Taxi Story

Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano

Letra Traducción

Guido guida un taxi giallo
Nel bordello metropolitano
Porta in giro soldi e stracci
Di ogni genere che sia umano

Quante acrobazie
Che conosce bene come le vie
Lui che sogna spesso di volare
Vede tanta gente atterrare
All'aeroporto della sua città

Guido parla coi clienti
Storie brevi, storie di passaggio
Quella volta che una donna
Non aveva da pagare il viaggio

Quante vite, quante acrobazie
Che s'incrociano come le vie
C'è chi scorda sempre qualche cosa
Forse per la fretta di arrivare
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa

E pensa ancora un giorno di poter volare via
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
Senza più indirizzi, senza chi
Gli dice: "Fermi qui"

E pensa ancora un giorno di poter volare via
Da queste strade troppo strette che fanno paura
Pensa che laggiù oltre quel buio
L'angelo di Rio a braccia aperte sta

Guido tiene una pistola
Anche se non sa e non vuole usarla
Certe zone a quest'ora
Sono campi aperti di battaglia

Quanti trucchi, quante acrobazie
Che ha imparato bene come le vie
E restare sveglio è ciò che conta
Non è adesso il tempo di rientrare
Ogni ora è ormai ora di punta

Senza più indirizzi, senza chi
Gli dice: "Fermi qui"

E pensa ancora un giorno di poter volare via
Da queste strade troppo strette che fanno paura
Pensa che laggiù oltre quel buio
L'angelo di Rio a braccia aperte sta

