Sweet Thang

Nat Stuckey

Letra Traducción

I slipped out of the house about sundown
While mama was a washin' her hair
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
When she finds that I'm not there
And if she catches her sweet thang runnin' around
I know there'll be the devil to pay
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
And I can hear exactly what she'll say

Well, has anybody here see sweet thang?
I got a notion he'll be headed this a way
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
He finds a sandbox like this to play
I want to tell all you barroom roses
If my sweet thang does happen by
You'd better take my advice and if you blink more than twice
You'd better have somethin' in your eyes

I give my baby all my money on payday
Except a little she don't know that I got
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
And she seems to like me quite a lot
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
And she believin' every word that I said
When the door blew open, Loretta walked in
Yellin' loud enough to wake the dead

Well, has anybody here see sweet thang?
I got a notion he'll be headed this a way
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
He finds a sandbox like this to play
I want to tell all you barroom roses
If my sweet thang does happen by
You'd better take my advice and if you blink more than twice
You'd better have somethin' in your eyes
(And she ain't kiddin' neither)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
You'd better have somethin' in your eye

I slipped out of the house about sundown
Me escabullí de la casa al atardecer
While mama was a washin' her hair
Mientras mamá se estaba lavando el pelo
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
Y puedes apostar tu último dólar a que vendrá a buscarme
When she finds that I'm not there
Cuando descubra que no estoy allí
And if she catches her sweet thang runnin' around
Y si ella atrapa a su dulce cosa corriendo por ahí
I know there'll be the devil to pay
Sé que habrá el diablo que pagar
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
Vendrá soplando como un ciclón a través de esa puerta
And I can hear exactly what she'll say
Y puedo escuchar exactamente lo que dirá
Well, has anybody here see sweet thang?
Bueno, ¿alguien aquí ha visto a dulce cosa?
I got a notion he'll be headed this a way
Tengo la sensación de que se dirigirá por aquí
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Porque cuando mi dulce cosa está de juerga por ahí
He finds a sandbox like this to play
Encuentra un arenero como este para jugar
I want to tell all you barroom roses
Quiero decirles a todas ustedes, rosas de bar
If my sweet thang does happen by
Si mi dulce cosa pasa por aquí
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Sería mejor que sigan mi consejo y si parpadean más de dos veces
You'd better have somethin' in your eyes
Es mejor que tengan algo en los ojos
I give my baby all my money on payday
Le doy a mi bebé todo mi dinero el día de pago
Except a little she don't know that I got
Excepto un poco que ella no sabe que tengo
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
Porque hay una linda mesera en el café de la esquina
And she seems to like me quite a lot
Y parece que le gusto bastante
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
Mientras estábamos sentados en este reservado teniendo una charla
And she believin' every word that I said
Y ella creyendo cada palabra que dije
When the door blew open, Loretta walked in
Cuando la puerta se abrió de golpe, entró Loretta
Yellin' loud enough to wake the dead
Gritando lo suficientemente fuerte como para despertar a los muertos
Well, has anybody here see sweet thang?
Bueno, ¿alguien aquí ha visto a dulce cosa?
I got a notion he'll be headed this a way
Tengo la sensación de que se dirigirá por aquí
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Porque cuando mi dulce cosa está de juerga por ahí
He finds a sandbox like this to play
Encuentra un arenero como este para jugar
I want to tell all you barroom roses
Quiero decirles a todas ustedes, rosas de bar
If my sweet thang does happen by
Si mi dulce cosa pasa por aquí
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Sería mejor que sigan mi consejo y si parpadean más de dos veces
