Non C'È Più Fantasia

Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano

Letra Traducción

Noia fitta ormai
Lungo il crocevia
Che non vedo più
Cosa passa

E la radio che
La sentivo giù
Si riprende un po'
Riciclando un blues

Non c'è più fantasia
Tutto sembra trascinarsi così
Qualche spunto
Qualche idea
Troppo poco per sbloccarsi da qui

Non c'è più fantasia
Neanche nello stare insieme fra noi
Non si esce quasi più

E alla tele passano sceneggiate
Che ho visto di già
Conosco di già
Beh, oh
E domani scrivono paginate
Che ho letto di già
Conosco di già
Uh, oh, guarda

Non c'è più armonia
Massacrata sotto i colpi di un rap
Non c'è più fantasia ormai
Tutto sembra trascinarsi così
Ma la musica dov'è
Che sta andando
Fino a quando sopravvivrà

E anche tu "Sant'autore"
Che dal tuo altare sparavi giù
Non sai più cosa dire
Le parole sono quasi finite
Specialmente quelle finte
E non è cambiato niente
Quel potere e sempre là
E non se ne va
E non se ne va
Beh, oh, beh, oh
E non è cambiato niente
Questa è un po' la novità
Che ci resterà, uh, uh
E ci resterà, uh, oh
Guarda, beh oh, guarda più in là

Noia fitta ormai
Noia fitta ormai
Lungo il crocevia
Largo en la encrucijada
Che non vedo più
Que ya no veo
Cosa passa
Qué pasa
E la radio che
Y la radio que
La sentivo giù
La escuchaba abajo
Si riprende un po'
Se recupera un poco
Riciclando un blues
Reciclando un blues
Non c'è più fantasia
Ya no hay fantasía
Tutto sembra trascinarsi così
Todo parece arrastrarse así
Qualche spunto
Algunas sugerencias
Qualche idea
Alguna idea
Troppo poco per sbloccarsi da qui
Demasiado poco para desbloquearse desde aquí
Non c'è più fantasia
Ya no hay fantasía
Neanche nello stare insieme fra noi
Ni siquiera en estar juntos entre nosotros
Non si esce quasi più
Casi no salimos más
E alla tele passano sceneggiate
Y en la tele pasan escenas
Che ho visto di già
Que ya he visto
Conosco di già
Ya conozco
Beh, oh
Bueno, oh
E domani scrivono paginate
Y mañana escriben páginas
Che ho letto di già
Que ya he leído
Conosco di già
Ya conozco
Uh, oh, guarda
Uh, oh, mira
Non c'è più armonia
Ya no hay armonía
Massacrata sotto i colpi di un rap
Masacrada bajo los golpes de un rap
Non c'è più fantasia ormai
Ya no hay fantasía
Tutto sembra trascinarsi così
Todo parece arrastrarse así
Ma la musica dov'è
Pero ¿dónde está la música?
Che sta andando
Hacia dónde va
Fino a quando sopravvivrà
Hasta cuándo sobrevivirá
E anche tu "Sant'autore"
Y tú también "Santo autor"
Che dal tuo altare sparavi giù
Que desde tu altar disparabas hacia abajo
Non sai più cosa dire
Ya no sabes qué decir
Le parole sono quasi finite
Las palabras están casi agotadas
Specialmente quelle finte
Especialmente las falsas
E non è cambiato niente
Y nada ha cambiado
Quel potere e sempre là
Ese poder siempre está ahí
E non se ne va
Y no se va
E non se ne va
Y no se va
Beh, oh, beh, oh
Bueno, oh, bueno, oh
E non è cambiato niente
Y nada ha cambiado
Questa è un po' la novità
Esta es un poco la novedad
Che ci resterà, uh, uh
Que nos quedará, uh, uh
E ci resterà, uh, oh
Y nos quedará, uh, oh
Guarda, beh oh, guarda più in là
Mira, bueno oh, mira más allá
Noia fitta ormai
Noia intensa agora
Lungo il crocevia
Ao longo da encruzilhada
Che non vedo più
Que não vejo mais
Cosa passa
O que passa
E la radio che
E o rádio que
La sentivo giù
Eu ouvia lá embaixo
Si riprende un po'
Está se recuperando um pouco
Riciclando un blues
Reciclando um blues
Non c'è più fantasia
Não há mais imaginação
Tutto sembra trascinarsi così
Tudo parece se arrastar assim
Qualche spunto
Alguma sugestão
Qualche idea
Alguma ideia
Troppo poco per sbloccarsi da qui
Muito pouco para se desbloquear daqui
Non c'è più fantasia
Não há mais imaginação
Neanche nello stare insieme fra noi
Nem mesmo em estar juntos entre nós
Non si esce quasi più
Quase não saímos mais
E alla tele passano sceneggiate
E na TV passam novelas
Che ho visto di già
Que eu já vi
Conosco di già
Já conheço
Beh, oh
Bem, oh
E domani scrivono paginate
E amanhã escrevem páginas
Che ho letto di già
Que eu já li
Conosco di già
Já conheço
Uh, oh, guarda
Uh, oh, olha
Non c'è più armonia
Não há mais harmonia
Massacrata sotto i colpi di un rap
Massacrada sob os golpes de um rap
Non c'è più fantasia ormai
Não há mais imaginação agora
Tutto sembra trascinarsi così
Tudo parece se arrastar assim
Ma la musica dov'è
Mas onde está a música
Che sta andando
Para onde está indo
Fino a quando sopravvivrà
Até quando sobreviverá
E anche tu "Sant'autore"
E você também "Santo autor"
Che dal tuo altare sparavi giù
Que do seu altar disparava para baixo
Non sai più cosa dire
Não sabe mais o que dizer
Le parole sono quasi finite
As palavras estão quase acabando
Specialmente quelle finte
Especialmente as falsas
E non è cambiato niente
E nada mudou
Quel potere e sempre là
Esse poder ainda está lá
E non se ne va
E não vai embora
E non se ne va
E não vai embora
Beh, oh, beh, oh
Bem, oh, bem, oh
E non è cambiato niente
E nada mudou
Questa è un po' la novità
Essa é a novidade
Che ci resterà, uh, uh
Que ficará conosco, uh, uh
E ci resterà, uh, oh
E ficará conosco, uh, oh
Guarda, beh oh, guarda più in là
Olha, bem oh, olha mais adiante
Noia fitta ormai
Deep boredom now
Lungo il crocevia
Along the crossroads
Che non vedo più
That I no longer see
Cosa passa
What's passing by
E la radio che
And the radio that
La sentivo giù
I heard down there
Si riprende un po'
Is recovering a bit
Riciclando un blues
Recycling a blues
Non c'è più fantasia
There's no more imagination
Tutto sembra trascinarsi così
Everything seems to drag on like this
Qualche spunto
Some hint
Qualche idea
Some idea
Troppo poco per sbloccarsi da qui
Too little to break free from here
Non c'è più fantasia
There's no more imagination
Neanche nello stare insieme fra noi
Not even in being together among us
Non si esce quasi più
We hardly go out anymore
E alla tele passano sceneggiate
And on TV they show dramas
Che ho visto di già
That I've already seen
Conosco di già
I already know
Beh, oh
Well, oh
E domani scrivono paginate
And tomorrow they write pages
Che ho letto di già
That I've already read
Conosco di già
I already know
Uh, oh, guarda
Uh, oh, look
Non c'è più armonia
There's no more harmony
Massacrata sotto i colpi di un rap
Massacred under the blows of a rap
Non c'è più fantasia ormai
There's no more imagination now
Tutto sembra trascinarsi così
Everything seems to drag on like this
Ma la musica dov'è
But where is the music
Che sta andando
Where is it going
Fino a quando sopravvivrà
Until when will it survive
E anche tu "Sant'autore"
And you too "Holy author"
Che dal tuo altare sparavi giù
Who from your altar shot down
Non sai più cosa dire
You don't know what to say anymore
Le parole sono quasi finite
The words are almost finished
Specialmente quelle finte
Especially the fake ones
E non è cambiato niente
And nothing has changed
Quel potere e sempre là
That power is always there
E non se ne va
And it doesn't go away
E non se ne va
And it doesn't go away
Beh, oh, beh, oh
Well, oh, well, oh
E non è cambiato niente
And nothing has changed
Questa è un po' la novità
This is a bit of news
Che ci resterà, uh, uh
That will remain with us, uh, uh
E ci resterà, uh, oh
And it will remain with us, uh, oh
Guarda, beh oh, guarda più in là
Look, well oh, look further
Noia fitta ormai
Noia serrée maintenant
Lungo il crocevia
Le long du carrefour
Che non vedo più
Que je ne vois plus
Cosa passa
Ce qui passe
E la radio che
Et la radio que
La sentivo giù
Je l'entendais en bas
Si riprende un po'
Se remet un peu
Riciclando un blues
En recyclant un blues
Non c'è più fantasia
Il n'y a plus de fantaisie
Tutto sembra trascinarsi così
Tout semble se traîner ainsi
Qualche spunto
Quelques pistes
Qualche idea
Quelques idées
Troppo poco per sbloccarsi da qui
Trop peu pour se débloquer d'ici
Non c'è più fantasia
Il n'y a plus de fantaisie
Neanche nello stare insieme fra noi
Même en étant ensemble entre nous
Non si esce quasi più
On ne sort presque plus
E alla tele passano sceneggiate
Et à la télé passent des scènes
Che ho visto di già
Que j'ai déjà vu
Conosco di già
Je connais déjà
Beh, oh
Eh bien, oh
E domani scrivono paginate
Et demain ils écrivent des pages
Che ho letto di già
Que j'ai déjà lu
Conosco di già
Je connais déjà
Uh, oh, guarda
Uh, oh, regarde
Non c'è più armonia
Il n'y a plus d'harmonie
Massacrata sotto i colpi di un rap
Massacrée sous les coups d'un rap
Non c'è più fantasia ormai
Il n'y a plus de fantaisie maintenant
Tutto sembra trascinarsi così
Tout semble se traîner ainsi
Ma la musica dov'è
Mais où est la musique
Che sta andando
Où va-t-elle
Fino a quando sopravvivrà
Jusqu'à quand survivra-t-elle
E anche tu "Sant'autore"
Et toi aussi "Saint auteur"
Che dal tuo altare sparavi giù
Qui de ton autel tirais en bas
Non sai più cosa dire
Tu ne sais plus quoi dire
Le parole sono quasi finite
Les mots sont presque finis
Specialmente quelle finte
Surtout ceux qui sont faux
E non è cambiato niente
Et rien n'a changé
Quel potere e sempre là
Ce pouvoir est toujours là
E non se ne va
Et il ne part pas
E non se ne va
Et il ne part pas
Beh, oh, beh, oh
Eh bien, oh, eh bien, oh
E non è cambiato niente
Et rien n'a changé
Questa è un po' la novità
C'est un peu la nouveauté
Che ci resterà, uh, uh
Qui nous restera, uh, uh
E ci resterà, uh, oh
Et nous restera, uh, oh
Guarda, beh oh, guarda più in là
Regarde, eh bien oh, regarde plus loin
Noia fitta ormai
Dichte Langeweile nun
Lungo il crocevia
Entlang der Kreuzung
Che non vedo più
Die ich nicht mehr sehe
Cosa passa
Was vorbeigeht
E la radio che
Und das Radio, das
La sentivo giù
Ich unten hörte
Si riprende un po'
Erholt sich ein wenig
Riciclando un blues
Indem es einen Blues recycelt
Non c'è più fantasia
Es gibt keine Fantasie mehr
Tutto sembra trascinarsi così
Alles scheint sich so hinzuziehen
Qualche spunto
Einige Anregungen
Qualche idea
Einige Ideen
Troppo poco per sbloccarsi da qui
Zu wenig, um hier herauszukommen
Non c'è più fantasia
Es gibt keine Fantasie mehr
Neanche nello stare insieme fra noi
Auch nicht im Zusammensein unter uns
Non si esce quasi più
Wir gehen kaum noch aus
E alla tele passano sceneggiate
Und im Fernsehen laufen Dramen
Che ho visto di già
Die ich schon gesehen habe
Conosco di già
Die ich schon kenne
Beh, oh
Nun, oh
E domani scrivono paginate
Und morgen schreiben sie Seiten
Che ho letto di già
Die ich schon gelesen habe
Conosco di già
Die ich schon kenne
Uh, oh, guarda
Uh, oh, schau
Non c'è più armonia
Es gibt keine Harmonie mehr
Massacrata sotto i colpi di un rap
Zerstört durch die Schläge eines Raps
Non c'è più fantasia ormai
Es gibt keine Fantasie mehr
Tutto sembra trascinarsi così
Alles scheint sich so hinzuziehen
Ma la musica dov'è
Aber wo ist die Musik
Che sta andando
Wo geht sie hin
Fino a quando sopravvivrà
Wie lange wird sie überleben
E anche tu "Sant'autore"
Und auch du „Heiliger Autor“
Che dal tuo altare sparavi giù
Der von deinem Altar herabschoss
Non sai più cosa dire
Du weißt nicht mehr, was du sagen sollst
Le parole sono quasi finite
Die Worte sind fast alle
Specialmente quelle finte
Besonders die falschen
E non è cambiato niente
Und nichts hat sich geändert
Quel potere e sempre là
Diese Macht ist immer noch da
E non se ne va
Und sie geht nicht weg
E non se ne va
Und sie geht nicht weg
Beh, oh, beh, oh
Nun, oh, nun, oh
E non è cambiato niente
Und nichts hat sich geändert
Questa è un po' la novità
Das ist ein bisschen die Neuigkeit
Che ci resterà, uh, uh
Die bei uns bleiben wird, uh, uh
E ci resterà, uh, oh
Und bei uns bleiben wird, uh, oh
Guarda, beh oh, guarda più in là
Schau, nun oh, schau weiter.

Curiosidades sobre la música Non C'È Più Fantasia del Eros Ramazzotti

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Non C'È Più Fantasia” por Eros Ramazzotti?
Eros Ramazzotti lanzó la canción en los álbumes “Tutte storie (Remastered 2021)” en 1993, “Tutte Storie” en 1993 y “Todo Historias” en 1993.
¿Quién compuso la canción “Non C'È Più Fantasia” de Eros Ramazzotti?
La canción “Non C'È Più Fantasia” de Eros Ramazzotti fue compuesta por Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano.

Músicas más populares de Eros Ramazzotti

Otros artistas de Romantic