A braccia aperte sta
Sta

Guido guida un taxi giallo
Guido conduce un taxi amarillo
Nel bordello metropolitano
En el burdel metropolitano
Porta in giro soldi e stracci
Lleva dinero y trapos
Di ogni genere che sia umano
De todo tipo que sea humano
Quante acrobazie
Cuántas acrobacias
Che conosce bene come le vie
Que conoce tan bien como las calles
Lui che sogna spesso di volare
Él que sueña a menudo con volar
Vede tanta gente atterrare
Ve a mucha gente aterrizar
All'aeroporto della sua città
En el aeropuerto de su ciudad
Guido parla coi clienti
Guido habla con los clientes
Storie brevi, storie di passaggio
Historias cortas, historias de paso
Quella volta che una donna
Esa vez que una mujer
Non aveva da pagare il viaggio
No tenía para pagar el viaje
Quante vite, quante acrobazie
Cuántas vidas, cuántas acrobacias
Che s'incrociano come le vie
Que se cruzan como las calles
C'è chi scorda sempre qualche cosa
Hay quienes siempre olvidan algo
Forse per la fretta di arrivare
Quizás por la prisa de llegar
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa
Pero alguien ya está llamando, es otro viaje
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Y aún piensa un día poder volar lejos
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
Dirigir su vida en todos los sentidos hacia la aventura
Senza più indirizzi, senza chi
Sin más direcciones, sin quien
Gli dice: "Fermi qui"
Le diga: "Detente aquí"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Y aún piensa un día poder volar lejos
Da queste strade troppo strette che fanno paura
De estas calles demasiado estrechas que dan miedo
Pensa che laggiù oltre quel buio
Piensa que allá, más allá de esa oscuridad
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
El ángel de Río con los brazos abiertos está
Guido tiene una pistola
Guido tiene una pistola
Anche se non sa e non vuole usarla
Aunque no sabe y no quiere usarla
Certe zone a quest'ora
Algunas zonas a esta hora
Sono campi aperti di battaglia
Son campos abiertos de batalla
Quanti trucchi, quante acrobazie
Cuántos trucos, cuántas acrobacias
Che ha imparato bene come le vie
Que ha aprendido tan bien como las calles
E restare sveglio è ciò che conta
Y permanecer despierto es lo que cuenta
Non è adesso il tempo di rientrare
No es ahora el momento de regresar
Ogni ora è ormai ora di punta
Cada hora es ahora hora punta
Senza più indirizzi, senza chi
Sin más direcciones, sin quien
Gli dice: "Fermi qui"
Le diga: "Detente aquí"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Y aún piensa un día poder volar lejos
Da queste strade troppo strette che fanno paura
De estas calles demasiado estrechas que dan miedo
Pensa che laggiù oltre quel buio
Piensa que allá, más allá de esa oscuridad
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
El ángel de Río con los brazos abiertos está
A braccia aperte sta
Con los brazos abiertos está
Sta
Está
Guido guida un taxi giallo
Guido dirige um táxi amarelo
Nel bordello metropolitano
No bordel metropolitano
Porta in giro soldi e stracci
Carrega dinheiro e trapos
Di ogni genere che sia umano
De todo tipo que seja humano
Quante acrobazie
Quantas acrobacias
Che conosce bene come le vie
Que ele conhece bem como as ruas
Lui che sogna spesso di volare
Ele que sonha frequentemente em voar
Vede tanta gente atterrare
Vê muitas pessoas aterrissando
All'aeroporto della sua città
No aeroporto de sua cidade
Guido parla coi clienti
Guido fala com os clientes
Storie brevi, storie di passaggio
Histórias curtas, histórias de passagem
Quella volta che una donna
Aquela vez que uma mulher
Non aveva da pagare il viaggio
Não tinha como pagar a viagem
Quante vite, quante acrobazie
Quantas vidas, quantas acrobacias
Che s'incrociano come le vie
Que se cruzam como as ruas
C'è chi scorda sempre qualche cosa
Há quem sempre esqueça algo
Forse per la fretta di arrivare
Talvez pela pressa de chegar
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa
Mas alguém já está chamando, é outra corrida
E pensa ancora un giorno di poter volare via
E ele ainda pensa um dia em poder voar para longe
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
