La Ballata del Michè

Fabrizio De Andre'

Letra Traducción

Quando hanno aperto la cella
Era già tardi perché
Con una corda sul collo
Freddo pendeva Michè

Tutte le volte che un gallo
Sento cantar penserò
A quella notte in prigione
Quando Michè s'impiccò

Stanotte Michè
S'è impiccato a un chiodo perché
Non poteva restare vent'anni in prigione
Lontano da te

Nel buio Michè
Se n'è andato sapendo che a te
Non poteva mai dire che aveva ammazzato
Perché amava te

Io so che Michè
Ha voluto morire perché
Ti restasse il ricordo del bene profondo
Che aveva per te

Vent'anni gli avevano dato
La Corte decise così
Perché un giorno aveva ammazzato
Chi voleva rubargli Marì

Lo avevan perciò condannato
Vent'anni in prigione a marcir
Però adesso che lui s'è impiccato
La porta gli devono aprir

Se pure Michè
Non ti ha scritto spiegando perché
Se n'è andato dal mondo tu sai che l'ha fatto
Soltanto per te

Domani alle tre
Nella fossa comune sarà
Senza il prete e la messa perché di un suicida
Non hanno pietà

Domani alle tre
Nella terra bagnata sarà
E qualcuno una croce col nome e la data
Su lui pianterà
E qualcuno una croce col nome e la data
Su lui pianterà