You'd better have somethin' in your eyes
Es mejor que tengan algo en los ojos
(And she ain't kiddin' neither)
(Y no está bromeando tampoco)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Sería mejor que sigan mi consejo y si parpadean más de dos veces
You'd better have somethin' in your eye
Es mejor que tengan algo en el ojo
I slipped out of the house about sundown
Eu saí de casa ao pôr do sol
While mama was a washin' her hair
Enquanto a mamãe estava lavando o cabelo
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
E você pode apostar seu último centavo que ela virá me procurar
When she finds that I'm not there
Quando ela descobrir que eu não estou lá
And if she catches her sweet thang runnin' around
E se ela pegar seu docinho correndo por aí
I know there'll be the devil to pay
Eu sei que haverá o diabo para pagar
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
Ela virá soprando como um ciclone pela porta
And I can hear exactly what she'll say
E eu posso ouvir exatamente o que ela dirá
Well, has anybody here see sweet thang?
Bem, alguém aqui viu o docinho?
I got a notion he'll be headed this a way
Eu acho que ele estará vindo por aqui
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Porque quando meu docinho está por aí
He finds a sandbox like this to play
Ele encontra uma caixa de areia como esta para brincar
I want to tell all you barroom roses
Eu quero dizer a todas vocês, rosas do bar
If my sweet thang does happen by
Se o meu docinho passar por aqui
You'd better take my advice and if you blink more than twice
É melhor vocês seguirem meu conselho e se piscarem mais de duas vezes
You'd better have somethin' in your eyes
É melhor terem algo nos olhos
I give my baby all my money on payday
Eu dou todo o meu dinheiro para o meu bebê no dia do pagamento
Except a little she don't know that I got
Exceto um pouco que ela não sabe que eu tenho
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
Porque tem uma garçonete bonitinha no café da esquina
And she seems to like me quite a lot
E ela parece gostar bastante de mim
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
Enquanto estávamos sentados neste canto de trás conversando
And she believin' every word that I said
E ela acreditando em cada palavra que eu dizia
When the door blew open, Loretta walked in
Quando a porta se abriu, Loretta entrou
Yellin' loud enough to wake the dead
Gritando alto o suficiente para acordar os mortos
Well, has anybody here see sweet thang?
Bem, alguém aqui viu o docinho?
I got a notion he'll be headed this a way
Eu acho que ele estará vindo por aqui
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Porque quando meu docinho está por aí
He finds a sandbox like this to play
Ele encontra uma caixa de areia como esta para brincar
I want to tell all you barroom roses
Eu quero dizer a todas vocês, rosas do bar
If my sweet thang does happen by
Se o meu docinho passar por aqui
You'd better take my advice and if you blink more than twice
É melhor vocês seguirem meu conselho e se piscarem mais de duas vezes
You'd better have somethin' in your eyes
É melhor terem algo nos olhos
(And she ain't kiddin' neither)
(E ela não está brincando)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
É melhor vocês seguirem meu conselho e se piscarem mais de duas vezes
You'd better have somethin' in your eye
É melhor terem algo no olho
I slipped out of the house about sundown
Je suis sorti de la maison vers le coucher du soleil
While mama was a washin' her hair
Alors que maman se lavait les cheveux
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
Et vous pouvez parier votre dernier sou qu'elle viendra me chercher
When she finds that I'm not there
Quand elle découvrira que je ne suis pas là
And if she catches her sweet thang runnin' around
Et si elle attrape son doux trésor en train de courir partout
I know there'll be the devil to pay
Je sais qu'il y aura le diable à payer
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
Elle viendra souffler comme un cyclone à travers cette porte
And I can hear exactly what she'll say
Et je peux entendre exactement ce qu'elle dira
Well, has anybody here see sweet thang?
Eh bien, quelqu'un ici a-t-il vu mon doux trésor?
I got a notion he'll be headed this a way
J'ai l'impression qu'il se dirige par ici
