Bibi und Tina Lied [Neue Version]
Heiko Ruesse, Ulli Herzog
„Hä, Holger, wer ist'n das?“
Hufeklappern, Pferdetraben
Springen über 'n Wassergraben
Über Stock und über Stein
Wer kann das wohl sein?
Das sind Bibi und Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sie jagen im Wind
Sie reiten geschwind
Weil sie Freunde sind
Weil sie Freunde sind
„Los, schneller, meine Süße“
„Los, Amadeus“
Und ist der Graben mal zu weit
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
„Hex, hex“
Aufgesessen, lang die Zügel
Sattel fest, den Fuß im Bügel
Über Felder über Weiden
Jeder kennt die beiden
Das sind Bibi und Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sie jagen im Wind
Sie reiten geschwind
Weil sie Freunde sind
Das sind Bibi und Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sie jagen im Wind
Sie reiten geschwind
Weil sie Freunde sind
Weil sie Freunde sind
„Hä, Holger, wer ist'n das?“
"¿Eh, Holger, quién es ese?"
Hufeklappern, Pferdetraben
Sonido de cascos, trote de caballo
Springen über 'n Wassergraben
Saltando sobre un foso de agua
Über Stock und über Stein
Sobre troncos y piedras
Wer kann das wohl sein?
¿Quién puede ser?
Das sind Bibi und Tina
Son Bibi y Tina
Auf Amadeus und Sabrina
En Amadeus y Sabrina
Sie jagen im Wind
Cazan en el viento
Sie reiten geschwind
Cabalgan rápidamente
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
„Los, schneller, meine Süße“
"Vamos, más rápido, mi dulce"
„Los, Amadeus“
"Vamos, Amadeus"
Und ist der Graben mal zu weit
Y si el foso es demasiado ancho
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Para Bibi eso no es un problema
„Hex, hex“
"Hechizo, hechizo"
Aufgesessen, lang die Zügel
Montados, las riendas largas
Sattel fest, den Fuß im Bügel
Silla de montar firme, el pie en el estribo
Über Felder über Weiden
Sobre campos, sobre prados
Jeder kennt die beiden
Todos conocen a los dos
Das sind Bibi und Tina
Son Bibi y Tina
Auf Amadeus und Sabrina
En Amadeus y Sabrina
Sie jagen im Wind
Cazan en el viento
Sie reiten geschwind
Cabalgan rápidamente
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Das sind Bibi und Tina
Son Bibi y Tina
Auf Amadeus und Sabrina
En Amadeus y Sabrina
Sie jagen im Wind
Cazan en el viento
Sie reiten geschwind
Cabalgan rápidamente
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
„Hä, Holger, wer ist'n das?“
"Hã, Holger, quem é isso?"
Hufeklappern, Pferdetraben
Casco batendo, cavalo trotando
Springen über 'n Wassergraben
Pulando sobre um fosso de água
Über Stock und über Stein
Sobre troncos e pedras
Wer kann das wohl sein?
Quem pode ser?
Das sind Bibi und Tina
São Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Em Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Eles perseguem o vento
Sie reiten geschwind
Eles cavalgam rapidamente
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
„Los, schneller, meine Süße“
"Vamos, mais rápido, minha querida"
„Los, Amadeus“
"Vamos, Amadeus"
Und ist der Graben mal zu weit
E se o fosso for muito largo
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Para Bibi isso não é um problema
„Hex, hex“
"Hex, hex"
Aufgesessen, lang die Zügel
Montado, rédeas longas
Sattel fest, den Fuß im Bügel
Sela firme, pé no estribo
Über Felder über Weiden
Sobre campos e pastagens
Jeder kennt die beiden
Todos conhecem os dois
Das sind Bibi und Tina
São Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Em Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Eles perseguem o vento
Sie reiten geschwind
Eles cavalgam rapidamente
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Das sind Bibi und Tina
São Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Em Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Eles perseguem o vento
Sie reiten geschwind
Eles cavalgam rapidamente
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
„Hä, Holger, wer ist'n das?“
"Huh, Holger, who's that?"
Hufeklappern, Pferdetraben
Hoof clattering, horse trotting
Springen über 'n Wassergraben
Jumping over a water ditch
Über Stock und über Stein
Over stick and over stone
Wer kann das wohl sein?
