Oggi Che Giorno È

Pierangelo Cassano, Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti

Letra Traducción

Oggi che giorno è?
Che cosa senti signorina Giulia?
Ora che un coro canta
Mentre soffi sopra i tuoi quaranta

Oggi che giorno è
Non lo nascondi più
Oggi che tempo fa
E nei tuoi occhi che cosa vola

Conti quanti amici hai
Ma forse tu ti senti ancor più sola
Oggi che la tua età
Prende velocità

Dove vanno le giornate
Quelle buone, quelle nere
Quelle già rimarginate
Come stanno le tue sere

Dov'è andata poi
Quell'incanto di un momento
Che non scordi più
Perché un altro non c'è stato mai
Perché un altro non c'è stato

E aspetti sempre una domenica
Quella che poi non è arrivata più
Perché l'amore per andarsene
Aveva scelto il giorno prima e tu

Aspetti sempre una domenica
Come te l'eri immaginata tu
Una domenica bellissima
In ogni senso in fondo all'anima, ma

Oggi che festa è
Se tutti i giorni sono uguali
Cosa ti aspetti mai
Aprendo emozionata i tuoi regali
Forse l'ingenuità
Di una ragazza fa

Dove vanno le giornate
Se per caso te lo chiedi
Tutte quelle già passate
Sembra sempre l'altro ieri

Dov'è andata poi
Quella storia così bella
L'unica per te
Solo che a lieto fine non è
Solo che a lieto fine non è

E aspetti sempre una domenica
Perché l'amore per andarsene

E aspetti sempre una domenica
Lo sai che il cuore non dimentica
Una domenica bellissima
E aspetti sempre sia la prossima, ma

Oggi che giorno è?
Oggi che giorno è?