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Parce que quand mon doux trésor est de sortie à faire le tombeur
He finds a sandbox like this to play
Il trouve un bac à sable comme celui-ci pour jouer
I want to tell all you barroom roses
Je veux dire à toutes les roses de ce bar
If my sweet thang does happen by
Si mon doux trésor passe par ici
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Vous feriez mieux de suivre mon conseil et si vous clignez des yeux plus de deux fois
You'd better have somethin' in your eyes
Vous feriez mieux d'avoir quelque chose dans les yeux
I give my baby all my money on payday
Je donne tout mon argent à mon bébé le jour de paie
Except a little she don't know that I got
Sauf un peu qu'elle ne sait pas que j'ai
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
Parce qu'il y a une jolie petite serveuse au café du coin
And she seems to like me quite a lot
Et elle semble beaucoup m'aimer
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
Alors que nous étions assis dans cette arrière salle à discuter
And she believin' every word that I said
Et elle croyait chaque mot que je disais
When the door blew open, Loretta walked in
Quand la porte s'est ouverte, Loretta est entrée
Yellin' loud enough to wake the dead
Criant assez fort pour réveiller les morts
Well, has anybody here see sweet thang?
Eh bien, quelqu'un ici a-t-il vu mon doux trésor?
I got a notion he'll be headed this a way
J'ai l'impression qu'il se dirige par ici
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Parce que quand mon doux trésor est de sortie à faire le tombeur
He finds a sandbox like this to play
Il trouve un bac à sable comme celui-ci pour jouer
I want to tell all you barroom roses
Je veux dire à toutes les roses de ce bar
If my sweet thang does happen by
Si mon doux trésor passe par ici
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Vous feriez mieux de suivre mon conseil et si vous clignez des yeux plus de deux fois
You'd better have somethin' in your eyes
Vous feriez mieux d'avoir quelque chose dans les yeux
(And she ain't kiddin' neither)
(Et elle ne plaisante pas non plus)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Vous feriez mieux de suivre mon conseil et si vous clignez des yeux plus de deux fois
You'd better have somethin' in your eye
Vous feriez mieux d'avoir quelque chose dans l'œil
I slipped out of the house about sundown
Ich schlich mich um Sonnenuntergang aus dem Haus
While mama was a washin' her hair
Während Mama sich die Haare wusch
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
Und du kannst deinen letzten Dollar darauf verwetten, dass sie mich suchen wird
When she finds that I'm not there
Wenn sie feststellt, dass ich nicht da bin
And if she catches her sweet thang runnin' around
Und wenn sie ihren süßen Schatz herumlaufen sieht
I know there'll be the devil to pay
Ich weiß, es wird Ärger geben
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
Sie wird wie ein Zyklon durch diese Tür wehen
And I can hear exactly what she'll say
Und ich kann genau hören, was sie sagen wird
Well, has anybody here see sweet thang?
Nun, hat hier jemand meinen süßen Schatz gesehen?
I got a notion he'll be headed this a way
Ich habe das Gefühl, er wird in diese Richtung kommen
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Denn wenn mein süßer Schatz herumstreunt
He finds a sandbox like this to play
Findet er einen Sandkasten wie diesen zum Spielen
I want to tell all you barroom roses
Ich möchte all den Barroom-Rosen sagen
If my sweet thang does happen by
Wenn mein süßer Schatz vorbeikommt
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Ihr solltet meinen Rat befolgen und wenn ihr mehr als zweimal blinzelt
You'd better have somethin' in your eyes
Ihr solltet etwas in euren Augen haben
I give my baby all my money on payday
Ich gebe meinem Baby all mein Geld am Zahltag
Except a little she don't know that I got
Außer ein bisschen, von dem sie nicht weiß, dass ich es habe
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
Denn es gibt eine süße kleine Kellnerin im Café an der Ecke
And she seems to like me quite a lot
Und sie scheint mich ziemlich zu mögen
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
Während wir in dieser hinteren Kabine saßen und uns unterhielten
