Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
I wanna know ya
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
They want you as their man but they don't even know ya
Tell me all about your purpose
And where you plan to grow to
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
They want you as their man but they don't even know ya
You're like no one that I've ever seen
Front page cover of a magazine
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Nothing's really ever as it seems
You're like no one that I've ever seen
Front page cover of a magazine
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Nothing's really ever as it seems
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
I wanna know ya
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
They want you as their man but they don't even know ya
Tell me all about your purpose
And where you plan to grow to
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
They want you as their man but they don't even know ya
Seem like something straight out of a dream
But there's always
Something hiding underneath
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Baby, you can open up to me
Seem like something straight out of a dream
But there's always
Something hiding underneath
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Baby, you can open up to me
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
I wanna know ya
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
They want you as their man but they don't even know ya
Tell me all about your purpose
And where you plan to grow to
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
They want you as their man but they don't even know ya
You can't hide yourself forever, baby
All those likes don't mean nothing
They'll find out one day
You can't hide yourself forever, baby
All those likes don't mean a thing
Nothing really ever as it seems
Never, never, never
Told your mummy "Hi"
She ain't never lied
Ghosting like a poltergeist
Tryna pick my moments right, yeah
Always moaning but you grown this time
Say, we was young back then but swear you've grown with time
Wait there, wait there
Hey there, stay there
Wait and see
You just barely scratched the surface girl, I'm way too deep
Heard you put that work in, I just came to see
Fighting all your urges baby, c'est la vie
I don't wanna tell you how much you deserve this
I need to show you
They gon' find out what we do behind them curtains
I been ready, I'm just checking if you're certain
You're certain now
I know they're all lurking around
I know they're all lurking
Say that you don't miss me but I hear that kitty purring
See beyond your surface like a surgeon, I'm lurkin'
But show me what's beneath your surface
I wanna know ya
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
They want you as their man but they don't even know ya
Tell me all about your purpose
And where you plan to grow to
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
They want you as their man but they don't even know ya
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sí, eres bonita pero muéstrame lo que hay debajo de tu superficie
I wanna know ya
Quiero conocerte
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
No necesito revisar el gram, yo soy el que tomó la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Te quieren como su hombre pero ni siquiera te conocen
Tell me all about your purpose
Cuéntame todo sobre tu propósito
And where you plan to grow to
Y a dónde planeas crecer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
No necesito revisar el gram, yo soy el que tomó la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Te quieren como su hombre pero ni siquiera te conocen
You're like no one that I've ever seen
Eres como nadie que haya visto antes
Front page cover of a magazine
Portada de una revista
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Pero mi mamá me dijo que nada es realmente como parece
Nothing's really ever as it seems
Nada es realmente como parece
You're like no one that I've ever seen
Eres como nadie que haya visto antes
Front page cover of a magazine
Portada de una revista
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Pero mi mamá me dijo que nada es realmente como parece
Nothing's really ever as it seems
Nada es realmente como parece
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sí, eres bonita pero muéstrame lo que hay debajo de tu superficie
I wanna know ya
Quiero conocerte
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
No necesito revisar el gram, yo soy el que tomó la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Te quieren como su hombre pero ni siquiera te conocen
Tell me all about your purpose
Cuéntame todo sobre tu propósito
And where you plan to grow to
Y a dónde planeas crecer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
No necesito revisar el gram, yo soy el que tomó la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Te quieren como su hombre pero ni siquiera te conocen