Dirigir sua vida em todos os sentidos para a aventura
Senza più indirizzi, senza chi
Sem mais endereços, sem quem
Gli dice: "Fermi qui"
Diga a ele: "Pare aqui"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
E ele ainda pensa um dia em poder voar para longe
Da queste strade troppo strette che fanno paura
Dessas ruas muito estreitas que dão medo
Pensa che laggiù oltre quel buio
Ele pensa que lá, além daquela escuridão
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
O anjo do Rio está de braços abertos
Guido tiene una pistola
Guido tem uma pistola
Anche se non sa e non vuole usarla
Mesmo que ele não saiba e não queira usá-la
Certe zone a quest'ora
Certas áreas a esta hora
Sono campi aperti di battaglia
São campos abertos de batalha
Quanti trucchi, quante acrobazie
Quantos truques, quantas acrobacias
Che ha imparato bene come le vie
Que ele aprendeu bem como as ruas
E restare sveglio è ciò che conta
E ficar acordado é o que conta
Non è adesso il tempo di rientrare
Agora não é a hora de voltar
Ogni ora è ormai ora di punta
Cada hora é agora a hora do rush
Senza più indirizzi, senza chi
Sem mais endereços, sem quem
Gli dice: "Fermi qui"
Diga a ele: "Pare aqui"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
E ele ainda pensa um dia em poder voar para longe
Da queste strade troppo strette che fanno paura
Dessas ruas muito estreitas que dão medo
Pensa che laggiù oltre quel buio
Ele pensa que lá, além daquela escuridão
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
O anjo do Rio está de braços abertos
A braccia aperte sta
Está de braços abertos
Sta
Está
Guido guida un taxi giallo
Guido drives a yellow taxi
Nel bordello metropolitano
In the metropolitan brothel
Porta in giro soldi e stracci
He carries around money and rags
Di ogni genere che sia umano
Of every kind that is human
Quante acrobazie
How many acrobatics
Che conosce bene come le vie
That he knows as well as the streets
Lui che sogna spesso di volare
He who often dreams of flying
Vede tanta gente atterrare
Sees many people landing
All'aeroporto della sua città
At the airport of his city
Guido parla coi clienti
Guido talks with the customers
Storie brevi, storie di passaggio
Short stories, passing stories
Quella volta che una donna
That time when a woman
Non aveva da pagare il viaggio
Didn't have to pay for the trip
Quante vite, quante acrobazie
How many lives, how many acrobatics
Che s'incrociano come le vie
That intersect like the streets
C'è chi scorda sempre qualche cosa
There are those who always forget something
Forse per la fretta di arrivare
Perhaps in the hurry to arrive
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa
But someone is already calling, it's another race
E pensa ancora un giorno di poter volare via
And he still thinks one day he could fly away
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
Drive his life in every sense to adventure
Senza più indirizzi, senza chi
Without more addresses, without who
Gli dice: "Fermi qui"
Tells him: "Stop here"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
And he still thinks one day he could fly away
Da queste strade troppo strette che fanno paura
From these streets too narrow that scare
Pensa che laggiù oltre quel buio
He thinks that beyond that darkness
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
The angel of Rio with open arms is
Guido tiene una pistola
Guido has a gun
Anche se non sa e non vuole usarla
Even if he doesn't know and doesn't want to use it
Certe zone a quest'ora
Certain areas at this hour
Sono campi aperti di battaglia
Are open battlefields
Quanti trucchi, quante acrobazie
How many tricks, how many acrobatics
Che ha imparato bene come le vie
That he has learned as well as the streets
E restare sveglio è ciò che conta
And staying awake is what counts
Non è adesso il tempo di rientrare
It's not time to go back now
Ogni ora è ormai ora di punta
Every hour is now rush hour
Senza più indirizzi, senza chi
Without more addresses, without who
Gli dice: "Fermi qui"
Tells him: "Stop here"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
And he still thinks one day he could fly away
