The Great Unknown

Chris Batten, Rou Reynolds, Rob Rolfe, Rory Clewlow

Letra Traducción

Is this a new beginning?
Or are we close to the end?
Now my ears are ringing
It's getting close

Is this a new beginning?
Or are we close to the end?
Now the room is spinning
It's getting closer now

I've been waiting for the great leap forwards
I'm so impatient yeah I want to cut corners
I stare at the skyline, reach for a lifeline
I shout into the great unknown

If there's anyone out there
Just give me a sign
If there's anyone out there
I shout into the great unknown
If there's anyone out there
Just give me a sign
If there's anyone out there
I shout into the great

Is this a new beginning?
Or are we close to the end?
Now the room is spinning
It's getting closer now

Oh, the beauty of the twilight glow
Oh, the delusion of Vincent Van Gogh
A red sky at night, a shepherd's flashlight
His beam sweeps like brushstrokes across the sky

If there's anyone out there
Just give me a sign
If there's anyone out there
I shout into the great unknown
If there's anyone out there
Just give me a sign
If there's anyone out there
I shout into the great

Is this a new beginning?
Or are we close to the end?
Now my ears are ringing
It's getting close

If there's anyone out there
Just give me a sign
If there's anyone out there
I shout into the great unknown
If there's anyone out there
Just give me a sign
If there's anyone out there
I shout into the great unknown