Oggi che giorno è?
Oggi che giorno è? Oh

Oggi che giorno è?
¿Qué día es hoy?
Che cosa senti signorina Giulia?
¿Qué sientes señorita Giulia?
Ora che un coro canta
Ahora que un coro canta
Mentre soffi sopra i tuoi quaranta
Mientras soplas sobre tus cuarenta
Oggi che giorno è
¿Qué día es hoy?
Non lo nascondi più
Ya no lo ocultas más
Oggi che tempo fa
¿Qué tiempo hace hoy?
E nei tuoi occhi che cosa vola
Y en tus ojos, ¿qué vuela?
Conti quanti amici hai
Cuentas cuántos amigos tienes
Ma forse tu ti senti ancor più sola
Pero quizás te sientes aún más sola
Oggi che la tua età
Hoy que tu edad
Prende velocità
Toma velocidad
Dove vanno le giornate
¿A dónde van los días?
Quelle buone, quelle nere
Los buenos, los negros
Quelle già rimarginate
Aquellos ya curados
Come stanno le tue sere
¿Cómo están tus noches?
Dov'è andata poi
¿Dónde se fue luego
Quell'incanto di un momento
Ese encanto de un momento
Che non scordi più
Que ya no olvidas
Perché un altro non c'è stato mai
Porque nunca hubo otro
Perché un altro non c'è stato
Porque nunca hubo otro
E aspetti sempre una domenica
Y siempre esperas un domingo
Quella che poi non è arrivata più
Ese que nunca llegó
Perché l'amore per andarsene
Porque el amor para irse
Aveva scelto il giorno prima e tu
Había elegido el día anterior y tú
Aspetti sempre una domenica
Siempre esperas un domingo
Come te l'eri immaginata tu
Como te lo habías imaginado
Una domenica bellissima
Un domingo hermoso
In ogni senso in fondo all'anima, ma
En todos los sentidos, en el fondo del alma, pero
Oggi che festa è
¿Qué fiesta es hoy?
Se tutti i giorni sono uguali
Si todos los días son iguales
Cosa ti aspetti mai
¿Qué esperas nunca?
Aprendo emozionata i tuoi regali
Abriendo emocionada tus regalos
Forse l'ingenuità
Quizás la ingenuidad
Di una ragazza fa
De una chica hace
Dove vanno le giornate
¿A dónde van los días?
Se per caso te lo chiedi
Si por casualidad te lo preguntas
Tutte quelle già passate
Todos aquellos ya pasados
Sembra sempre l'altro ieri
Siempre parece el día antes de ayer
Dov'è andata poi
¿Dónde se fue luego
Quella storia così bella
Esa historia tan bella
L'unica per te
La única para ti
Solo che a lieto fine non è
Solo que no tuvo un final feliz
Solo che a lieto fine non è
Solo que no tuvo un final feliz
E aspetti sempre una domenica
Y siempre esperas un domingo
Perché l'amore per andarsene
Porque el amor para irse
E aspetti sempre una domenica
Y siempre esperas un domingo
Lo sai che il cuore non dimentica
Sabes que el corazón no olvida
Una domenica bellissima
Un domingo hermoso
E aspetti sempre sia la prossima, ma
Y siempre esperas que sea el próximo, pero
Oggi che giorno è?
¿Qué día es hoy?
Oggi che giorno è?
¿Qué día es hoy?
Oggi che giorno è?
¿Qué día es hoy?
Oggi che giorno è? Oh
¿Qué día es hoy? Oh
Oggi che giorno è?
Que dia é hoje?
Che cosa senti signorina Giulia?
O que você sente, senhorita Giulia?
Ora che un coro canta
Agora que um coro canta
Mentre soffi sopra i tuoi quaranta
Enquanto você sopra suas quarenta velas
Oggi che giorno è
Que dia é hoje
Non lo nascondi più
Você não esconde mais
Oggi che tempo fa
Que tempo faz hoje
E nei tuoi occhi che cosa vola
E nos seus olhos, o que voa?
Conti quanti amici hai
Você conta quantos amigos tem
Ma forse tu ti senti ancor più sola
Mas talvez você se sinta ainda mais sozinha
Oggi che la tua età
Hoje que a sua idade
Prende velocità
Está acelerando
Dove vanno le giornate