Da queste strade troppo strette che fanno paura
From these streets too narrow that scare
Pensa che laggiù oltre quel buio
He thinks that beyond that darkness
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
The angel of Rio with open arms is
A braccia aperte sta
With open arms is
Sta
Is
Guido guida un taxi giallo
Guido conduit un taxi jaune
Nel bordello metropolitano
Dans le bordel métropolitain
Porta in giro soldi e stracci
Il transporte de l'argent et des chiffons
Di ogni genere che sia umano
De toutes sortes qui soient humaines
Quante acrobazie
Combien d'acrobaties
Che conosce bene come le vie
Qu'il connaît bien comme les rues
Lui che sogna spesso di volare
Lui qui rêve souvent de voler
Vede tanta gente atterrare
Voit beaucoup de gens atterrir
All'aeroporto della sua città
À l'aéroport de sa ville
Guido parla coi clienti
Guido parle avec les clients
Storie brevi, storie di passaggio
Des histoires courtes, des histoires de passage
Quella volta che una donna
Cette fois qu'une femme
Non aveva da pagare il viaggio
N'avait pas de quoi payer le voyage
Quante vite, quante acrobazie
Combien de vies, combien d'acrobaties
Che s'incrociano come le vie
Qui se croisent comme les rues
C'è chi scorda sempre qualche cosa
Il y a ceux qui oublient toujours quelque chose
Forse per la fretta di arrivare
Peut-être à cause de la hâte d'arriver
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa
Mais quelqu'un appelle déjà c'est une autre course
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Et il pense encore un jour pouvoir s'envoler
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
Conduire sa vie dans tous les sens vers l'aventure
Senza più indirizzi, senza chi
Sans plus d'adresses, sans personne
Gli dice: "Fermi qui"
Qui lui dit : "Arrêtez-vous ici"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Et il pense encore un jour pouvoir s'envoler
Da queste strade troppo strette che fanno paura
De ces rues trop étroites qui font peur
Pensa che laggiù oltre quel buio
Il pense qu'au-delà de cette obscurité
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
L'ange de Rio attend les bras ouverts
Guido tiene una pistola
Guido a un pistolet
Anche se non sa e non vuole usarla
Même s'il ne sait pas et ne veut pas l'utiliser
Certe zone a quest'ora
Certaines zones à cette heure
Sono campi aperti di battaglia
Sont des champs de bataille ouverts
Quanti trucchi, quante acrobazie
Combien de tours, combien d'acrobaties
Che ha imparato bene come le vie
Qu'il a bien appris comme les rues
E restare sveglio è ciò che conta
Et rester éveillé est ce qui compte
Non è adesso il tempo di rientrare
Ce n'est pas le moment de rentrer
Ogni ora è ormai ora di punta
Chaque heure est maintenant l'heure de pointe
Senza più indirizzi, senza chi
Sans plus d'adresses, sans personne
Gli dice: "Fermi qui"
Qui lui dit : "Arrêtez-vous ici"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Et il pense encore un jour pouvoir s'envoler
Da queste strade troppo strette che fanno paura
De ces rues trop étroites qui font peur
Pensa che laggiù oltre quel buio
Il pense qu'au-delà de cette obscurité
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
L'ange de Rio attend les bras ouverts
A braccia aperte sta
Il attend les bras ouverts
Sta
Il attend
Guido guida un taxi giallo
Guido fährt ein gelbes Taxi
Nel bordello metropolitano
Im städtischen Bordell
Porta in giro soldi e stracci
Er transportiert Geld und Lumpen
Di ogni genere che sia umano
Von jeder Art, die menschlich ist
Quante acrobazie
Wie viele Kunststücke
Che conosce bene come le vie
Die er so gut kennt wie die Straßen
Lui che sogna spesso di volare
Er, der oft davon träumt zu fliegen
Vede tanta gente atterrare
Sieht viele Leute landen
All'aeroporto della sua città
Am Flughafen seiner Stadt
Guido parla coi clienti
Guido spricht mit den Kunden
Storie brevi, storie di passaggio
Kurze Geschichten, Durchgangsgeschichten
Quella volta che una donna
Das Mal, als eine Frau
Non aveva da pagare il viaggio
Nicht genug hatte, um die Fahrt zu bezahlen
Quante vite, quante acrobazie
Wie viele Leben, wie viele Kunststücke
