cielo
เมื่อเขามาถึงฟ้าของท่าน
Là dove in pieno giorno
ที่ที่ในกลางวัน
Risplendono le stelle
ดาวยังส่องสว่าง
Quando attraverserà
เมื่อเขาข้าม
L'ultimo vecchio ponte
สะพานแก่ๆสุดท้าย
Ai suicidi dirà
เขาจะบอกกับผู้ที่ฆ่าตัวตาย
Baciandoli alla fronte
โดยจูบที่หน้าผากของพวกเขา
Venite in Paradiso
มาที่สวรรค์
Là dove vado anch'io
ที่ที่ฉันกำลังไป
Perché non c'è l'inferno
เพราะไม่มีนรก
Nel mondo del buon Dio
ในโลกของพระผู้เป็นเจ้าที่ดี
Fate che giunga a Voi
ทำให้เขามาถึงท่าน
Con le sue ossa stanche
ด้วยกระดูกที่เหนื่อยล้า
Seguito da migliaia
ตามมาด้วยพันธ์มนุษย์
Di quelle facce bianche
ที่มีหน้าสีขาว
Fate che a voi ritorni
ทำให้เขากลับมาที่ท่าน
Fra i morti per oltraggio
ระหว่างคนที่ตายเพราะถูกทำร้าย
Che al cielo ed alla terra
ที่แสดงความกล้าหาญให้เห็น
Mostrarono il coraggio
กับฟ้าและโลก
Signori benpensanti
ผู้ที่คิดดี
Spero non vi dispiaccia
ฉันหวังว่าท่านจะไม่รู้สึกไม่พอใจ
Se in cielo, in mezzo ai Santi
ถ้าในสวรรค์, ระหว่างนักบุญ
Dio, fra le sue braccia
พระผู้เป็นเจ้า, ในแขนของพระองค์
Soffocherà il singhiozzo
จะทำให้สะเทือน
Di quelle labbra smorte
จากปากที่ซีด
Che all'odio e all'ignoranza
ที่เลือกความตาย
Preferirono la morte
มากกว่าความเกลียดชังและความไม่รู้
Dio di misericordia
พระผู้เป็นเจ้าที่เมตตา
Il tuo bel Paradiso
สวรรค์ที่สวยงามของท่าน
L'hai fatto soprattutto
ท่านสร้างมันขึ้นมาเป็นหลัก
Per chi non ha sorriso
สำหรับผู้ที่ไม่เคยยิ้ม
Per quelli che han vissuto
สำหรับผู้ที่ได้มีชีวิตอยู่
Con la coscienza pura
ด้วยความรู้สึกที่บริสุทธิ์
L'inferno esiste solo
นรกมีอยู่เพียง
Per chi ne ha paura
สำหรับผู้ที่กลัวมัน
Meglio di lui nessuno
ไม่มีใครดีกว่าเขา
Mai ti potrà indicare
ที่จะสามารถชี้ให้ท่านเห็น
Gli errori di noi tutti
ความผิดพลาดของเราทั้งหมด
Che puoi e vuoi salvare
ที่ท่านสามารถและต้องการที่จะช่วย
Ascolta la sua voce
ฟังเสียงของเขา
Che ormai canta nel vento
ที่ตอนนี้กำลังร้องเพลงในลม
Dio di misericordia
พระผู้เป็นเจ้าที่เมตตา
Vedrai, sarai contento
ท่านจะเห็น, ท่านจะพอใจ
Dio di misericordia
พระผู้เป็นเจ้าที่เมตตา
Vedrai, sarai contento
ท่านจะเห็น, ท่านจะพอใจ
Lascia che sia fiorito
让他的道路开满鲜花
Signore, il suo sentiero
主啊,他的道路
Quando a te la sua anima
当他的灵魂归于你
E al mondo la sua pelle
他的皮肤归于世界
Dovrà riconsegnare
必须归还
Quando verrà al tuo cielo
当他来到你的天空
Là dove in pieno giorno
那里在白天
Risplendono le stelle
星星闪耀
Quando attraverserà
当他穿过
L'ultimo vecchio ponte
最后一个老桥
Ai suicidi dirà
对自杀者说
Baciandoli alla fronte
亲吻他们的额头
Venite in Paradiso
来到天堂
Là dove vado anch'io
我也要去那里
Perché non c'è l'inferno
因为在好神的世界里
Nel mondo del buon Dio
没有地狱
Fate che giunga a Voi
让他带着
Con le sue ossa stanche
他疲惫的骨头来到你们那里
Seguito da migliaia
跟随着成千上万
Di quelle facce bianche
那些苍白的脸
Fate che a voi ritorni
让他回到你们那里
Fra i morti per oltraggio
在被侮辱而死的人中
Che al cielo ed alla terra
他们向天空和大地
Mostrarono il coraggio
展示了勇气
Signori benpensanti
各位有思想的人
Spero non vi dispiaccia
我希望你们不会介意
Se in cielo, in mezzo ai Santi
如果在天堂,圣人中间
Dio, fra le sue braccia
上帝,在他的怀抱中
Soffocherà il singhiozzo
他会抑制那些
Di quelle labbra smorte
苍白的嘴唇的呜咽
Che all'odio e all'ignoranza
他们选择死亡
Preferirono la morte
而不是仇恨和无知
Dio di misericordia
慈悲的上帝
Il tuo bel Paradiso
你美丽的天堂
L'hai fatto soprattutto
你主要是为了
Per chi non ha sorriso
那些没有微笑的人
Per quelli che han vissuto
为那些活着
Con la coscienza pura
有清白良心的人
L'inferno esiste solo
地狱只存在
Per chi ne ha paura
对它有恐惧的人心中
Meglio di lui nessuno
没有人比他更好
Mai ti potrà indicare
能够指出
Gli errori di noi tutti
我们所有人的错误
Che puoi e vuoi salvare
你可以并愿意拯救
Ascolta la sua voce
听他的声音
Che ormai canta nel vento
现在在风中唱歌
Dio di misericordia
慈悲的上帝
Vedrai, sarai contento
你会看到,你会很满意
Dio di misericordia
慈悲的上帝
Vedrai, sarai contento
你会看到,你会很满意

Curiosidades sobre la música Preghiera In Gennaio del Fabrizio De André

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Preghiera In Gennaio” por Fabrizio De André?
Fabrizio De André lanzó la canción en los álbumes “Volume 1” en 1967, “In Direzione Ostinata e Contraria” en 2005, “Effedia Sulla Mia Cattiva Strada” en 2008, “Sogno N°1” en 2011 y “Sogno nº 1” en 2011.
¿Quién compuso la canción “Preghiera In Gennaio” de Fabrizio De André?
La canción “Preghiera In Gennaio” de Fabrizio De André fue compuesta por FABRIZIO DE ANDRE, GIAN PIERO REVERBERI.

Músicas más populares de Fabrizio De André

Otros artistas de Velha guarda