Para onde vão os dias
Quelle buone, quelle nere
Os bons, os negros
Quelle già rimarginate
Aqueles já curados
Come stanno le tue sere
Como estão as suas noites
Dov'è andata poi
Onde foi parar
Quell'incanto di un momento
Aquele encanto de um momento
Che non scordi più
Que você nunca esquece
Perché un altro non c'è stato mai
Porque nunca houve outro
Perché un altro non c'è stato
Porque nunca houve outro
E aspetti sempre una domenica
E você sempre espera um domingo
Quella che poi non è arrivata più
Aquele que nunca mais chegou
Perché l'amore per andarsene
Porque o amor para ir embora
Aveva scelto il giorno prima e tu
Escolheu o dia anterior e você
Aspetti sempre una domenica
Sempre espera um domingo
Come te l'eri immaginata tu
Como você imaginou
Una domenica bellissima
Um domingo maravilhoso
In ogni senso in fondo all'anima, ma
Em todos os sentidos, no fundo da alma, mas
Oggi che festa è
Que festa é hoje
Se tutti i giorni sono uguali
Se todos os dias são iguais
Cosa ti aspetti mai
O que você espera
Aprendo emozionata i tuoi regali
Abrindo emocionada seus presentes
Forse l'ingenuità
Talvez a ingenuidade
Di una ragazza fa
De uma garota
Dove vanno le giornate
Para onde vão os dias
Se per caso te lo chiedi
Se por acaso você se pergunta
Tutte quelle già passate
Todos aqueles já passados
Sembra sempre l'altro ieri
Parece sempre o dia anterior
Dov'è andata poi
Onde foi parar
Quella storia così bella
Aquela história tão bonita
L'unica per te
A única para você
Solo che a lieto fine non è
Só que não teve um final feliz
Solo che a lieto fine non è
Só que não teve um final feliz
E aspetti sempre una domenica
E você sempre espera um domingo
Perché l'amore per andarsene
Porque o amor para ir embora
E aspetti sempre una domenica
E você sempre espera um domingo
Lo sai che il cuore non dimentica
Você sabe que o coração não esquece
Una domenica bellissima
Um domingo maravilhoso
E aspetti sempre sia la prossima, ma
E você sempre espera que seja o próximo, mas
Oggi che giorno è?
Que dia é hoje?
Oggi che giorno è?
Que dia é hoje?
Oggi che giorno è?
Que dia é hoje?
Oggi che giorno è? Oh
Que dia é hoje? Oh
Oggi che giorno è?
What day is it today?
Che cosa senti signorina Giulia?
What do you feel Miss Giulia?
Ora che un coro canta
Now that a choir is singing
Mentre soffi sopra i tuoi quaranta
While you blow on your forty
Oggi che giorno è
What day is it today
Non lo nascondi più
You don't hide it anymore
Oggi che tempo fa
What's the weather like today
E nei tuoi occhi che cosa vola
And what flies in your eyes
Conti quanti amici hai
You count how many friends you have
Ma forse tu ti senti ancor più sola
But maybe you feel even more alone
Oggi che la tua età
Today that your age
Prende velocità
Is gaining speed
Dove vanno le giornate
Where do the days go
Quelle buone, quelle nere
The good ones, the black ones
Quelle già rimarginate
Those already healed
Come stanno le tue sere
How are your evenings
Dov'è andata poi
Where did it go then
Quell'incanto di un momento
That enchantment of a moment
Che non scordi più
That you never forget
Perché un altro non c'è stato mai
Because there has never been another
Perché un altro non c'è stato
Because there has never been another
E aspetti sempre una domenica
And you always wait for a Sunday
Quella che poi non è arrivata più
The one that never came
Perché l'amore per andarsene
Because love to leave
Aveva scelto il giorno prima e tu
Had chosen the day before and you
Aspetti sempre una domenica
You always wait for a Sunday
Come te l'eri immaginata tu
As you had imagined it
Una domenica bellissima
A beautiful Sunday
In ogni senso in fondo all'anima, ma
In every sense deep down in the soul, but
Oggi che festa è
What holiday is it today
Se tutti i giorni sono uguali
If every day is the same
Cosa ti aspetti mai
What do you ever expect
Aprendo emozionata i tuoi regali
Opening your gifts excitedly
Forse l'ingenuità
Maybe the naivety
Di una ragazza fa
Of a girl does
Dove vanno le giornate
Where do the days go
Se per caso te lo chiedi
If you happen to ask yourself
Tutte quelle già passate
All those already passed
Sembra sempre l'altro ieri
It always seems like the day before yesterday
Dov'è andata poi
Where did it go then
Quella storia così bella
That beautiful story
L'unica per te
The only one for you
Solo che a lieto fine non è
Only that it didn't end happily
Solo che a lieto fine non è
Only that it didn't end happily
E aspetti sempre una domenica
And you always wait for a Sunday
Perché l'amore per andarsene
Because love to leave
E aspetti sempre una domenica
And you always wait for a Sunday
Lo sai che il cuore non dimentica
You know that the heart does not forget
Una domenica bellissima
A beautiful Sunday
E aspetti sempre sia la prossima, ma
And you always wait for the next one, but
Oggi che giorno è?
What day is it today?
Oggi che giorno è?
What day is it today?
Oggi che giorno è?
What day is it today?
Oggi che giorno è? Oh
What day is it today? Oh
Oggi che giorno è?
Quel jour est-ce aujourd'hui ?
Che cosa senti signorina Giulia?
Que ressentez-vous, Mademoiselle Giulia ?
Ora che un coro canta
Maintenant qu'une chorale chante
Mentre soffi sopra i tuoi quaranta
Pendant que tu souffles sur tes quarante
Oggi che giorno è
Quel jour est-ce aujourd'hui ?
Non lo nascondi più
Ne le cache plus
Oggi che tempo fa
Quel temps fait-il aujourd'hui ?
E nei tuoi occhi che cosa vola
Et dans tes yeux, qu'est-ce qui vole ?
Conti quanti amici hai
Tu comptes combien d'amis tu as
Ma forse tu ti senti ancor più sola
Mais peut-être te sens-tu encore plus seule
Oggi che la tua età
Aujourd'hui, ton âge
Prende velocità
Prend de la vitesse
Dove vanno le giornate
Où vont les journées
Quelle buone, quelle nere
Celles bonnes, celles noires
Quelle già rimarginate
Celles déjà cicatrisées
Come stanno le tue sere
Comment vont tes soirées
Dov'è andata poi
Où est-elle allée ensuite
Quell'incanto di un momento
Cette enchantement d'un moment
Che non scordi più
Que tu n'oublies plus
Perché un altro non c'è stato mai
Parce qu'il n'y en a jamais eu un autre
Perché un altro non c'è stato
Parce qu'il n'y en a jamais eu un autre
E aspetti sempre una domenica
Et tu attends toujours un dimanche
Quella che poi non è arrivata più
Celui qui n'est jamais arrivé
Perché l'amore per andarsene
Parce que l'amour pour partir
Aveva scelto il giorno prima e tu
Avait choisi le jour précédent et toi
Aspetti sempre una domenica
Tu attends toujours un dimanche
Come te l'eri immaginata tu
Comme tu l'avais imaginé
Una domenica bellissima
Un dimanche magnifique
In ogni senso in fondo all'anima, ma
Dans tous les sens, au fond de l'âme, mais
Oggi che festa è
Quelle fête est-ce aujourd'hui
Se tutti i giorni sono uguali
Si tous les jours sont les mêmes
Cosa ti aspetti mai
Qu'attends-tu jamais
Aprendo emozionata i tuoi regali
En ouvrant avec émotion tes cadeaux
Forse l'ingenuità
Peut-être l'innocence
Di una ragazza fa
D'une jeune fille fait
Dove vanno le giornate
Où vont les journées
Se per caso te lo chiedi
Si par hasard tu te le demandes
Tutte quelle già passate
Toutes celles déjà passées
Sembra sempre l'altro ieri
Il semble toujours l'autre hier
Dov'è andata poi
Où est-elle allée ensuite
Quella storia così bella
Cette histoire si belle
L'unica per te
La seule pour toi
Solo che a lieto fine non è
Seulement qu'elle n'a pas fini heureuse
Solo che a lieto fine non è
Seulement qu'elle n'a pas fini heureuse
E aspetti sempre una domenica
Et tu attends toujours un dimanche
Perché l'amore per andarsene
Parce que l'amour pour partir
E aspetti sempre una domenica
Et tu attends toujours un dimanche
Lo sai che il cuore non dimentica
Tu sais que le cœur n'oublie pas
Una domenica bellissima
Un dimanche magnifique
E aspetti sempre sia la prossima, ma
Et tu attends toujours le prochain, mais
Oggi che giorno è?
Quel jour est-ce aujourd'hui ?
Oggi che giorno è?
Quel jour est-ce aujourd'hui ?
Oggi che giorno è?
Quel jour est-ce aujourd'hui ?
Oggi che giorno è? Oh
Quel jour est-ce aujourd'hui ? Oh
Oggi che giorno è?
Welcher Tag ist heute?
Che cosa senti signorina Giulia?
Was fühlen Sie, Fräulein Giulia?
Ora che un coro canta
Jetzt, wo ein Chor singt
Mentre soffi sopra i tuoi quaranta
Während du über deine vierzig bläst
Oggi che giorno è
Welcher Tag ist heute
Non lo nascondi più
Du versteckst es nicht mehr
Oggi che tempo fa
Wie ist das Wetter heute?
E nei tuoi occhi che cosa vola
Und was fliegt in deinen Augen?
Conti quanti amici hai
Du zählst, wie viele Freunde du hast
Ma forse tu ti senti ancor più sola
Aber vielleicht fühlst du dich noch einsamer
Oggi che la tua età
Heute, in deinem Alter
Prende velocità
Nimmt Geschwindigkeit auf
Dove vanno le giornate
Wohin gehen die Tage
Quelle buone, quelle nere
Die guten, die dunklen
Quelle già rimarginate
Die bereits geheilten
Come stanno le tue sere
Wie geht es deinen Abenden?
Dov'è andata poi
Wo ist es hin
Quell'incanto di un momento
Dieser Zauber eines Moments
Che non scordi più
Den du nie vergisst
Perché un altro non c'è stato mai
Weil es nie einen anderen gab
Perché un altro non c'è stato
Weil es nie einen anderen gab
E aspetti sempre una domenica
Und du wartest immer auf einen Sonntag
Quella che poi non è arrivata più
Der dann nie gekommen ist
Perché l'amore per andarsene
Weil die Liebe, um zu gehen
Aveva scelto il giorno prima e tu
Hatte den Tag davor gewählt und du
Aspetti sempre una domenica
Du wartest immer auf einen Sonntag
Come te l'eri immaginata tu
Wie du es dir vorgestellt hast
Una domenica bellissima
Einen wunderschönen Sonntag
In ogni senso in fondo all'anima, ma
In jeder Hinsicht tief in der Seele, aber
Oggi che festa è
Welcher Feiertag ist heute
Se tutti i giorni sono uguali
Wenn alle Tage gleich sind
Cosa ti aspetti mai
Was erwartest du jemals
Aprendo emozionata i tuoi regali
Wenn du aufgeregt deine Geschenke öffnest
Forse l'ingenuità
Vielleicht die Naivität
Di una ragazza fa
Eines Mädchens tut
Dove vanno le giornate
Wohin gehen die Tage
Se per caso te lo chiedi
Falls du dich fragst
Tutte quelle già passate
Alle die bereits vergangen sind
Sembra sempre l'altro ieri
Es scheint immer vorgestern zu sein
Dov'è andata poi
Wo ist es hin
Quella storia così bella
Diese so schöne Geschichte
L'unica per te
Die einzige für dich
Solo che a lieto fine non è
Nur dass es kein glückliches Ende gab
Solo che a lieto fine non è
Nur dass es kein glückliches Ende gab
E aspetti sempre una domenica
Und du wartest immer auf einen Sonntag
Perché l'amore per andarsene
Weil die Liebe, um zu gehen
E aspetti sempre una domenica
Und du wartest immer auf einen Sonntag
Lo sai che il cuore non dimentica
Du weißt, dass das Herz nicht vergisst
Una domenica bellissima
Einen wunderschönen Sonntag
E aspetti sempre sia la prossima, ma
Und du hoffst immer, dass es der nächste ist, aber
Oggi che giorno è?
Welcher Tag ist heute?
Oggi che giorno è?
Welcher Tag ist heute?
Oggi che giorno è?
Welcher Tag ist heute?
Oggi che giorno è? Oh
Welcher Tag ist heute? Oh
Oggi che giorno è?
Hari ini hari apa?
Che cosa senti signorina Giulia?
Apa yang kamu rasakan, Nona Giulia?
Ora che un coro canta
Saat paduan suara bernyanyi
Mentre soffi sopra i tuoi quaranta
Saat kamu meniup empat puluh lilinmu
Oggi che giorno è
Hari ini hari apa
Non lo nascondi più
Kamu tidak menyembunyikannya lagi
Oggi che tempo fa
Hari ini cuacanya bagaimana
E nei tuoi occhi che cosa vola
Dan apa yang terbang di matamu
Conti quanti amici hai
Kamu menghitung berapa banyak teman yang kamu punya
Ma forse tu ti senti ancor più sola
Tapi mungkin kamu merasa lebih sendiri
Oggi che la tua età
Hari ini usiamu
Prende velocità
Bertambah cepat
Dove vanno le giornate
Kemana perginya hari-hari itu
Quelle buone, quelle nere
Yang baik, yang buruk
Quelle già rimarginate
Yang sudah sembuh
Come stanno le tue sere
Bagaimana malam-malammu
Dov'è andata poi
Kemana perginya
Quell'incanto di un momento
Sihir saat itu
Che non scordi più
Yang tidak pernah kamu lupakan
Perché un altro non c'è stato mai
Karena tidak pernah ada yang lain
Perché un altro non c'è stato
Karena tidak pernah ada yang lain
E aspetti sempre una domenica
Dan kamu selalu menunggu hari Minggu
Quella che poi non è arrivata più
Yang tidak pernah datang lagi
Perché l'amore per andarsene
Karena cinta, untuk pergi
Aveva scelto il giorno prima e tu
Memilih hari sebelumnya dan kamu
Aspetti sempre una domenica
Kamu selalu menunggu hari Minggu
Come te l'eri immaginata tu
Seperti yang kamu bayangkan
Una domenica bellissima
Hari Minggu yang sangat indah
In ogni senso in fondo all'anima, ma
Dalam segala hal, di dasar jiwa, tapi
Oggi che festa è
Hari ini hari apa
Se tutti i giorni sono uguali
Jika setiap hari sama saja
Cosa ti aspetti mai
Apa yang kamu harapkan
Aprendo emozionata i tuoi regali
Saat membuka hadiahmu dengan gembira
Forse l'ingenuità
Mungkin kepolosan
Di una ragazza fa
Seorang gadis
Dove vanno le giornate
Kemana perginya hari-hari itu
Se per caso te lo chiedi
Jika kebetulan kamu bertanya
Tutte quelle già passate
Semua yang sudah lewat
Sembra sempre l'altro ieri
Selalu terasa seperti kemarin
Dov'è andata poi
Kemana perginya
Quella storia così bella
Cerita indah itu
L'unica per te
Satu-satunya untukmu
Solo che a lieto fine non è
Hanya saja tidak berakhir bahagia
Solo che a lieto fine non è
Hanya saja tidak berakhir bahagia
E aspetti sempre una domenica
Dan kamu selalu menunggu hari Minggu
Perché l'amore per andarsene
Karena cinta, untuk pergi
E aspetti sempre una domenica
Dan kamu selalu menunggu hari Minggu
Lo sai che il cuore non dimentica
Kamu tahu hati tidak lupa
Una domenica bellissima
Hari Minggu yang sangat indah
E aspetti sempre sia la prossima, ma
Dan kamu selalu berharap itu hari Minggu berikutnya, tapi
Oggi che giorno è?
Hari ini hari apa?
Oggi che giorno è?
Hari ini hari apa?
Oggi che giorno è?
Hari ini hari apa?
Oggi che giorno è? Oh
Hari ini hari apa? Oh
Oggi che giorno è?
วันนี้วันอะไร?
Che cosa senti signorina Giulia?
คุณรู้สึกอย่างไรคุณจูเลีย?
Ora che un coro canta
ตอนนี้ที่มีคอรัสกำลังร้องเพลง
Mentre soffi sopra i tuoi quaranta
ขณะที่คุณเป่าเค้กวันเกิดครบสี่สิบปีของคุณ
Oggi che giorno è
วันนี้วันอะไร
Non lo nascondi più
คุณไม่ปิดบังอีกต่อไป
Oggi che tempo fa
วันนี้อากาศเป็นอย่างไร
E nei tuoi occhi che cosa vola
และในดวงตาของคุณมีอะไรบินผ่าน
Conti quanti amici hai
คุณนับดูว่ามีเพื่อนกี่คน
Ma forse tu ti senti ancor più sola
แต่บางทีคุณอาจรู้สึกโดดเดี่ยวมากขึ้น
Oggi che la tua età
วันนี้ที่อายุของคุณ
Prende velocità
เริ่มเร่งความเร็ว
Dove vanno le giornate
วันเวลาผ่านไปไหน
Quelle buone, quelle nere
วันที่ดี วันที่เลวร้าย
Quelle già rimarginate
วันที่แผลได้หายแล้ว
Come stanno le tue sere
คืนของคุณเป็นอย่างไรบ้าง
Dov'è andata poi
มันไปไหนแล้ว
Quell'incanto di un momento
เสน่ห์ของช่วงเวลาหนึ่ง
Che non scordi più
ที่คุณไม่เคยลืม
Perché un altro non c'è stato mai
เพราะไม่เคยมีช่วงเวลาอื่นอีก
Perché un altro non c'è stato
เพราะไม่เคยมีช่วงเวลาอื่น
E aspetti sempre una domenica
และคุณยังคงรอวันอาทิตย์
Quella che poi non è arrivata più
วันที่ไม่เคยมาถึงอีก
Perché l'amore per andarsene
เพราะความรักเลือกที่จะจากไป
Aveva scelto il giorno prima e tu
ในวันก่อนหน้านั้นและคุณ
Aspetti sempre una domenica
ยังคงรอวันอาทิตย์
Come te l'eri immaginata tu
วันที่คุณจินตนาการไว้
Una domenica bellissima
วันอาทิตย์ที่สวยงามที่สุด
In ogni senso in fondo all'anima, ma
ในทุกความหมายลึกลงไปในจิตวิญญาณ แต่
Oggi che festa è
วันนี้เป็นวันเฉลิมฉลองอะไร
Se tutti i giorni sono uguali
ถ้าทุกวันเหมือนกันหมด
Cosa ti aspetti mai
คุณคาดหวังอะไร
Aprendo emozionata i tuoi regali
เมื่อคุณเปิดของขวัญด้วยความตื่นเต้น
Forse l'ingenuità
บางทีอาจเป็นความไร้เดียงสา
Di una ragazza fa
ของหญิงสาว
Dove vanno le giornate
วันเวลาผ่านไปไหน
Se per caso te lo chiedi
ถ้าบังเอิญคุณถาม
Tutte quelle già passate
ทุกวันที่ผ่านมาแล้ว
Sembra sempre l'altro ieri
มันดูเหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
Dov'è andata poi
มันไปไหนแล้ว
Quella storia così bella
เรื่องราวที่สวยงามนั้น
L'unica per te
เรื่องเดียวสำหรับคุณ
Solo che a lieto fine non è
แต่มันไม่มีจุดจบที่มีความสุข
Solo che a lieto fine non è
แต่มันไม่มีจุดจบที่มีความสุข
E aspetti sempre una domenica
และคุณยังคงรอวันอาทิตย์
Perché l'amore per andarsene
เพราะความรักเลือกที่จะจากไป
E aspetti sempre una domenica
และคุณยังคงรอวันอาทิตย์
Lo sai che il cuore non dimentica
คุณรู้ว่าหัวใจไม่ลืม
Una domenica bellissima
วันอาทิตย์ที่สวยงามที่สุด
E aspetti sempre sia la prossima, ma
และคุณยังคงรอว่ามันจะเป็นครั้งต่อไป แต่
Oggi che giorno è?
วันนี้วันอะไร?
Oggi che giorno è?
วันนี้วันอะไร?
Oggi che giorno è?
วันนี้วันอะไร?
Oggi che giorno è? Oh
วันนี้วันอะไร? โอ้

Curiosidades sobre la música Oggi Che Giorno È del Eros Ramazzotti

¿Cuándo fue lanzada la canción “Oggi Che Giorno È” por Eros Ramazzotti?
La canción Oggi Che Giorno È fue lanzada en 1990, en el álbum “In Ogni Senso”.
¿Quién compuso la canción “Oggi Che Giorno È” de Eros Ramazzotti?
La canción “Oggi Che Giorno È” de Eros Ramazzotti fue compuesta por Pierangelo Cassano, Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti.

Músicas más populares de Eros Ramazzotti

Otros artistas de Romantic