Is this a new beginning?
¿Es este un nuevo comienzo?
Or are we close to the end?
¿O estamos cerca del final?
Now my ears are ringing
Ahora mis oídos están zumbando
It's getting close
Se está acercando
Is this a new beginning?
¿Es este un nuevo comienzo?
Or are we close to the end?
¿O estamos cerca del final?
Now the room is spinning
Ahora la habitación está girando
It's getting closer now
Se está acercando más ahora
I've been waiting for the great leap forwards
He estado esperando el gran salto hacia adelante
I'm so impatient yeah I want to cut corners
Soy tan impaciente, sí, quiero tomar atajos
I stare at the skyline, reach for a lifeline
Miro el horizonte, busco un salvavidas
I shout into the great unknown
Grito hacia el gran desconocido
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
Just give me a sign
Solo dame una señal
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
I shout into the great unknown
Grito hacia el gran desconocido
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
Just give me a sign
Solo dame una señal
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
I shout into the great
Grito hacia lo grande
Is this a new beginning?
¿Es este un nuevo comienzo?
Or are we close to the end?
¿O estamos cerca del final?
Now the room is spinning
Ahora la habitación está girando
It's getting closer now
Se está acercando más ahora
Oh, the beauty of the twilight glow
Oh, la belleza del resplandor del crepúsculo
Oh, the delusion of Vincent Van Gogh
Oh, la ilusión de Vincent Van Gogh
A red sky at night, a shepherd's flashlight
Un cielo rojo por la noche, una linterna de pastor
His beam sweeps like brushstrokes across the sky
Su haz barre como pinceladas a través del cielo
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
Just give me a sign
Solo dame una señal
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
I shout into the great unknown
Grito hacia el gran desconocido
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
Just give me a sign
Solo dame una señal
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
I shout into the great
Grito hacia lo grande
Is this a new beginning?
¿Es este un nuevo comienzo?
Or are we close to the end?
¿O estamos cerca del final?
Now my ears are ringing
Ahora mis oídos están zumbando
It's getting close
Se está acercando
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
Just give me a sign
Solo dame una señal
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
I shout into the great unknown
Grito hacia el gran desconocido
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
Just give me a sign
Solo dame una señal
If there's anyone out there
Si hay alguien ahí fuera
I shout into the great unknown
Grito hacia el gran desconocido
Is this a new beginning?
Isto é um novo começo?
Or are we close to the end?
Ou estamos perto do fim?
Now my ears are ringing
Agora meus ouvidos estão zumbindo
It's getting close
Está ficando perto
Is this a new beginning?
Isto é um novo começo?
Or are we close to the end?
Ou estamos perto do fim?
Now the room is spinning
Agora a sala está girando
It's getting closer now
Está ficando mais perto agora
I've been waiting for the great leap forwards
Eu estive esperando pelo grande salto adiante
I'm so impatient yeah I want to cut corners
Estou tão impaciente, sim, quero cortar caminhos
I stare at the skyline, reach for a lifeline
Eu olho para o horizonte, procuro por um salva-vidas
I shout into the great unknown
Eu grito para o grande desconhecido
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
Just give me a sign
Apenas me dê um sinal
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
I shout into the great unknown
Eu grito para o grande desconhecido
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
Just give me a sign
Apenas me dê um sinal
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
I shout into the great
Eu grito para o grande
Is this a new beginning?
Isto é um novo começo?
Or are we close to the end?
Ou estamos perto do fim?
Now the room is spinning
Agora a sala está girando
It's getting closer now
Está ficando mais perto agora
Oh, the beauty of the twilight glow
Oh, a beleza do crepúsculo
Oh, the delusion of Vincent Van Gogh
Oh, a ilusão de Vincent Van Gogh
A red sky at night, a shepherd's flashlight
Um céu vermelho à noite, a lanterna de um pastor
His beam sweeps like brushstrokes across the sky
Seu feixe varre como pinceladas pelo céu
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
Just give me a sign
Apenas me dê um sinal
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
I shout into the great unknown
Eu grito para o grande desconhecido
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
Just give me a sign
Apenas me dê um sinal
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
I shout into the great
Eu grito para o grande
Is this a new beginning?
Isto é um novo começo?
Or are we close to the end?
Ou estamos perto do fim?
Now my ears are ringing
Agora meus ouvidos estão zumbindo
It's getting close
Está ficando perto
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
Just give me a sign
Apenas me dê um sinal
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
I shout into the great unknown
Eu grito para o grande desconhecido
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
Just give me a sign
Apenas me dê um sinal
If there's anyone out there
Se há alguém lá fora
I shout into the great unknown
Eu grito para o grande desconhecido
Is this a new beginning?
Est-ce un nouveau commencement ?
Or are we close to the end?
Ou sommes-nous proches de la fin ?
Now my ears are ringing
Maintenant, mes oreilles bourdonnent
It's getting close
C'est de plus en plus proche
Is this a new beginning?
Est-ce un nouveau commencement ?
Or are we close to the end?
Ou sommes-nous proches de la fin ?
Now the room is spinning
Maintenant, la pièce tourne
It's getting closer now
C'est de plus en plus proche maintenant
I've been waiting for the great leap forwards
J'ai attendu le grand bond en avant