Seem like something straight out of a dream
Parece algo sacado directamente de un sueño
But there's always
Pero siempre
Something hiding underneath
Hay algo escondido debajo
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Si quieres contarme, cariño, puedes abrirte a mí
Baby, you can open up to me
Cariño, puedes abrirte a mí
Seem like something straight out of a dream
Parece algo sacado directamente de un sueño
But there's always
Pero siempre
Something hiding underneath
Hay algo escondido debajo
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Si quieres contarme, cariño, puedes abrirte a mí
Baby, you can open up to me
Cariño, puedes abrirte a mí
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sí, eres bonita pero muéstrame lo que hay debajo de tu superficie
I wanna know ya
Quiero conocerte
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
No necesito revisar el gram, yo soy el que tomó la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Te quieren como su hombre pero ni siquiera te conocen
Tell me all about your purpose
Cuéntame todo sobre tu propósito
And where you plan to grow to
Y a dónde planeas crecer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
No necesito revisar el gram, yo soy el que tomó la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Te quieren como su hombre pero ni siquiera te conocen
You can't hide yourself forever, baby
No puedes esconderte para siempre, cariño
All those likes don't mean nothing
Todos esos "me gusta" no significan nada
They'll find out one day
Algún día se enterarán
You can't hide yourself forever, baby
No puedes esconderte para siempre, cariño
All those likes don't mean a thing
Todos esos "me gusta" no significan nada
Nothing really ever as it seems
Nada es realmente como parece
Never, never, never
Nunca, nunca, nunca
Told your mummy "Hi"
Le dijiste "Hola" a tu mamá
She ain't never lied
Ella nunca mintió
Ghosting like a poltergeist
Desapareciendo como un poltergeist
Tryna pick my moments right, yeah
Intentando escoger el momento adecuado, sí
Always moaning but you grown this time
Siempre quejándote pero esta vez has crecido
Say, we was young back then but swear you've grown with time
Dices, éramos jóvenes entonces pero juro que has crecido con el tiempo
Wait there, wait there
Espera ahí, espera ahí
Hey there, stay there
Hola, quédate ahí
Wait and see
Espera y verás
You just barely scratched the surface girl, I'm way too deep
Apenas has rascado la superficie, chica, yo soy demasiado profundo
Heard you put that work in, I just came to see
Oí que estás trabajando duro, solo vine a ver
Fighting all your urges baby, c'est la vie
Luchando contra tus impulsos, cariño, c'est la vie
I don't wanna tell you how much you deserve this
No quiero decirte cuánto te mereces esto
I need to show you
Necesito mostrarte
They gon' find out what we do behind them curtains
Van a descubrir lo que hacemos detrás de esas cortinas
I been ready, I'm just checking if you're certain
Estoy listo, solo estoy comprobando si estás segura
You're certain now
Estás segura ahora
I know they're all lurking around
Sé que todos están al acecho
I know they're all lurking
Sé que todos están al acecho
Say that you don't miss me but I hear that kitty purring
Dices que no me extrañas pero oigo a esa gatita ronronear
See beyond your surface like a surgeon, I'm lurkin'
Veo más allá de tu superficie como un cirujano, estoy al acecho
But show me what's beneath your surface
Pero muéstrame lo que hay debajo de tu superficie
I wanna know ya
Quiero conocerte
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
No necesito revisar el gram, yo soy el que tomó la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Te quieren como su hombre pero ni siquiera te conocen
Tell me all about your purpose
Cuéntame todo sobre tu propósito
And where you plan to grow to
Y a dónde planeas crecer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
No necesito revisar el gram, yo soy el que tomó la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Te quieren como su hombre pero ni siquiera te conocen
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sim, você é bonita, mas me mostre o que está por baixo da sua superfície
I wanna know ya
Eu quero te conhecer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Não preciso checar o Instagram, eu sou o que tirou a foto
They want you as their man but they don't even know ya
Eles te querem como homem deles, mas nem te conhecem
Tell me all about your purpose
Me fale tudo sobre o seu propósito
And where you plan to grow to
E para onde você planeja crescer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Não preciso checar o Instagram, eu sou o que tirou a foto
They want you as their man but they don't even know ya
Eles te querem como homem deles, mas nem te conhecem
You're like no one that I've ever seen
Você é como ninguém que eu já vi
Front page cover of a magazine
Capa de revista
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Mas minha mãe me disse que nada é realmente como parece
Nothing's really ever as it seems
Nada é realmente como parece
You're like no one that I've ever seen
Você é como ninguém que eu já vi
Front page cover of a magazine
Capa de revista
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Mas minha mãe me disse que nada é realmente como parece
Nothing's really ever as it seems
Nada é realmente como parece
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sim, você é bonita, mas me mostre o que está por baixo da sua superfície
I wanna know ya
Eu quero te conhecer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Não preciso checar o Instagram, eu sou o que tirou a foto
They want you as their man but they don't even know ya
Eles te querem como homem deles, mas nem te conhecem
Tell me all about your purpose
Me fale tudo sobre o seu propósito
And where you plan to grow to
E para onde você planeja crescer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Não preciso checar o Instagram, eu sou o que tirou a foto
They want you as their man but they don't even know ya
Eles te querem como homem deles, mas nem te conhecem
Seem like something straight out of a dream
Parece algo direto de um sonho
But there's always
Mas sempre
Something hiding underneath
Há algo escondido por baixo
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Se você quiser me contar, baby, pode se abrir para mim
Baby, you can open up to me
Baby, pode se abrir para mim
Seem like something straight out of a dream
Parece algo direto de um sonho
But there's always
Mas sempre
Something hiding underneath
Há algo escondido por baixo
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Se você quiser me contar, baby, pode se abrir para mim
Baby, you can open up to me
Baby, pode se abrir para mim
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sim, você é bonita, mas me mostre o que está por baixo da sua superfície
I wanna know ya
Eu quero te conhecer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Não preciso checar o Instagram, eu sou o que tirou a foto
They want you as their man but they don't even know ya
Eles te querem como homem deles, mas nem te conhecem
Tell me all about your purpose
Me fale tudo sobre o seu propósito
And where you plan to grow to
E para onde você planeja crescer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Não preciso checar o Instagram, eu sou o que tirou a foto
They want you as their man but they don't even know ya
Eles te querem como homem deles, mas nem te conhecem
You can't hide yourself forever, baby
Você não pode se esconder para sempre, baby
All those likes don't mean nothing
Todos esses likes não significam nada
They'll find out one day
Eles vão descobrir um dia
You can't hide yourself forever, baby
Você não pode se esconder para sempre, baby
All those likes don't mean a thing
Todos esses likes não significam nada
Nothing really ever as it seems
Nada é realmente como parece
Never, never, never
Nunca, nunca, nunca
Told your mummy "Hi"
Disse "Oi" para sua mãe
She ain't never lied
Ela nunca mentiu
Ghosting like a poltergeist
Desaparecendo como um poltergeist
Tryna pick my moments right, yeah
Tentando escolher o momento certo, sim
Always moaning but you grown this time
Sempre reclamando, mas você cresceu desta vez
Say, we was young back then but swear you've grown with time
Diz, éramos jovens naquela época, mas juro que você cresceu com o tempo
Wait there, wait there
Espere aí, espere aí
Hey there, stay there
Oi, fique aí
Wait and see
Espere e veja
You just barely scratched the surface girl, I'm way too deep
Você apenas arranhou a superfície, garota, eu sou muito profundo
Heard you put that work in, I just came to see
Ouvi dizer que você se esforça, eu só vim para ver
Fighting all your urges baby, c'est la vie
Lutando contra seus impulsos, baby, c'est la vie
I don't wanna tell you how much you deserve this
Não quero te dizer o quanto você merece isso
I need to show you
Eu preciso te mostrar
They gon' find out what we do behind them curtains
Eles vão descobrir o que fazemos atrás das cortinas
I been ready, I'm just checking if you're certain
Eu estou pronto, só estou verificando se você tem certeza
You're certain now
Você tem certeza agora
I know they're all lurking around
Eu sei que todos estão rondando
I know they're all lurking
Eu sei que todos estão rondando
Say that you don't miss me but I hear that kitty purring
Diz que não sente minha falta, mas eu ouço esse gatinho ronronando
See beyond your surface like a surgeon, I'm lurkin'
Vejo além da sua superfície como um cirurgião, estou rondando
But show me what's beneath your surface
Mas me mostre o que está por baixo da sua superfície
I wanna know ya
Eu quero te conhecer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Não preciso checar o Instagram, eu sou o que tirou a foto
They want you as their man but they don't even know ya
Eles te querem como homem deles, mas nem te conhecem
Tell me all about your purpose
Me fale tudo sobre o seu propósito
And where you plan to grow to
E para onde você planeja crescer
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Não preciso checar o Instagram, eu sou o que tirou a foto
They want you as their man but they don't even know ya
Eles te querem como homem deles, mas nem te conhecem
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Ouais, tu es jolie mais montre-moi ce qui se cache sous ta surface
I wanna know ya
Je veux te connaître
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Je n'ai pas besoin de vérifier le gram, je suis celui qui a pris la photo
They want you as their man but they don't even know ya
Ils te veulent comme leur homme mais ils ne te connaissent même pas
Tell me all about your purpose
Dis-moi tout sur ton but
And where you plan to grow to
Et où tu prévois de grandir
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Je n'ai pas besoin de vérifier le gram, je suis celui qui a pris la photo
They want you as their man but they don't even know ya
Ils te veulent comme leur homme mais ils ne te connaissent même pas
You're like no one that I've ever seen
Tu es comme personne que j'ai jamais vu
Front page cover of a magazine
En couverture d'un magazine
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Mais ma maman m'a dit que rien n'est vraiment comme il semble
Nothing's really ever as it seems
Rien n'est vraiment comme il semble
You're like no one that I've ever seen
Tu es comme personne que j'ai jamais vu
Front page cover of a magazine
En couverture d'un magazine
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Mais ma maman m'a dit que rien n'est vraiment comme il semble
Nothing's really ever as it seems
Rien n'est vraiment comme il semble
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Ouais, tu es jolie mais montre-moi ce qui se cache sous ta surface
I wanna know ya
Je veux te connaître
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Je n'ai pas besoin de vérifier le gram, je suis celui qui a pris la photo
They want you as their man but they don't even know ya
Ils te veulent comme leur homme mais ils ne te connaissent même pas
Tell me all about your purpose
Dis-moi tout sur ton but
And where you plan to grow to
Et où tu prévois de grandir
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Je n'ai pas besoin de vérifier le gram, je suis celui qui a pris la photo
They want you as their man but they don't even know ya
Ils te veulent comme leur homme mais ils ne te connaissent même pas
Seem like something straight out of a dream
On dirait quelque chose tout droit sorti d'un rêve
But there's always
Mais il y a toujours
Something hiding underneath
Quelque chose qui se cache en dessous
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Si tu veux me le dire bébé, tu peux te confier à moi
Baby, you can open up to me
Bébé, tu peux te confier à moi
Seem like something straight out of a dream
On dirait quelque chose tout droit sorti d'un rêve
But there's always
Mais il y a toujours
Something hiding underneath
Quelque chose qui se cache en dessous
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Si tu veux me le dire bébé, tu peux te confier à moi
Baby, you can open up to me
Bébé, tu peux te confier à moi
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Ouais, tu es jolie mais montre-moi ce qui se cache sous ta surface
I wanna know ya
Je veux te connaître
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Je n'ai pas besoin de vérifier le gram, je suis celui qui a pris la photo
They want you as their man but they don't even know ya
Ils te veulent comme leur homme mais ils ne te connaissent même pas
Tell me all about your purpose
Dis-moi tout sur ton but
And where you plan to grow to
Et où tu prévois de grandir
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Je n'ai pas besoin de vérifier le gram, je suis celui qui a pris la photo
They want you as their man but they don't even know ya
Ils te veulent comme leur homme mais ils ne te connaissent même pas
You can't hide yourself forever, baby
Tu ne peux pas te cacher pour toujours, bébé
All those likes don't mean nothing
Tous ces likes ne signifient rien
They'll find out one day
Ils découvriront un jour
You can't hide yourself forever, baby
Tu ne peux pas te cacher pour toujours, bébé
All those likes don't mean a thing
Tous ces likes ne signifient rien
Nothing really ever as it seems
Rien n'est vraiment comme il semble
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Told your mummy "Hi"
Dit bonjour à ta maman
She ain't never lied
Elle n'a jamais menti
Ghosting like a poltergeist
Disparaissant comme un poltergeist
Tryna pick my moments right, yeah
Essayant de choisir le bon moment, ouais
Always moaning but you grown this time
Toujours en train de râler mais tu es adulte cette fois
Say, we was young back then but swear you've grown with time
Dis, on était jeune à l'époque mais je jure que tu as grandi avec le temps
Wait there, wait there
Attends là, attends là
Hey there, stay there
Salut là, reste là
Wait and see
Attends et vois
You just barely scratched the surface girl, I'm way too deep
Tu as à peine gratté la surface, je suis bien trop profond
Heard you put that work in, I just came to see
J'ai entendu dire que tu travailles dur, je suis juste venu voir
Fighting all your urges baby, c'est la vie
Luttant contre tes pulsions bébé, c'est la vie
I don't wanna tell you how much you deserve this
Je ne veux pas te dire combien tu mérites cela
I need to show you
J'ai besoin de te le montrer
They gon' find out what we do behind them curtains
Ils vont découvrir ce que nous faisons derrière ces rideaux
I been ready, I'm just checking if you're certain
Je suis prêt, je vérifie juste si tu es certaine
You're certain now
Tu es certaine maintenant
I know they're all lurking around
Je sais qu'ils rôdent tous autour
I know they're all lurking
Je sais qu'ils rôdent tous
Say that you don't miss me but I hear that kitty purring
Tu dis que je ne te manque pas mais j'entends ce minou ronronner
See beyond your surface like a surgeon, I'm lurkin'
Je vois au-delà de ta surface comme un chirurgien, je rôde
But show me what's beneath your surface
Mais montre-moi ce qui se cache sous ta surface
I wanna know ya
Je veux te connaître
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Je n'ai pas besoin de vérifier le gram, je suis celui qui a pris la photo
They want you as their man but they don't even know ya
Ils te veulent comme leur homme mais ils ne te connaissent même pas
Tell me all about your purpose
Dis-moi tout sur ton but
And where you plan to grow to
Et où tu prévois de grandir
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Je n'ai pas besoin de vérifier le gram, je suis celui qui a pris la photo
They want you as their man but they don't even know ya
Ils te veulent comme leur homme mais ils ne te connaissent même pas
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Ja, du bist hübsch, aber zeig mir, was unter deiner Oberfläche steckt
I wanna know ya
Ich will dich kennenlernen
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Ich muss nicht das Gramm checken, ich bin derjenige, der das Foto gemacht hat
They want you as their man but they don't even know ya
Sie wollen dich als ihren Mann, aber sie kennen dich nicht einmal
Tell me all about your purpose
Erzähl mir alles über deinen Zweck
And where you plan to grow to
Und wohin du wachsen willst
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Ich muss nicht das Gramm checken, ich bin derjenige, der das Foto gemacht hat
They want you as their man but they don't even know ya
Sie wollen dich als ihren Mann, aber sie kennen dich nicht einmal
You're like no one that I've ever seen
Du bist wie niemand, den ich je gesehen habe
Front page cover of a magazine
Titelseite eines Magazins
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Aber meine Mama hat mir gesagt, dass nichts wirklich so ist, wie es scheint
Nothing's really ever as it seems
Nichts ist wirklich so, wie es scheint
You're like no one that I've ever seen
Du bist wie niemand, den ich je gesehen habe
Front page cover of a magazine
Titelseite eines Magazins
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Aber meine Mama hat mir gesagt, dass nichts wirklich so ist, wie es scheint
Nothing's really ever as it seems
Nichts ist wirklich so, wie es scheint
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Ja, du bist hübsch, aber zeig mir, was unter deiner Oberfläche steckt
I wanna know ya
Ich will dich kennenlernen
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Ich muss nicht das Gramm checken, ich bin derjenige, der das Foto gemacht hat
They want you as their man but they don't even know ya
Sie wollen dich als ihren Mann, aber sie kennen dich nicht einmal
Tell me all about your purpose
Erzähl mir alles über deinen Zweck
And where you plan to grow to
Und wohin du wachsen willst
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Ich muss nicht das Gramm checken, ich bin derjenige, der das Foto gemacht hat
They want you as their man but they don't even know ya
Sie wollen dich als ihren Mann, aber sie kennen dich nicht einmal
Seem like something straight out of a dream
Es scheint, als käme es direkt aus einem Traum
But there's always
Aber es gibt immer
Something hiding underneath
Etwas, das darunter verborgen ist
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Wenn du es mir erzählen willst, Baby, kannst du dich mir öffnen
Baby, you can open up to me
Baby, du kannst dich mir öffnen
Seem like something straight out of a dream
Es scheint, als käme es direkt aus einem Traum
But there's always
Aber es gibt immer
Something hiding underneath
Etwas, das darunter verborgen ist
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Wenn du es mir erzählen willst, Baby, kannst du dich mir öffnen
Baby, you can open up to me
Baby, du kannst dich mir öffnen
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Ja, du bist hübsch, aber zeig mir, was unter deiner Oberfläche steckt
I wanna know ya
Ich will dich kennenlernen
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Ich muss nicht das Gramm checken, ich bin derjenige, der das Foto gemacht hat
They want you as their man but they don't even know ya
Sie wollen dich als ihren Mann, aber sie kennen dich nicht einmal
Tell me all about your purpose
Erzähl mir alles über deinen Zweck
And where you plan to grow to
Und wohin du wachsen willst
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Ich muss nicht das Gramm checken, ich bin derjenige, der das Foto gemacht hat
They want you as their man but they don't even know ya
Sie wollen dich als ihren Mann, aber sie kennen dich nicht einmal
You can't hide yourself forever, baby
Du kannst dich nicht für immer verstecken, Baby
All those likes don't mean nothing
All diese Likes bedeuten nichts
They'll find out one day
Eines Tages werden sie es herausfinden
You can't hide yourself forever, baby
Du kannst dich nicht für immer verstecken, Baby
All those likes don't mean a thing
All diese Likes bedeuten nichts
Nothing really ever as it seems
Nichts ist wirklich so, wie es scheint
Never, never, never
Nie, nie, nie
Told your mummy "Hi"
Habe deiner Mutter „Hallo“ gesagt
She ain't never lied
Sie hat nie gelogen
Ghosting like a poltergeist
Geistern wie ein Poltergeist
Tryna pick my moments right, yeah
Versuche, meine Momente richtig zu wählen, ja
Always moaning but you grown this time
Immer am Jammern, aber du bist diesmal erwachsen
Say, we was young back then but swear you've grown with time
Sag, wir waren damals jung, aber ich schwöre, du bist mit der Zeit gewachsen
Wait there, wait there
Warte da, warte da
Hey there, stay there
Hallo da, bleib da
Wait and see
Warte und sieh
You just barely scratched the surface girl, I'm way too deep
Du hast gerade erst die Oberfläche gekratzt, Mädchen, ich bin viel zu tief
Heard you put that work in, I just came to see
Habe gehört, du hast hart gearbeitet, ich bin nur gekommen, um zu sehen
Fighting all your urges baby, c'est la vie
Kämpfe gegen all deine Triebe, Baby, c'est la vie
I don't wanna tell you how much you deserve this
Ich will dir nicht sagen, wie sehr du das verdienst
I need to show you
Ich muss es dir zeigen
They gon' find out what we do behind them curtains
Sie werden herausfinden, was wir hinter diesen Vorhängen tun
I been ready, I'm just checking if you're certain
Ich bin bereit, ich überprüfe nur, ob du sicher bist
You're certain now
Du bist jetzt sicher
I know they're all lurking around
Ich weiß, dass sie alle herumschleichen
I know they're all lurking
Ich weiß, dass sie alle herumschleichen
Say that you don't miss me but I hear that kitty purring
Sag, dass du mich nicht vermisst, aber ich höre, dass deine Katze schnurrt
See beyond your surface like a surgeon, I'm lurkin'
Sehe über deine Oberfläche hinaus wie ein Chirurg, ich schleiche herum
But show me what's beneath your surface
Aber zeig mir, was unter deiner Oberfläche steckt
I wanna know ya
Ich will dich kennenlernen
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Ich muss nicht das Gramm checken, ich bin derjenige, der das Foto gemacht hat
They want you as their man but they don't even know ya
Sie wollen dich als ihren Mann, aber sie kennen dich nicht einmal
Tell me all about your purpose
Erzähl mir alles über deinen Zweck
And where you plan to grow to
Und wohin du wachsen willst
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Ich muss nicht das Gramm checken, ich bin derjenige, der das Foto gemacht hat
They want you as their man but they don't even know ya
Sie wollen dich als ihren Mann, aber sie kennen dich nicht einmal
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sì, sei carina ma mostrami cosa c'è sotto la tua superficie
I wanna know ya
Voglio conoscerti
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Non ho bisogno di controllare il gram, sono io che ho scattato la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Ti vogliono come loro uomo ma non ti conoscono nemmeno
Tell me all about your purpose
Dimmi tutto del tuo scopo
And where you plan to grow to
E dove pianifichi di crescere
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Non ho bisogno di controllare il gram, sono io che ho scattato la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Ti vogliono come loro uomo ma non ti conoscono nemmeno
You're like no one that I've ever seen
Sei come nessuno che io abbia mai visto
Front page cover of a magazine
Copertina di una rivista
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Ma mia mamma mi ha detto che niente è davvero come sembra
Nothing's really ever as it seems
Niente è davvero come sembra
You're like no one that I've ever seen
Sei come nessuno che io abbia mai visto
Front page cover of a magazine
Copertina di una rivista
But my mama told me nothing's really ever as it seems
Ma mia mamma mi ha detto che niente è davvero come sembra
Nothing's really ever as it seems
Niente è davvero come sembra
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sì, sei carina ma mostrami cosa c'è sotto la tua superficie
I wanna know ya
Voglio conoscerti
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Non ho bisogno di controllare il gram, sono io che ho scattato la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Ti vogliono come loro uomo ma non ti conoscono nemmeno
Tell me all about your purpose
Dimmi tutto del tuo scopo
And where you plan to grow to
E dove pianifichi di crescere
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Non ho bisogno di controllare il gram, sono io che ho scattato la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Ti vogliono come loro uomo ma non ti conoscono nemmeno
Seem like something straight out of a dream
Sembra qualcosa direttamente uscito da un sogno
But there's always
Ma c'è sempre
Something hiding underneath
Qualcosa che si nasconde sotto
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Se vuoi dirmelo baby, puoi aprirti a me
Baby, you can open up to me
Baby, puoi aprirti a me
Seem like something straight out of a dream
Sembra qualcosa direttamente uscito da un sogno
But there's always
Ma c'è sempre
Something hiding underneath
Qualcosa che si nasconde sotto
If you wanna tell me baby, you can open up to me
Se vuoi dirmelo baby, puoi aprirti a me
Baby, you can open up to me
Baby, puoi aprirti a me
Yeah, you're pretty but show me what's beneath your surface
Sì, sei carina ma mostrami cosa c'è sotto la tua superficie
I wanna know ya
Voglio conoscerti
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Non ho bisogno di controllare il gram, sono io che ho scattato la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Ti vogliono come loro uomo ma non ti conoscono nemmeno
Tell me all about your purpose
Dimmi tutto del tuo scopo
And where you plan to grow to
E dove pianifichi di crescere
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Non ho bisogno di controllare il gram, sono io che ho scattato la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Ti vogliono come loro uomo ma non ti conoscono nemmeno
You can't hide yourself forever, baby
Non puoi nasconderti per sempre, baby
All those likes don't mean nothing
Tutti quei mi piace non significano nulla
They'll find out one day
Lo scopriranno un giorno
You can't hide yourself forever, baby
Non puoi nasconderti per sempre, baby
All those likes don't mean a thing
Tutti quei mi piace non significano nulla
Nothing really ever as it seems
Niente è davvero come sembra
Never, never, never
Mai, mai, mai
Told your mummy "Hi"
Ho detto "Ciao" a tua mamma
She ain't never lied
Lei non ha mai mentito
Ghosting like a poltergeist
Scomparendo come un poltergeist
Tryna pick my moments right, yeah
Cercando di scegliere il momento giusto, sì
Always moaning but you grown this time
Sempre lamentandoti ma sei cresciuto questa volta
Say, we was young back then but swear you've grown with time
Dici, eravamo giovani allora ma giuro che sei cresciuto con il tempo
Wait there, wait there
Aspetta lì, aspetta lì
Hey there, stay there
Ciao lì, resta lì
Wait and see
Aspetta e vedi
You just barely scratched the surface girl, I'm way too deep
Hai appena graffiato la superficie ragazza, io sono molto più profondo
Heard you put that work in, I just came to see
Ho sentito che hai lavorato sodo, sono solo venuto a vedere
Fighting all your urges baby, c'est la vie
Combattendo tutte le tue pulsioni baby, c'est la vie
I don't wanna tell you how much you deserve this
Non voglio dirti quanto meriti questo
I need to show you
Ho bisogno di mostrartelo
They gon' find out what we do behind them curtains
Scopriranno cosa facciamo dietro quelle tende
I been ready, I'm just checking if you're certain
Sono pronto, sto solo controllando se sei sicura
You're certain now
Sei sicura ora
I know they're all lurking around
So che stanno tutti in agguato
I know they're all lurking
So che stanno tutti in agguato
Say that you don't miss me but I hear that kitty purring
Dici che non mi manchi ma sento quel micio fare le fusa
See beyond your surface like a surgeon, I'm lurkin'
Vedo oltre la tua superficie come un chirurgo, sto in agguato
But show me what's beneath your surface
Ma mostrami cosa c'è sotto la tua superficie
I wanna know ya
Voglio conoscerti
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Non ho bisogno di controllare il gram, sono io che ho scattato la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Ti vogliono come loro uomo ma non ti conoscono nemmeno
Tell me all about your purpose
Dimmi tutto del tuo scopo
And where you plan to grow to
E dove pianifichi di crescere
I don't need to check the gram, I'm the one that took the photo
Non ho bisogno di controllare il gram, sono io che ho scattato la foto
They want you as their man but they don't even know ya
Ti vogliono come loro uomo ma non ti conoscono nemmeno