Che s'incrociano come le vie
Die sich kreuzen wie die Straßen
C'è chi scorda sempre qualche cosa
Es gibt diejenigen, die immer etwas vergessen
Forse per la fretta di arrivare
Vielleicht wegen der Eile anzukommen
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa
Aber jemand ruft schon, es ist eine andere Fahrt
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Und er denkt immer noch an den Tag, an dem er wegfliegen kann
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
Sein Leben in jeder Hinsicht auf Abenteuer zu fahren
Senza più indirizzi, senza chi
Ohne weitere Adressen, ohne jemanden
Gli dice: "Fermi qui"
Der ihm sagt: „Bleib hier“
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Und er denkt immer noch an den Tag, an dem er wegfliegen kann
Da queste strade troppo strette che fanno paura
Von diesen zu engen Straßen, die Angst machen
Pensa che laggiù oltre quel buio
Er denkt, dass dort jenseits der Dunkelheit
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
Der Engel von Rio mit offenen Armen wartet
Guido tiene una pistola
Guido hat eine Pistole
Anche se non sa e non vuole usarla
Auch wenn er nicht weiß und nicht benutzen will
Certe zone a quest'ora
Bestimmte Gebiete zu dieser Zeit
Sono campi aperti di battaglia
Sind offene Schlachtfelder
Quanti trucchi, quante acrobazie
Wie viele Tricks, wie viele Kunststücke
Che ha imparato bene come le vie
Die er so gut gelernt hat wie die Straßen
E restare sveglio è ciò che conta
Und wach zu bleiben ist das Wichtigste
Non è adesso il tempo di rientrare
Jetzt ist nicht die Zeit, nach Hause zu gehen
Ogni ora è ormai ora di punta
Jede Stunde ist jetzt Stoßzeit
Senza più indirizzi, senza chi
Ohne weitere Adressen, ohne jemanden
Gli dice: "Fermi qui"
Der ihm sagt: „Bleib hier“
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Und er denkt immer noch an den Tag, an dem er wegfliegen kann
Da queste strade troppo strette che fanno paura
Von diesen zu engen Straßen, die Angst machen
Pensa che laggiù oltre quel buio
Er denkt, dass dort jenseits der Dunkelheit
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
Der Engel von Rio mit offenen Armen wartet
A braccia aperte sta
Mit offenen Armen wartet
Sta
Wartet
Guido guida un taxi giallo
Guido mengemudikan taksi kuning
Nel bordello metropolitano
Di kawasan pelacuran metropolitan
Porta in giro soldi e stracci
Membawa uang dan kain lusuh
Di ogni genere che sia umano
Dari setiap jenis manusia
Quante acrobazie
Berapa banyak akrobat
Che conosce bene come le vie
Yang dia kenal baik seperti jalannya
Lui che sogna spesso di volare
Dia yang sering bermimpi terbang
Vede tanta gente atterrare
Melihat banyak orang mendarat
All'aeroporto della sua città
Di bandara kota asalnya
Guido parla coi clienti
Guido berbicara dengan pelanggannya
Storie brevi, storie di passaggio
Cerita singkat, cerita sementara
Quella volta che una donna
Suatu kali ada seorang wanita
Non aveva da pagare il viaggio
Yang tidak memiliki uang untuk membayar perjalanan
Quante vite, quante acrobazie
Berapa banyak kehidupan, berapa banyak akrobat
Che s'incrociano come le vie
Yang bersilangan seperti jalannya
C'è chi scorda sempre qualche cosa
Ada yang selalu lupa sesuatu
Forse per la fretta di arrivare
Mungkin karena terburu-buru untuk sampai
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa
Tapi ada yang sudah memanggil, itu perjalanan lain
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Dan dia masih berpikir suatu hari dia bisa terbang jauh
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
Mengemudikan hidupnya dalam setiap petualangan
Senza più indirizzi, senza chi
Tanpa alamat lagi, tanpa siapa pun
Gli dice: "Fermi qui"
Yang berkata, "Berhenti di sini"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Dan dia masih berpikir suatu hari dia bisa terbang jauh
Da queste strade troppo strette che fanno paura
Dari jalan-jalan yang terlalu sempit yang menakutkan
Pensa che laggiù oltre quel buio
Dia pikir di sana, di luar kegelapan itu
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
Malaikat Rio dengan tangan terbuka menunggu
Guido tiene una pistola
Guido memiliki pistol