And she believin' every word that I said
Und sie glaubte jedes Wort, das ich sagte
When the door blew open, Loretta walked in
Als die Tür aufsprang, kam Loretta herein
Yellin' loud enough to wake the dead
Laut genug, um die Toten zu wecken
Well, has anybody here see sweet thang?
Nun, hat hier jemand meinen süßen Schatz gesehen?
I got a notion he'll be headed this a way
Ich habe das Gefühl, er wird in diese Richtung kommen
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Denn wenn mein süßer Schatz herumstreunt
He finds a sandbox like this to play
Findet er einen Sandkasten wie diesen zum Spielen
I want to tell all you barroom roses
Ich möchte all den Barroom-Rosen sagen
If my sweet thang does happen by
Wenn mein süßer Schatz vorbeikommt
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Ihr solltet meinen Rat befolgen und wenn ihr mehr als zweimal blinzelt
You'd better have somethin' in your eyes
Ihr solltet etwas in euren Augen haben
(And she ain't kiddin' neither)
(Und sie scherzt nicht)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Ihr solltet meinen Rat befolgen und wenn ihr mehr als zweimal blinzelt
You'd better have somethin' in your eye
Ihr solltet etwas in eurem Auge haben
I slipped out of the house about sundown
Sono uscito di casa al tramonto
While mama was a washin' her hair
Mentre mamma si stava lavando i capelli
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
E puoi scommettere il tuo ultimo dollaro che verrà a cercarmi
When she finds that I'm not there
Quando scoprirà che non ci sono
And if she catches her sweet thang runnin' around
E se lei sorprende il suo dolce amore a girare in giro
I know there'll be the devil to pay
So che ci sarà il diavolo da pagare
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
Verrà soffiando come un ciclone proprio attraverso quella porta
And I can hear exactly what she'll say
E posso sentire esattamente cosa dirà
Well, has anybody here see sweet thang?
Bene, qualcuno qui ha visto il dolce amore?
I got a notion he'll be headed this a way
Ho l'idea che sarà diretto da questa parte
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Perché quando il mio dolce amore è fuori a fare il gatto
He finds a sandbox like this to play
Trova una cassetta della sabbia come questa per giocare
I want to tell all you barroom roses
Voglio dire a tutte voi rose da bar
If my sweet thang does happen by
Se il mio dolce amore dovesse passare di qui
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Fareste meglio a seguire il mio consiglio e se battete le palpebre più di due volte
You'd better have somethin' in your eyes
Fareste meglio ad avere qualcosa negli occhi
I give my baby all my money on payday
Do tutto il mio denaro al mio amore il giorno di paga
Except a little she don't know that I got
Tranne un po' che lei non sa che ho
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
Perché c'è una carina cameriera al caffè all'angolo
And she seems to like me quite a lot
E sembra che le piaccia molto
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
Mentre eravamo seduti in questo angolo a parlare
And she believin' every word that I said
E lei credeva ogni parola che dicevo
When the door blew open, Loretta walked in
Quando la porta si è aperta, Loretta è entrata
Yellin' loud enough to wake the dead
Urlando abbastanza forte da svegliare i morti
Well, has anybody here see sweet thang?
Bene, qualcuno qui ha visto il dolce amore?
I got a notion he'll be headed this a way
Ho l'idea che sarà diretto da questa parte
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Perché quando il mio dolce amore è fuori a fare il gatto
He finds a sandbox like this to play
Trova una cassetta della sabbia come questa per giocare
I want to tell all you barroom roses
Voglio dire a tutte voi rose da bar
If my sweet thang does happen by
Se il mio dolce amore dovesse passare di qui
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Fareste meglio a seguire il mio consiglio e se battete le palpebre più di due volte
You'd better have somethin' in your eyes
Fareste meglio ad avere qualcosa negli occhi
(And she ain't kiddin' neither)
(E non sta scherzando neanche)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Fareste meglio a seguire il mio consiglio e se battete le palpebre più di due volte
You'd better have somethin' in your eye
Fareste meglio ad avere qualcosa negli occhi
I slipped out of the house about sundown
Aku pergi diam-diam dari rumah sekitar matahari terbenam
While mama was a washin' her hair
Sementara mama sedang mencuci rambutnya
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
Dan kamu bisa bertaruh dengan uang terakhirmu dia akan mencariku
When she finds that I'm not there
Ketika dia mengetahui bahwa aku tidak ada di sana
And if she catches her sweet thang runnin' around
Dan jika dia menangkap 'manisnya' berlarian di sekitar
I know there'll be the devil to pay
Aku tahu akan ada masalah besar
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
Dia akan datang seperti siklon melewati pintu itu
And I can hear exactly what she'll say
Dan aku bisa mendengar persis apa yang akan dia katakan
Well, has anybody here see sweet thang?
Nah, apakah ada orang di sini yang melihat 'manisnya'?
I got a notion he'll be headed this a way
Aku punya firasat dia akan menuju ke sini
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Karena ketika 'manisnya' bermain-main di luar
He finds a sandbox like this to play
Dia menemukan kotak pasir seperti ini untuk bermain
I want to tell all you barroom roses
Aku ingin memberi tahu semua kalian wanita bar
If my sweet thang does happen by
Jika 'manisnya' kebetulan lewat
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Kalian sebaiknya mendengarkan nasihatku dan jika kalian berkedip lebih dari dua kali
You'd better have somethin' in your eyes
Kalian sebaiknya memiliki sesuatu di mata kalian
I give my baby all my money on payday
Aku memberikan semua uangku pada bayiku di hari gajian
Except a little she don't know that I got
Kecuali sedikit yang dia tidak tahu bahwa aku punya
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
Karena ada pelayan cantik di kafe sudut
And she seems to like me quite a lot
Dan dia tampaknya menyukaiku cukup banyak
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
Sementara kami duduk di bilik belakang ini sedang berbicara
And she believin' every word that I said
Dan dia percaya setiap kata yang aku katakan
When the door blew open, Loretta walked in
Ketika pintu terbuka lebar, Loretta masuk
Yellin' loud enough to wake the dead
Berteriak cukup keras untuk membangunkan orang mati
Well, has anybody here see sweet thang?
Nah, apakah ada orang di sini yang melihat 'manisnya'?
I got a notion he'll be headed this a way
Aku punya firasat dia akan menuju ke sini
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Karena ketika 'manisnya' bermain-main di luar
He finds a sandbox like this to play
Dia menemukan kotak pasir seperti ini untuk bermain
I want to tell all you barroom roses
Aku ingin memberi tahu semua kalian wanita bar
If my sweet thang does happen by
Jika 'manisnya' kebetulan lewat
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Kalian sebaiknya mendengarkan nasihatku dan jika kalian berkedip lebih dari dua kali
You'd better have somethin' in your eyes
Kalian sebaiknya memiliki sesuatu di mata kalian
(And she ain't kiddin' neither)
(Dan dia tidak bercanda)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Kalian sebaiknya mendengarkan nasihatku dan jika kalian berkedip lebih dari dua kali
You'd better have somethin' in your eye
Kalian sebaiknya memiliki sesuatu di mata kalian
I slipped out of the house about sundown
ฉันเลื่อนออกจากบ้านประมาณเวลาพระอาทิตย์ตก
While mama was a washin' her hair
ในขณะที่แม่กำลังล้างผม
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
และคุณสามารถเดิมพันดอลลาร์สุดท้ายของคุณว่าเธอจะมาหาฉัน
When she finds that I'm not there
เมื่อเธอพบว่าฉันไม่อยู่ที่นั่น
And if she catches her sweet thang runnin' around
และถ้าเธอจับภูมิใจของเธอที่กำลังวิ่งเล่น
I know there'll be the devil to pay
ฉันรู้ว่าจะต้องจ่ายค่าใช้จ่ายที่ร้ายแรง
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
เธอจะมาพัดพาเหมือนไซโคลนผ่านประตูนั้น
And I can hear exactly what she'll say
และฉันสามารถได้ยินแน่นอนว่าเธอจะพูดอะไร
Well, has anybody here see sweet thang?
เอ่อ, มีใครที่นี่เห็นภูมิใจของฉันหรือไม่?
I got a notion he'll be headed this a way
ฉันมีความคิดว่าเขาจะมาทางนี้
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
เพราะเมื่อภูมิใจของฉันออกไปเล่นเกมรอบ ๆ
He finds a sandbox like this to play
เขาจะหาทรายเพื่อเล่นอย่างนี้
I want to tell all you barroom roses
ฉันต้องการบอกทุกคนในบาร์
If my sweet thang does happen by
ถ้าภูมิใจของฉันเกิดขึ้น
You'd better take my advice and if you blink more than twice
คุณดีที่สุดควรรับคำแนะนำของฉันและถ้าคุณแบบไฟกว่าสองครั้ง
You'd better have somethin' in your eyes
คุณดีที่สุดควรมีบางสิ่งในตาของคุณ
I give my baby all my money on payday
ฉันให้เงินทั้งหมดที่ฉันมีในวันจ่ายเงินให้เด็กของฉัน
Except a little she don't know that I got
ยกเว้นนิดหน่อยที่เธอไม่รู้ว่าฉันมี
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
เพราะมีเซิร์ฟเวอร์น่ารักที่คาเฟ่ที่มุม
And she seems to like me quite a lot
และเธอดูเหมือนจะชอบฉันมาก
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
ในขณะที่เรานั่งอยู่ในบูธด้านหลังและกำลังคุยกัน
And she believin' every word that I said
และเธอเชื่อทุกคำที่ฉันพูด
When the door blew open, Loretta walked in
เมื่อประตูพัดเปิด, Loretta เดินเข้ามา
Yellin' loud enough to wake the dead
ตะโกนดังพอที่จะปลุกคนตาย
Well, has anybody here see sweet thang?
เอ่อ, มีใครที่นี่เห็นภูมิใจของฉันหรือไม่?
I got a notion he'll be headed this a way
ฉันมีความคิดว่าเขาจะมาทางนี้
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
เพราะเมื่อภูมิใจของฉันออกไปเล่นเกมรอบ ๆ
He finds a sandbox like this to play
เขาจะหาทรายเพื่อเล่นอย่างนี้
I want to tell all you barroom roses
ฉันต้องการบอกทุกคนในบาร์
If my sweet thang does happen by
ถ้าภูมิใจของฉันเกิดขึ้น
You'd better take my advice and if you blink more than twice
คุณดีที่สุดควรรับคำแนะนำของฉันและถ้าคุณแบบไฟกว่าสองครั้ง
You'd better have somethin' in your eyes
คุณดีที่สุดควรมีบางสิ่งในตาของคุณ
(And she ain't kiddin' neither)
(และเธอไม่ได้หลอกลวง)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
คุณดีที่สุดควรรับคำแนะนำของฉันและถ้าคุณแบบไฟกว่าสองครั้ง
You'd better have somethin' in your eye
คุณดีที่สุดควรมีบางสิ่งในตาของคุณ
I slipped out of the house about sundown
我在日落时分悄悄离开了家
While mama was a washin' her hair
当妈妈正在洗她的头发
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
你可以打赌她会来找我
When she finds that I'm not there
当她发现我不在那里
And if she catches her sweet thang runnin' around
如果她抓到她的甜心在外面乱跑
I know there'll be the devil to pay
我知道会有麻烦的
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
她会像飓风一样冲进那扇门
And I can hear exactly what she'll say
我可以听到她会说什么
Well, has anybody here see sweet thang?
嗯,这里有人见过我的甜心吗?
I got a notion he'll be headed this a way
我有预感他会朝这边来
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
因为当我的甜心在外面玩耍时
He finds a sandbox like this to play
他会找到像这样的沙盒来玩
I want to tell all you barroom roses
我想告诉所有的酒吧玫瑰
If my sweet thang does happen by
如果我的甜心碰巧经过
You'd better take my advice and if you blink more than twice
你最好听我的建议,如果你眨眼超过两次
You'd better have somethin' in your eyes
你最好有什么在你的眼睛里
I give my baby all my money on payday
我在发薪日把所有的钱都给了我的宝贝
Except a little she don't know that I got
除了一点她不知道我有的
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
因为在街角的咖啡馆有一个可爱的小服务员
And she seems to like me quite a lot
她似乎很喜欢我
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
当我们坐在后面的包厢里聊天
And she believin' every word that I said
她相信我说的每一句话
When the door blew open, Loretta walked in
当门被吹开,洛雷塔走了进来
Yellin' loud enough to wake the dead
大声叫喊,足以惊醒死人
Well, has anybody here see sweet thang?
嗯,这里有人见过我的甜心吗?
I got a notion he'll be headed this a way
我有预感他会朝这边来
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
因为当我的甜心在外面玩耍时
He finds a sandbox like this to play
他会找到像这样的沙盒来玩
I want to tell all you barroom roses
我想告诉所有的酒吧玫瑰
If my sweet thang does happen by
如果我的甜心碰巧经过
You'd better take my advice and if you blink more than twice
你最好听我的建议,如果你眨眼超过两次
You'd better have somethin' in your eyes
你最好有什么在你的眼睛里
(And she ain't kiddin' neither)
(她可不是在开玩笑)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
你最好听我的建议,如果你眨眼超过两次
You'd better have somethin' in your eye
你最好有什么在你的眼睛里

Curiosidades sobre la música Sweet Thang del Ernest Tubb

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Sweet Thang” por Ernest Tubb?
Ernest Tubb lanzó la canción en los álbumes “The Definitive Collection” en 2006 y “The Last Sessions: All Time Greatest Hits” en 2011.
¿Quién compuso la canción “Sweet Thang” de Ernest Tubb?
La canción “Sweet Thang” de Ernest Tubb fue compuesta por Nat Stuckey.

Músicas más populares de Ernest Tubb

Otros artistas de Country & western