Quando hanno aperto la cella
Cuando abrieron la celda
Era già tardi perché
Ya era demasiado tarde porque
Con una corda sul collo
Con una cuerda al cuello
Freddo pendeva Michè
Frío colgaba Michè
Tutte le volte che un gallo
Todas las veces que un gallo
Sento cantar penserò
Oigo cantar pensaré
A quella notte in prigione
En esa noche en prisión
Quando Michè s'impiccò
Cuando Michè se ahorcó
Stanotte Michè
Esta noche Michè
S'è impiccato a un chiodo perché
Se ahorcó en un clavo porque
Non poteva restare vent'anni in prigione
No podía pasar veinte años en prisión
Lontano da te
Lejos de ti
Nel buio Michè
En la oscuridad Michè
Se n'è andato sapendo che a te
Se fue sabiendo que a ti
Non poteva mai dire che aveva ammazzato
Nunca podría decirte que había matado
Perché amava te
Porque te amaba
Io so che Michè
Yo sé que Michè
Ha voluto morire perché
Quiso morir porque
Ti restasse il ricordo del bene profondo
Te quedara el recuerdo del amor profundo
Che aveva per te
Que tenía por ti
Vent'anni gli avevano dato
Veinte años le habían dado
La Corte decise così
Así decidió la Corte
Perché un giorno aveva ammazzato
Porque un día había matado
Chi voleva rubargli Marì
A quien quería robarle a Marì
Lo avevan perciò condannato
Por eso lo habían condenado
Vent'anni in prigione a marcir
Veinte años en prisión a pudrirse
Però adesso che lui s'è impiccato
Pero ahora que se ha ahorcado
La porta gli devono aprir
Deben abrirle la puerta
Se pure Michè
Aunque Michè
Non ti ha scritto spiegando perché
No te escribió explicando por qué
Se n'è andato dal mondo tu sai che l'ha fatto
Se fue del mundo tú sabes que lo hizo
Soltanto per te
Solo por ti
Domani alle tre
Mañana a las tres
Nella fossa comune sarà
Estará en la fosa común
Senza il prete e la messa perché di un suicida
Sin el cura y la misa porque de un suicida
Non hanno pietà
No tienen piedad
Domani alle tre
Mañana a las tres
Nella terra bagnata sarà
Estará en la tierra mojada
E qualcuno una croce col nome e la data
Y alguien una cruz con el nombre y la fecha
Su lui pianterà
En él plantará
E qualcuno una croce col nome e la data
Y alguien una cruz con el nombre y la fecha
Su lui pianterà
En él plantará
Quando hanno aperto la cella
Quando abriram a cela
Era già tardi perché
Já era tarde porque
Con una corda sul collo
Com uma corda no pescoço
Freddo pendeva Michè
Michè pendia friamente
Tutte le volte che un gallo
Todas as vezes que um galo
Sento cantar penserò
Ouço cantar, pensarei
A quella notte in prigione
Naquela noite na prisão
Quando Michè s'impiccò
Quando Michè se enforcou
Stanotte Michè
Esta noite Michè
S'è impiccato a un chiodo perché
Se enforcou em um prego porque
Non poteva restare vent'anni in prigione
Não podia ficar vinte anos na prisão
Lontano da te
Longe de você
Nel buio Michè
No escuro Michè
Se n'è andato sapendo che a te
Se foi, sabendo que para você
Non poteva mai dire che aveva ammazzato
Nunca poderia dizer que tinha matado
Perché amava te
Porque te amava
Io so che Michè
Eu sei que Michè
Ha voluto morire perché
Quis morrer porque
Ti restasse il ricordo del bene profondo
Queria que você se lembrasse do profundo amor
Che aveva per te
Que tinha por você
Vent'anni gli avevano dato
Vinte anos eles deram a ele
La Corte decise così
A corte decidiu assim
Perché un giorno aveva ammazzato
Porque um dia ele matou
Chi voleva rubargli Marì
Quem queria roubar Marì
Lo avevan perciò condannato
Por isso o condenaram
Vent'anni in prigione a marcir
Vinte anos na prisão para apodrecer
Però adesso che lui s'è impiccato
Mas agora que ele se enforcou
La porta gli devono aprir
Eles devem abrir a porta
Se pure Michè
Mesmo que Michè
Non ti ha scritto spiegando perché
Não tenha escrito explicando por que
Se n'è andato dal mondo tu sai che l'ha fatto
Ele se foi do mundo, você sabe que ele fez isso
Soltanto per te
Só por você
Domani alle tre
Amanhã às três
Nella fossa comune sarà
Ele estará na vala comum
Senza il prete e la messa perché di un suicida
Sem o padre e a missa porque de um suicida
Non hanno pietà
Eles não têm piedade
Domani alle tre
Amanhã às três
Nella terra bagnata sarà
Ele estará na terra molhada
E qualcuno una croce col nome e la data
E alguém uma cruz com o nome e a data
Su lui pianterà
Nele plantará
E qualcuno una croce col nome e la data
E alguém uma cruz com o nome e a data
Su lui pianterà
Nele plantará
Quando hanno aperto la cella
When they opened the cell
Era già tardi perché
It was already too late because
Con una corda sul collo
With a rope around his neck
Freddo pendeva Michè
Cold hung Michè
Tutte le volte che un gallo
Every time a rooster
Sento cantar penserò
I hear singing I will think
A quella notte in prigione
To that night in prison
Quando Michè s'impiccò
When Michè hanged himself
Stanotte Michè
Tonight Michè
S'è impiccato a un chiodo perché
He hanged himself on a nail because
Non poteva restare vent'anni in prigione
He couldn't stay twenty years in prison
Lontano da te
Away from you
Nel buio Michè
In the dark Michè
Se n'è andato sapendo che a te
He left knowing that to you
Non poteva mai dire che aveva ammazzato
He could never say that he had killed
Perché amava te
Because he loved you
Io so che Michè
I know that Michè
Ha voluto morire perché
He wanted to die because
Ti restasse il ricordo del bene profondo
You would remember the deep love
Che aveva per te
He had for you
Vent'anni gli avevano dato
Twenty years they had given him
La Corte decise così
The Court decided so
Perché un giorno aveva ammazzato
Because one day he had killed
Chi voleva rubargli Marì
Who wanted to steal Marì from him
Lo avevan perciò condannato
They had therefore condemned him
Vent'anni in prigione a marcir
Twenty years in prison to rot
Però adesso che lui s'è impiccato
But now that he has hanged himself
La porta gli devono aprir
They must open the door for him
Se pure Michè
Even if Michè
Non ti ha scritto spiegando perché
He didn't write to you explaining why
Se n'è andato dal mondo tu sai che l'ha fatto
He left the world you know he did it
Soltanto per te
Only for you
Domani alle tre
Tomorrow at three
Nella fossa comune sarà
In the common grave he will be
Senza il prete e la messa perché di un suicida
Without the priest and the mass because of a suicide
Non hanno pietà
They have no mercy
Domani alle tre
Tomorrow at three
Nella terra bagnata sarà
In the wet earth he will be
E qualcuno una croce col nome e la data
And someone a cross with the name and the date
Su lui pianterà
On him will plant
E qualcuno una croce col nome e la data
And someone a cross with the name and the date
Su lui pianterà
On him will plant
Quando hanno aperto la cella
Quand ils ont ouvert la cellule
Era già tardi perché
Il était déjà trop tard parce que
Con una corda sul collo
Avec une corde autour du cou
Freddo pendeva Michè
Michè pendait froidement
Tutte le volte che un gallo
Chaque fois qu'un coq
Sento cantar penserò
Je l'entends chanter, je penserai
A quella notte in prigione
À cette nuit en prison
Quando Michè s'impiccò
Quand Michè s'est pendu
Stanotte Michè
Cette nuit, Michè
S'è impiccato a un chiodo perché
S'est pendu à un clou parce que
Non poteva restare vent'anni in prigione
Il ne pouvait pas rester vingt ans en prison
Lontano da te
Loin de toi
Nel buio Michè
Dans l'obscurité, Michè
Se n'è andato sapendo che a te
Est parti en sachant que toi
Non poteva mai dire che aveva ammazzato
Il ne pourrait jamais te dire qu'il avait tué
Perché amava te
Parce qu'il t'aimait
Io so che Michè
Je sais que Michè
Ha voluto morire perché
A voulu mourir parce que
Ti restasse il ricordo del bene profondo
Il te resterait le souvenir du profond amour
Che aveva per te
Qu'il avait pour toi
Vent'anni gli avevano dato
Ils lui avaient donné vingt ans
La Corte decise così
La Cour a décidé ainsi
Perché un giorno aveva ammazzato
Parce qu'un jour il avait tué
Chi voleva rubargli Marì
Celui qui voulait lui voler Marì
Lo avevan perciò condannato
Ils l'avaient donc condamné
Vent'anni in prigione a marcir
Vingt ans en prison à pourrir
Però adesso che lui s'è impiccato
Mais maintenant qu'il s'est pendu
La porta gli devono aprir
Ils doivent lui ouvrir la porte
Se pure Michè
Même si Michè
Non ti ha scritto spiegando perché
Ne t'a pas écrit en expliquant pourquoi
Se n'è andato dal mondo tu sai che l'ha fatto
Il est parti de ce monde, tu sais qu'il l'a fait
Soltanto per te
Seulement pour toi
Domani alle tre
Demain à trois heures
Nella fossa comune sarà
Il sera dans la fosse commune
Senza il prete e la messa perché di un suicida
Sans le prêtre et la messe parce que d'un suicidé
Non hanno pietà
Ils n'ont pas de pitié
Domani alle tre
Demain à trois heures
Nella terra bagnata sarà
Il sera dans la terre mouillée
E qualcuno una croce col nome e la data
Et quelqu'un plantera une croix avec le nom et la date
Su lui pianterà
Sur lui
E qualcuno una croce col nome e la data
Et quelqu'un plantera une croix avec le nom et la date
Su lui pianterà
Sur lui
Quando hanno aperto la cella
Als sie die Zelle öffneten
Era già tardi perché
War es schon zu spät, denn
Con una corda sul collo
Mit einem Seil um den Hals
Freddo pendeva Michè
Hing Michè kalt
Tutte le volte che un gallo
Jedes Mal, wenn ein Hahn
Sento cantar penserò
Kräht, werde ich denken
A quella notte in prigione
An jene Nacht im Gefängnis
Quando Michè s'impiccò
Als Michè sich erhängte
Stanotte Michè
Heute Nacht hat Michè
S'è impiccato a un chiodo perché
Sich an einem Nagel erhängt, weil
Non poteva restare vent'anni in prigione
Er konnte nicht zwanzig Jahre im Gefängnis bleiben
Lontano da te
Weit weg von dir
Nel buio Michè
Im Dunkeln ist Michè
Se n'è andato sapendo che a te
Gegangen, wissend, dass er dir
Non poteva mai dire che aveva ammazzato
Nie sagen konnte, dass er getötet hatte
Perché amava te
Weil er dich liebte
Io so che Michè
Ich weiß, dass Michè
Ha voluto morire perché
Sterben wollte, damit
Ti restasse il ricordo del bene profondo
Du die Erinnerung an die tiefe Liebe behältst
Che aveva per te
Die er für dich hatte
Vent'anni gli avevano dato
Zwanzig Jahre hatten sie ihm gegeben
La Corte decise così
Das Gericht entschied so
Perché un giorno aveva ammazzato
Weil er eines Tages getötet hatte
Chi voleva rubargli Marì
Wer versuchte, ihm Marì zu stehlen
Lo avevan perciò condannato
Sie hatten ihn deshalb verurteilt
Vent'anni in prigione a marcir
Zwanzig Jahre im Gefängnis zu verrotten
Però adesso che lui s'è impiccato
Aber jetzt, da er sich erhängt hat
La porta gli devono aprir
Müssen sie die Tür für ihn öffnen
Se pure Michè
Auch wenn Michè
Non ti ha scritto spiegando perché
Dir nicht geschrieben hat, um zu erklären, warum
Se n'è andato dal mondo tu sai che l'ha fatto
Er ist von der Welt gegangen, du weißt, dass er es getan hat
Soltanto per te
Nur für dich
Domani alle tre
Morgen um drei
Nella fossa comune sarà
Wird er im Massengrab sein
Senza il prete e la messa perché di un suicida
Ohne Priester und Messe, weil sie für einen Selbstmörder
Non hanno pietà
Kein Mitleid haben
Domani alle tre
Morgen um drei
Nella terra bagnata sarà
Wird er in der feuchten Erde sein
E qualcuno una croce col nome e la data
Und jemand wird ein Kreuz mit dem Namen und dem Datum
Su lui pianterà
Auf ihm pflanzen
E qualcuno una croce col nome e la data
Und jemand wird ein Kreuz mit dem Namen und dem Datum
Su lui pianterà
Auf ihm pflanzen

Curiosidades sobre la música La Ballata del Michè del Fabrizio De André

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “La Ballata del Michè” por Fabrizio De André?
Fabrizio De André lanzó la canción en los álbumes “Tutto Fabrizio De André” en 1966, “La Canzone Di Marinella” en 1995, “Effedia Sulla Mia Cattiva Strada” en 2008, “La Bussola E Storia Di Un Impiegato - Il Concerto 1975/1976” en 2012 y “In Teatro - Il Concerto 1992/1993” en 2013.
¿Quién compuso la canción “La Ballata del Michè” de Fabrizio De André?
La canción “La Ballata del Michè” de Fabrizio De André fue compuesta por Fabrizio De Andre'.

Músicas más populares de Fabrizio De André

Otros artistas de Velha guarda