Ali e radici il volo e la stanzialità
Il falco e la quercia, ali e radici
La mia anima divisa a metà
Sai che un giorno o l'altro, lo sai che partirò
Non mi chieder quando perché questo non lo so
E finché davanti a me ancora strada c'è
Finché mi da un senso di libertà
Io non mi fermerò
Mi spingerò sempre un po' più in la
Finché non avrò ancor bisogno di te
Ali e radici e ancora scegliere non so
Se ti do troppo amore si può anche morire
Ma più ancor di solitudine più ancor
E se un giorno torno un po' con te starò
Non mi chieder quanto adesso io non lo so
E finché davanti a me ancora strada c'è
Finché mi da un senso di libertà
Io non mi fermerò
Mi spingerò sempre un po' più in là
E poi ancora più in là
Mi spingerò sempre un po' più in là
Finché non potrò più a fare a meno di te
Ali e radici il volo e la stanzialità
Alas y raíces, el vuelo y la estabilidad
Il falco e la quercia, ali e radici
El halcón y el roble, alas y raíces
La mia anima divisa a metà
Mi alma dividida a la mitad
Sai che un giorno o l'altro, lo sai che partirò
Sabes que un día u otro, sabes que me iré
Non mi chieder quando perché questo non lo so
No me preguntes cuándo porque eso no lo sé
E finché davanti a me ancora strada c'è
Y mientras delante de mí aún haya camino
Finché mi da un senso di libertà
Mientras me dé un sentido de libertad
Io non mi fermerò
No me detendré
Mi spingerò sempre un po' più in la
Me empujaré siempre un poco más allá
Finché non avrò ancor bisogno di te
Hasta que ya no necesite de ti
Ali e radici e ancora scegliere non so
Alas y raíces y aún no sé qué elegir
Se ti do troppo amore si può anche morire
Si te doy demasiado amor se puede incluso morir
Ma più ancor di solitudine più ancor
Pero aún más de soledad, aún más
E se un giorno torno un po' con te starò
Y si un día vuelvo un poco contigo estaré
Non mi chieder quanto adesso io non lo so
No me preguntes cuánto ahora yo no lo sé
E finché davanti a me ancora strada c'è
Y mientras delante de mí aún haya camino
Finché mi da un senso di libertà
Mientras me dé un sentido de libertad
Io non mi fermerò
No me detendré
Mi spingerò sempre un po' più in là
Me empujaré siempre un poco más allá
E poi ancora più in là
Y luego aún más allá
Mi spingerò sempre un po' più in là
Me empujaré siempre un poco más allá
Finché non potrò più a fare a meno di te
Hasta que ya no pueda prescindir de ti
Ali e radici il volo e la stanzialità
Asas e raízes, o voo e a estabilidade
Il falco e la quercia, ali e radici
O falcão e o carvalho, asas e raízes
La mia anima divisa a metà
Minha alma dividida ao meio
Sai che un giorno o l'altro, lo sai che partirò
Você sabe que um dia ou outro, você sabe que eu vou partir
Non mi chieder quando perché questo non lo so
Não me pergunte quando, porque eu não sei
E finché davanti a me ancora strada c'è
E enquanto ainda há estrada à minha frente
Finché mi da un senso di libertà
Enquanto me dá um sentido de liberdade
Io non mi fermerò
Eu não vou parar
Mi spingerò sempre un po' più in la
Vou me empurrar sempre um pouco mais
Finché non avrò ancor bisogno di te
Até que eu precise de você novamente
Ali e radici e ancora scegliere non so
Asas e raízes e ainda não consigo escolher
Se ti do troppo amore si può anche morire
Se eu te dou muito amor, também posso morrer
Ma più ancor di solitudine più ancor
Mas ainda mais de solidão, ainda mais
E se un giorno torno un po' con te starò
E se um dia eu voltar, ficarei um pouco com você
Non mi chieder quanto adesso io non lo so
Não me pergunte quanto, agora eu não sei
E finché davanti a me ancora strada c'è
E enquanto ainda há estrada à minha frente
Finché mi da un senso di libertà
Enquanto me dá um sentido de liberdade
Io non mi fermerò
Eu não vou parar
Mi spingerò sempre un po' più in là
Vou me empurrar sempre um pouco mais
E poi ancora più in là
E então ainda mais
Mi spingerò sempre un po' più in là
Vou me empurrar sempre um pouco mais
Finché non potrò più a fare a meno di te
Até que eu não possa mais viver sem você
Ali e radici il volo e la stanzialità
Wings and roots, flight and stability
Il falco e la quercia, ali e radici
The hawk and the oak, wings and roots
La mia anima divisa a metà
My soul is split in half
Sai che un giorno o l'altro, lo sai che partirò
You know that one day or another, you know I will leave
Non mi chieder quando perché questo non lo so
Don't ask me when because I don't know that
E finché davanti a me ancora strada c'è
And as long as there is still road in front of me
Finché mi da un senso di libertà
As long as it gives me a sense of freedom
Io non mi fermerò
I will not stop
Mi spingerò sempre un po' più in la
I will always push myself a little further
Finché non avrò ancor bisogno di te
Until I still need you
Ali e radici e ancora scegliere non so
Wings and roots and I still can't choose
Se ti do troppo amore si può anche morire
If I give you too much love, you can also die
Ma più ancor di solitudine più ancor
But even more of loneliness, even more
E se un giorno torno un po' con te starò
And if one day I come back, I'll stay with you a bit
Non mi chieder quanto adesso io non lo so
Don't ask me how long because I don't know now
E finché davanti a me ancora strada c'è
And as long as there is still road in front of me
Finché mi da un senso di libertà
As long as it gives me a sense of freedom
Io non mi fermerò
I will not stop
Mi spingerò sempre un po' più in là
I will always push myself a little further
E poi ancora più in là
And then even further
Mi spingerò sempre un po' più in là
I will always push myself a little further
Finché non potrò più a fare a meno di te
Until I can't do without you anymore
Ali e radici il volo e la stanzialità
Ali et racines, le vol et la sédentarité
Il falco e la quercia, ali e radici
Le faucon et le chêne, ailes et racines
La mia anima divisa a metà
Mon âme est divisée en deux
Sai che un giorno o l'altro, lo sai che partirò
Tu sais qu'un jour ou l'autre, tu sais que je partirai
Non mi chieder quando perché questo non lo so
Ne me demande pas quand car je ne le sais pas
E finché davanti a me ancora strada c'è
Et tant qu'il y a encore de la route devant moi
Finché mi da un senso di libertà
Tant que cela me donne un sens de liberté
Io non mi fermerò
Je ne m'arrêterai pas
Mi spingerò sempre un po' più in la
Je me pousserai toujours un peu plus loin
Finché non avrò ancor bisogno di te
Jusqu'à ce que j'ai encore besoin de toi
Ali e radici e ancora scegliere non so
Ailes et racines et je ne sais toujours pas choisir
Se ti do troppo amore si può anche morire
Si je te donne trop d'amour, on peut aussi mourir
Ma più ancor di solitudine più ancor
Mais encore plus de solitude, encore plus
E se un giorno torno un po' con te starò
Et si un jour je reviens, je resterai un peu avec toi
Non mi chieder quanto adesso io non lo so
Ne me demande pas combien de temps, je ne le sais pas maintenant
E finché davanti a me ancora strada c'è
Et tant qu'il y a encore de la route devant moi
Finché mi da un senso di libertà
Tant que cela me donne un sens de liberté
Io non mi fermerò
Je ne m'arrêterai pas
Mi spingerò sempre un po' più in là
Je me pousserai toujours un peu plus loin
E poi ancora più in là
Et puis encore plus loin
Mi spingerò sempre un po' più in là
Je me pousserai toujours un peu plus loin
Finché non potrò più a fare a meno di te
Jusqu'à ce que je ne puisse plus me passer de toi
Ali e radici il volo e la stanzialità
Ali und Wurzeln, der Flug und die Sesshaftigkeit
Il falco e la quercia, ali e radici
Der Falke und die Eiche, Flügel und Wurzeln
La mia anima divisa a metà
Meine Seele, halb geteilt
Sai che un giorno o l'altro, lo sai che partirò
Du weißt, dass ich eines Tages gehen werde
Non mi chieder quando perché questo non lo so
Frag mich nicht wann, denn das weiß ich nicht
E finché davanti a me ancora strada c'è
Und solange noch ein Weg vor mir liegt
Finché mi da un senso di libertà
Solange es mir ein Gefühl von Freiheit gibt
Io non mi fermerò
Ich werde nicht aufhören
Mi spingerò sempre un po' più in la
Ich werde mich immer ein Stück weiter vorwagen
Finché non avrò ancor bisogno di te
Bis ich dich nicht mehr brauche
Ali e radici e ancora scegliere non so
Flügel und Wurzeln und ich kann immer noch nicht wählen
Se ti do troppo amore si può anche morire
Wenn ich dir zu viel Liebe gebe, kann man auch sterben
Ma più ancor di solitudine più ancor
Aber noch mehr von Einsamkeit, noch mehr
E se un giorno torno un po' con te starò
Und wenn ich eines Tages zurückkomme, werde ich ein wenig bei dir bleiben
Non mi chieder quanto adesso io non lo so
Frag mich nicht wie lange, denn das weiß ich jetzt nicht
E finché davanti a me ancora strada c'è
Und solange noch ein Weg vor mir liegt
Finché mi da un senso di libertà
Solange es mir ein Gefühl von Freiheit gibt
Io non mi fermerò
Ich werde nicht aufhören
Mi spingerò sempre un po' più in là
Ich werde mich immer ein Stück weiter vorwagen
E poi ancora più in là
Und dann noch weiter
Mi spingerò sempre un po' più in là
Ich werde mich immer ein Stück weiter vorwagen
Finché non potrò più a fare a meno di te
Bis ich nicht mehr ohne dich auskommen kann