Who could that be?
Das sind Bibi und Tina
That's Bibi and Tina
Auf Amadeus und Sabrina
On Amadeus and Sabrina
Sie jagen im Wind
They chase in the wind
Sie reiten geschwind
They ride swiftly
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
„Los, schneller, meine Süße“
"Come on, faster, my sweetie"
„Los, Amadeus“
"Come on, Amadeus"
Und ist der Graben mal zu weit
And if the ditch is too wide
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
For Bibi, that's no difficulty
„Hex, hex“
"Hex, hex"
Aufgesessen, lang die Zügel
Mounted, reins long
Sattel fest, den Fuß im Bügel
Saddle tight, foot in the stirrup
Über Felder über Weiden
Over fields over meadows
Jeder kennt die beiden
Everyone knows the two
Das sind Bibi und Tina
That's Bibi and Tina
Auf Amadeus und Sabrina
On Amadeus and Sabrina
Sie jagen im Wind
They chase in the wind
Sie reiten geschwind
They ride swiftly
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Das sind Bibi und Tina
That's Bibi and Tina
Auf Amadeus und Sabrina
On Amadeus and Sabrina
Sie jagen im Wind
They chase in the wind
Sie reiten geschwind
They ride swiftly
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
„Hä, Holger, wer ist'n das?“
„Hein, Holger, qui est-ce donc ?“
Hufeklappern, Pferdetraben
Claquement de sabots, trot de cheval
Springen über 'n Wassergraben
Sauter par-dessus un fossé d'eau
Über Stock und über Stein
Sur les bâtons et sur les pierres
Wer kann das wohl sein?
Qui cela peut-il bien être ?
Das sind Bibi und Tina
Ce sont Bibi et Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sur Amadeus et Sabrina
Sie jagen im Wind
Ils chassent dans le vent
Sie reiten geschwind
Ils galopent rapidement
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
„Los, schneller, meine Süße“
„Allez, plus vite, ma chérie“
„Los, Amadeus“
„Allez, Amadeus“
Und ist der Graben mal zu weit
Et si le fossé est parfois trop large
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Pour Bibi, ce n'est pas un problème
„Hex, hex“
„Hex, hex“
Aufgesessen, lang die Zügel
Monté, les rênes longues
Sattel fest, den Fuß im Bügel
Selle serrée, le pied dans l'étrier
Über Felder über Weiden
Sur les champs, sur les prairies
Jeder kennt die beiden
Tout le monde connaît ces deux-là
Das sind Bibi und Tina
Ce sont Bibi et Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sur Amadeus et Sabrina
Sie jagen im Wind
Ils chassent dans le vent
Sie reiten geschwind
Ils galopent rapidement
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Das sind Bibi und Tina
Ce sont Bibi et Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sur Amadeus et Sabrina
Sie jagen im Wind
Ils chassent dans le vent
Sie reiten geschwind
Ils galopent rapidement
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
„Hä, Holger, wer ist'n das?“
"Eh, Holger, chi è quello?"
Hufeklappern, Pferdetraben
Zoccoli che battono, trotto di cavallo
Springen über 'n Wassergraben
Saltano sopra un fossato d'acqua
Über Stock und über Stein
Su tronchi e su pietre
Wer kann das wohl sein?
Chi può essere?
Das sind Bibi und Tina
Sono Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Su Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Inseguono nel vento
Sie reiten geschwind
Cavalcano velocemente
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
„Los, schneller, meine Süße“
"Andiamo, più veloce, mia dolce"
„Los, Amadeus“
"Andiamo, Amadeus"
Und ist der Graben mal zu weit
E se il fossato è troppo largo
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Per Bibi non è un problema
„Hex, hex“
"Hex, hex"
Aufgesessen, lang die Zügel
Montati, lunghe le redini
Sattel fest, den Fuß im Bügel
Sella stretta, il piede negli staffili
Über Felder über Weiden
Sopra campi e prati
Jeder kennt die beiden
Tutti conoscono i due
Das sind Bibi und Tina
Sono Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Su Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Inseguono nel vento
Sie reiten geschwind
Cavalcano velocemente
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Das sind Bibi und Tina
Sono Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Su Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Inseguono nel vento
Sie reiten geschwind
Cavalcano velocemente
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici