Non Possiamo Chiudere Gli Occhi

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti

Letra Traducción

Io mi chiamo Nino e ho dieci anni
Vivo in più di mille periferie
Ho parenti neri, bianchi e gialli
E ogni giorno subisco soverchierie
La mia storia è un grido su bocche mute
Una di quelle storie taciute

Io mi chiamo Nino e tu devi ascoltarmi
È da quando esisto che su di me
Alzano la voce e anche le mani
Il male che fa dentro tu non sai quant'è
La mia storia è un grido che non ha fine
Da quanto tempo io sento dire

Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà

Sono vostra madre e mi chiamo Terra
Vi ho cresciuti tutti quanti io
Ricordate un tempo com'ero bella
Prima che deturpassero il volto mio
La mia storia è un grido di sofferenza
In mezzo a troppa indifferenza

Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
Non possiamo chiudere gli occhi, non possiamo farlo
Tu lo sai
Ora più che mai

Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì quanto dolore
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà

Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me

Io mi chiamo Nino e ho dieci anni
Me llamo Nino y tengo diez años
Vivo in più di mille periferie
Vivo en más de mil periferias
Ho parenti neri, bianchi e gialli
Tengo parientes negros, blancos y amarillos
E ogni giorno subisco soverchierie
Y cada día sufro abusos
La mia storia è un grido su bocche mute
Mi historia es un grito en bocas mudas
Una di quelle storie taciute
Una de esas historias silenciadas
Io mi chiamo Nino e tu devi ascoltarmi
Me llamo Nino y tienes que escucharme
È da quando esisto che su di me
Desde que existo, sobre mí
Alzano la voce e anche le mani
Alzan la voz y también las manos
Il male che fa dentro tu non sai quant'è
No sabes cuánto duele por dentro
La mia storia è un grido che non ha fine
Mi historia es un grito que no tiene fin
Da quanto tempo io sento dire
Desde hace cuánto tiempo oigo decir
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
No podemos cerrar los ojos, mira lo que está pasando
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
No podemos cerrar los ojos, díselo a quien no quiere ver
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
El despertar del conocimiento no tardará
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
Esa será la noticia impactante cuando llegue
Sono vostra madre e mi chiamo Terra
Soy vuestra madre y me llamo Tierra
Vi ho cresciuti tutti quanti io
Os he criado a todos vosotros
Ricordate un tempo com'ero bella
Recordad cómo era de bella
Prima che deturpassero il volto mio
Antes de que desfiguraran mi rostro
La mia storia è un grido di sofferenza
Mi historia es un grito de sufrimiento
In mezzo a troppa indifferenza
En medio de tanta indiferencia
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
No podemos cerrar los ojos, mira lo que está pasando
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
No podemos cerrar los ojos, díselo a quien no quiere ver
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
No podemos cerrar los ojos, díselo fuerte a ciertas personas
Non possiamo chiudere gli occhi, non possiamo farlo
No podemos cerrar los ojos, no podemos hacerlo
Tu lo sai
Lo sabes
Ora più che mai
Ahora más que nunca
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì quanto dolore
No podemos cerrar los ojos, mira cuánto dolor
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
No podemos cerrar los ojos, díselo fuerte a ciertas personas
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
El despertar del conocimiento no tardará
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
Esa será la noticia impactante cuando llegue
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Me llamo Nino y tengo diez años, nunca te olvides de mí
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Me llamo Nino y tengo diez años, nunca te olvides de mí
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Me llamo Nino y tengo diez años, nunca te olvides de mí
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni
Meu nome é Nino e tenho dez anos
Vivo in più di mille periferie
Vivo em mais de mil periferias
Ho parenti neri, bianchi e gialli
Tenho parentes negros, brancos e amarelos
E ogni giorno subisco soverchierie
E todos os dias sofro abusos
La mia storia è un grido su bocche mute
Minha história é um grito em bocas mudas
Una di quelle storie taciute
Uma dessas histórias silenciadas
Io mi chiamo Nino e tu devi ascoltarmi
Meu nome é Nino e você precisa me ouvir
È da quando esisto che su di me
Desde que existo, sobre mim
Alzano la voce e anche le mani
Eles levantam a voz e também as mãos
Il male che fa dentro tu non sai quant'è
Você não sabe o quanto dói por dentro
La mia storia è un grido che non ha fine
Minha história é um grito sem fim
Da quanto tempo io sento dire
Há quanto tempo eu ouço dizer
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
Não podemos fechar os olhos, olhe o que está acontecendo
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
Não podemos fechar os olhos, diga a quem não quer ver
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
O despertar do conhecimento não demorará
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
Esta será a notícia chocante quando chegar
Sono vostra madre e mi chiamo Terra
Sou sua mãe e meu nome é Terra
Vi ho cresciuti tutti quanti io
Eu criei todos vocês
Ricordate un tempo com'ero bella
Lembrem-se de como eu era linda
Prima che deturpassero il volto mio
Antes de desfigurarem meu rosto
La mia storia è un grido di sofferenza
Minha história é um grito de sofrimento
In mezzo a troppa indifferenza
No meio de tanta indiferença
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
Não podemos fechar os olhos, olhe o que está acontecendo
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
Não podemos fechar os olhos, diga a quem não quer ver
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
Não podemos fechar os olhos, diga alto para certas pessoas
Non possiamo chiudere gli occhi, non possiamo farlo
Não podemos fechar os olhos, não podemos fazer isso
Tu lo sai
Você sabe
Ora più che mai
Agora mais do que nunca
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì quanto dolore
Não podemos fechar os olhos, olhe quanta dor
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
Não podemos fechar os olhos, diga alto para certas pessoas
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
O despertar do conhecimento não demorará
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
Esta será a notícia chocante quando chegar
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Meu nome é Nino e tenho dez anos, nunca se esqueça de mim
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Meu nome é Nino e tenho dez anos, nunca se esqueça de mim
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Meu nome é Nino e tenho dez anos, nunca se esqueça de mim
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni
My name is Nino and I am ten years old
Vivo in più di mille periferie
I live in more than a thousand suburbs
Ho parenti neri, bianchi e gialli
I have black, white, and yellow relatives
E ogni giorno subisco soverchierie
And every day I suffer abuses
La mia storia è un grido su bocche mute
My story is a cry on silent mouths
Una di quelle storie taciute
One of those untold stories
Io mi chiamo Nino e tu devi ascoltarmi
My name is Nino and you have to listen to me
È da quando esisto che su di me
Since I exist, they have been
Alzano la voce e anche le mani
Raising their voices and even their hands at me
Il male che fa dentro tu non sai quant'è
You don't know how much it hurts inside
La mia storia è un grido che non ha fine
My story is a never-ending cry
Da quanto tempo io sento dire
For how long I have been hearing
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
We cannot close our eyes, look there at what is happening
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
We cannot close our eyes, tell it to those who do not want to see
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
The awakening of knowledge will not be delayed
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
This will be the shocking news when it arrives
Sono vostra madre e mi chiamo Terra
I am your mother and my name is Earth
Vi ho cresciuti tutti quanti io
I have raised all of you
Ricordate un tempo com'ero bella
Remember a time when I was beautiful
Prima che deturpassero il volto mio
Before they disfigured my face
La mia storia è un grido di sofferenza
My story is a cry of suffering
In mezzo a troppa indifferenza
Amidst too much indifference
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
We cannot close our eyes, look there at what is happening
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
We cannot close our eyes, tell it to those who do not want to see
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
We cannot close our eyes, say it loudly to certain people
Non possiamo chiudere gli occhi, non possiamo farlo
We cannot close our eyes, we cannot do it
Tu lo sai
You know it
Ora più che mai
Now more than ever
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì quanto dolore
We cannot close our eyes, look there at how much pain
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
We cannot close our eyes, say it loudly to certain people
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
The awakening of knowledge will not be delayed
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
This will be the shocking news when it arrives
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
My name is Nino and I am ten years old, never forget me
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
My name is Nino and I am ten years old, never forget me
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
My name is Nino and I am ten years old, never forget me
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni
Je m'appelle Nino et j'ai dix ans
Vivo in più di mille periferie
Je vis dans plus de mille banlieues
Ho parenti neri, bianchi e gialli
J'ai des parents noirs, blancs et jaunes
E ogni giorno subisco soverchierie
Et chaque jour je subis des abus
La mia storia è un grido su bocche mute
Mon histoire est un cri sur des bouches muettes
Una di quelle storie taciute
Une de ces histoires tues
Io mi chiamo Nino e tu devi ascoltarmi
Je m'appelle Nino et tu dois m'écouter
È da quando esisto che su di me
Depuis que j'existe, on me
Alzano la voce e anche le mani
Élève la voix et aussi les mains
Il male che fa dentro tu non sai quant'è
Tu ne sais pas combien le mal à l'intérieur fait mal
La mia storia è un grido che non ha fine
Mon histoire est un cri sans fin
Da quanto tempo io sento dire
Depuis combien de temps j'entends dire
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, regarde ce qui se passe là-bas
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, dis-le à ceux qui ne veulent pas voir
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
L'éveil de la connaissance ne tardera plus
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
Ce sera la nouvelle bouleversante quand elle arrivera
Sono vostra madre e mi chiamo Terra
Je suis votre mère et je m'appelle Terre
Vi ho cresciuti tutti quanti io
Je vous ai tous élevés
Ricordate un tempo com'ero bella
Rappelez-vous à quel point j'étais belle
Prima che deturpassero il volto mio
Avant qu'ils ne défigurent mon visage
La mia storia è un grido di sofferenza
Mon histoire est un cri de souffrance
In mezzo a troppa indifferenza
Au milieu de trop d'indifférence
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, regarde là ce qui se passe
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, dis-le à ceux qui ne veulent pas voir
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, dis-le fort à certaines personnes
Non possiamo chiudere gli occhi, non possiamo farlo
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, nous ne pouvons pas le faire
Tu lo sai
Tu le sais
Ora più che mai
Maintenant plus que jamais
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì quanto dolore
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, regarde combien de douleur là-bas
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, dis-le fort à certaines personnes
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
L'éveil de la connaissance ne tardera plus
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
Ce sera la nouvelle bouleversante quand elle arrivera
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Je m'appelle Nino et j'ai dix ans, ne m'oublie jamais
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Je m'appelle Nino et j'ai dix ans, ne m'oublie jamais
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Je m'appelle Nino et j'ai dix ans, ne m'oublie jamais
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni
Ich heiße Nino und bin zehn Jahre alt
Vivo in più di mille periferie
Ich lebe in mehr als tausend Vororten
Ho parenti neri, bianchi e gialli
Ich habe schwarze, weiße und gelbe Verwandte
E ogni giorno subisco soverchierie
Und jeden Tag erleide ich Übergriffe
La mia storia è un grido su bocche mute
Meine Geschichte ist ein Schrei auf stummen Lippen
Una di quelle storie taciute
Eine dieser verschwiegenen Geschichten
Io mi chiamo Nino e tu devi ascoltarmi
Ich heiße Nino und du musst mir zuhören
È da quando esisto che su di me
Seit ich existiere, wird über mich
Alzano la voce e anche le mani
Die Stimme und auch die Hände erhoben
Il male che fa dentro tu non sai quant'è
Das innere Leid, du weißt nicht, wie groß es ist
La mia storia è un grido che non ha fine
Meine Geschichte ist ein endloser Schrei
Da quanto tempo io sento dire
Wie lange höre ich schon sagen
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
Wir können die Augen nicht verschließen, schau, was dort passiert
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
Wir können die Augen nicht verschließen, sag es denen, die nicht sehen wollen
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
Das Erwachen des Wissens wird nicht mehr lange auf sich warten lassen
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
Das wird die schockierende Nachricht sein, wenn sie kommt
Sono vostra madre e mi chiamo Terra
Ich bin eure Mutter und ich heiße Erde
Vi ho cresciuti tutti quanti io
Ich habe euch alle großgezogen
Ricordate un tempo com'ero bella
Erinnert ihr euch, wie schön ich einst war
Prima che deturpassero il volto mio
Bevor sie mein Gesicht entstellten
La mia storia è un grido di sofferenza
Meine Geschichte ist ein Schrei des Leidens
In mezzo a troppa indifferenza
Inmitten zu viel Gleichgültigkeit
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì cosa succede
Wir können die Augen nicht verschließen, schau, was dort passiert
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo a chi non vuole vedere
Wir können die Augen nicht verschließen, sag es denen, die nicht sehen wollen
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
Wir können die Augen nicht verschließen, sag es laut zu bestimmten Personen
Non possiamo chiudere gli occhi, non possiamo farlo
Wir können die Augen nicht verschließen, wir können es nicht tun
Tu lo sai
Du weißt es
Ora più che mai
Jetzt mehr denn je
Non possiamo chiudere gli occhi, guarda lì quanto dolore
Wir können die Augen nicht verschließen, schau, wie viel Schmerz dort ist
Non possiamo chiudere gli occhi, dillo forte a certe persone
Wir können die Augen nicht verschließen, sag es laut zu bestimmten Personen
Il risveglio delle conoscenze più non tarderà
Das Erwachen des Wissens wird nicht mehr lange auf sich warten lassen
Sarà questa la notizia sconvolgente quando arriverà
Das wird die schockierende Nachricht sein, wenn sie kommt
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Ich heiße Nino und bin zehn Jahre alt, vergiss mich nie
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Ich heiße Nino und bin zehn Jahre alt, vergiss mich nie
Io mi chiamo Nino e ho dieci anni, non dimenticarti mai di me
Ich heiße Nino und bin zehn Jahre alt, vergiss mich nie

Curiosidades sobre la música Non Possiamo Chiudere Gli Occhi del Eros Ramazzotti

¿Cuándo fue lanzada la canción “Non Possiamo Chiudere Gli Occhi” por Eros Ramazzotti?
La canción Non Possiamo Chiudere Gli Occhi fue lanzada en 2009, en el álbum “Ali e Radici”.
¿Quién compuso la canción “Non Possiamo Chiudere Gli Occhi” de Eros Ramazzotti?
La canción “Non Possiamo Chiudere Gli Occhi” de Eros Ramazzotti fue compuesta por Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti.

Músicas más populares de Eros Ramazzotti

Otros artistas de Romantic