Anche se non sa e non vuole usarla
Meskipun dia tidak tahu dan tidak ingin menggunakannya
Certe zone a quest'ora
Beberapa area pada jam ini
Sono campi aperti di battaglia
Adalah medan pertempuran terbuka
Quanti trucchi, quante acrobazie
Berapa banyak trik, berapa banyak akrobat
Che ha imparato bene come le vie
Yang telah dia pelajari dengan baik seperti jalannya
E restare sveglio è ciò che conta
Dan tetap terjaga adalah yang penting
Non è adesso il tempo di rientrare
Sekarang bukan waktu untuk pulang
Ogni ora è ormai ora di punta
Setiap jam adalah jam sibuk
Senza più indirizzi, senza chi
Tanpa alamat lagi, tanpa siapa pun
Gli dice: "Fermi qui"
Yang berkata, "Berhenti di sini"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
Dan dia masih berpikir suatu hari dia bisa terbang jauh
Da queste strade troppo strette che fanno paura
Dari jalan-jalan yang terlalu sempit yang menakutkan
Pensa che laggiù oltre quel buio
Dia pikir di sana, di luar kegelapan itu
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
Malaikat Rio dengan tangan terbuka menunggu
A braccia aperte sta
Dengan tangan terbuka menunggu
Sta
Menunggu
Guido guida un taxi giallo
กุยโด้ขับแท็กซี่สีเหลือง
Nel bordello metropolitano
ในย่านโสเภณีของเมืองใหญ่
Porta in giro soldi e stracci
พาเงินและเศษผ้า
Di ogni genere che sia umano
ของทุกประเภทที่เป็นมนุษย์
Quante acrobazie
มีการแสดงท่าทางมากมาย
Che conosce bene come le vie
ที่เขารู้จักดีเหมือนกับถนน
Lui che sogna spesso di volare
เขาที่ฝันบ่อยๆว่าจะบิน
Vede tanta gente atterrare
เห็นคนมากมายลงจอด
All'aeroporto della sua città
ที่สนามบินของเมืองเขา
Guido parla coi clienti
กุยโด้พูดกับลูกค้า
Storie brevi, storie di passaggio
เรื่องสั้นๆ, เรื่องผ่านไป
Quella volta che una donna
ครั้งหนึ่งที่ผู้หญิงคนหนึ่ง
Non aveva da pagare il viaggio
ไม่มีเงินจ่ายค่าเดินทาง
Quante vite, quante acrobazie
ชีวิตมากมาย, การแสดงท่าทางมากมาย
Che s'incrociano come le vie
ที่พบกันเหมือนกับถนน
C'è chi scorda sempre qualche cosa
มีคนที่ลืมบางอย่างเสมอ
Forse per la fretta di arrivare
อาจเป็นเพราะรีบไปถึง
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa
แต่มีคนบางคนที่โทรมาแล้วเป็นการแข่งขันอื่น
E pensa ancora un giorno di poter volare via
และยังคิดถึงวันหนึ่งที่จะบินหนีไป
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
ขับชีวิตของเขาไปทุกทิศทางในการผจญภัย
Senza più indirizzi, senza chi
ไม่มีที่อยู่อีกต่อไป, ไม่มีใคร
Gli dice: "Fermi qui"
ที่บอกว่า "หยุดที่นี่"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
และยังคิดถึงวันหนึ่งที่จะบินหนีไป
Da queste strade troppo strette che fanno paura
จากถนนที่แคบเกินไปที่ทำให้กลัว
Pensa che laggiù oltre quel buio
คิดว่าที่นั่นเกินความมืด
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
นางฟ้าของริโอกำลังยืนกอดรอ
Guido tiene una pistola
กุยโด้มีปืน
Anche se non sa e non vuole usarla
แม้ว่าเขาจะไม่รู้และไม่ต้องการใช้มัน
Certe zone a quest'ora
บางพื้นที่ในเวลานี้
Sono campi aperti di battaglia
เป็นสนามรบที่เปิดกว้าง
Quanti trucchi, quante acrobazie
มีเทคนิคมากมาย, การแสดงท่าทางมากมาย
Che ha imparato bene come le vie
ที่เขาเรียนรู้ได้ดีเหมือนกับถนน
E restare sveglio è ciò che conta
และการตื่นตัวคือสิ่งที่สำคัญ
Non è adesso il tempo di rientrare
ไม่ใช่เวลาที่จะกลับบ้านตอนนี้
Ogni ora è ormai ora di punta
ทุกชั่วโมงคือชั่วโมงเร่งด่วน
Senza più indirizzi, senza chi
ไม่มีที่อยู่อีกต่อไป, ไม่มีใคร
Gli dice: "Fermi qui"
ที่บอกว่า "หยุดที่นี่"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
และยังคิดถึงวันหนึ่งที่จะบินหนีไป
Da queste strade troppo strette che fanno paura
จากถนนที่แคบเกินไปที่ทำให้กลัว
Pensa che laggiù oltre quel buio
คิดว่าที่นั่นเกินความมืด
L'angelo di Rio a braccia aperte sta
นางฟ้าของริโอกำลังยืนกอดรอ
A braccia aperte sta
กำลังยืนกอดรอ
Sta
ยืน

Curiosidades sobre la música Taxi Story del Eros Ramazzotti

¿Cuándo fue lanzada la canción “Taxi Story” por Eros Ramazzotti?
La canción Taxi Story fue lanzada en 1991, en el álbum “Eros in Concert”.
¿Quién compuso la canción “Taxi Story” de Eros Ramazzotti?
La canción “Taxi Story” de Eros Ramazzotti fue compuesta por Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano.

Músicas más populares de Eros Ramazzotti

Otros artistas de Romantic