I'm so impatient yeah I want to cut corners
Je suis si impatient, oui, je veux prendre des raccourcis
I stare at the skyline, reach for a lifeline
Je fixe l'horizon, je cherche une bouée de sauvetage
I shout into the great unknown
Je crie dans le grand inconnu
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
Just give me a sign
Donnez-moi juste un signe
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
I shout into the great unknown
Je crie dans le grand inconnu
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
Just give me a sign
Donnez-moi juste un signe
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
I shout into the great
Je crie dans le grand
Is this a new beginning?
Est-ce un nouveau commencement ?
Or are we close to the end?
Ou sommes-nous proches de la fin ?
Now the room is spinning
Maintenant, la pièce tourne
It's getting closer now
C'est de plus en plus proche maintenant
Oh, the beauty of the twilight glow
Oh, la beauté de la lueur du crépuscule
Oh, the delusion of Vincent Van Gogh
Oh, l'illusion de Vincent Van Gogh
A red sky at night, a shepherd's flashlight
Un ciel rouge la nuit, une lampe de poche de berger
His beam sweeps like brushstrokes across the sky
Son faisceau balaie comme des coups de pinceau à travers le ciel
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
Just give me a sign
Donnez-moi juste un signe
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
I shout into the great unknown
Je crie dans le grand inconnu
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
Just give me a sign
Donnez-moi juste un signe
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
I shout into the great
Je crie dans le grand
Is this a new beginning?
Est-ce un nouveau commencement ?
Or are we close to the end?
Ou sommes-nous proches de la fin ?
Now my ears are ringing
Maintenant, mes oreilles bourdonnent
It's getting close
C'est de plus en plus proche
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
Just give me a sign
Donnez-moi juste un signe
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
I shout into the great unknown
Je crie dans le grand inconnu
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
Just give me a sign
Donnez-moi juste un signe
If there's anyone out there
S'il y a quelqu'un là-bas
I shout into the great unknown
Je crie dans le grand inconnu
Is this a new beginning?
Ist das ein neuer Anfang?
Or are we close to the end?
Oder sind wir nahe am Ende?
Now my ears are ringing
Jetzt klingeln meine Ohren
It's getting close
Es kommt näher
Is this a new beginning?
Ist das ein neuer Anfang?
Or are we close to the end?
Oder sind wir nahe am Ende?
Now the room is spinning
Jetzt dreht sich der Raum
It's getting closer now
Es kommt jetzt näher
I've been waiting for the great leap forwards
Ich habe auf den großen Sprung nach vorne gewartet
I'm so impatient yeah I want to cut corners
Ich bin so ungeduldig, ja, ich möchte Abkürzungen nehmen
I stare at the skyline, reach for a lifeline
Ich starre auf die Skyline, greife nach einem Rettungsanker
I shout into the great unknown
Ich rufe in das große Unbekannte
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
Just give me a sign
Gib mir einfach ein Zeichen
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
I shout into the great unknown
Ich rufe in das große Unbekannte
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
Just give me a sign
Gib mir einfach ein Zeichen
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
I shout into the great
Ich rufe in das Große
Is this a new beginning?
Ist das ein neuer Anfang?
Or are we close to the end?
Oder sind wir nahe am Ende?
Now the room is spinning
Jetzt dreht sich der Raum
It's getting closer now
Es kommt jetzt näher
Oh, the beauty of the twilight glow
Oh, die Schönheit des Zwielichtscheins
Oh, the delusion of Vincent Van Gogh
Oh, die Täuschung von Vincent Van Gogh
A red sky at night, a shepherd's flashlight
Ein roter Himmel in der Nacht, eine Schäferlampe
His beam sweeps like brushstrokes across the sky
Sein Strahl fegt wie Pinselstriche über den Himmel
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
Just give me a sign
Gib mir einfach ein Zeichen
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
I shout into the great unknown
Ich rufe in das große Unbekannte
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
Just give me a sign
Gib mir einfach ein Zeichen
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
I shout into the great
Ich rufe in das Große
Is this a new beginning?
Ist das ein neuer Anfang?
Or are we close to the end?
Oder sind wir nahe am Ende?
Now my ears are ringing
Jetzt klingeln meine Ohren
It's getting close
Es kommt näher
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
Just give me a sign
Gib mir einfach ein Zeichen
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
I shout into the great unknown
Ich rufe in das große Unbekannte
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
Just give me a sign
Gib mir einfach ein Zeichen
If there's anyone out there
Wenn da draußen jemand ist
I shout into the great unknown
Ich rufe in das große Unbekannte
Is this a new beginning?
È questo un nuovo inizio?
Or are we close to the end?
O siamo vicini alla fine?
Now my ears are ringing
Ora le mie orecchie stanno suonando
It's getting close
Si sta avvicinando
Is this a new beginning?
È questo un nuovo inizio?
Or are we close to the end?
O siamo vicini alla fine?
Now the room is spinning
Ora la stanza sta girando
It's getting closer now
Si sta avvicinando ora
I've been waiting for the great leap forwards
Sto aspettando il grande salto in avanti
I'm so impatient yeah I want to cut corners
Sono così impaziente sì, voglio tagliare gli angoli
I stare at the skyline, reach for a lifeline
Fisso l'orizzonte, cerco un salvagente
I shout into the great unknown
Urlo nell'ignoto
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
Just give me a sign
Dammi solo un segno
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
I shout into the great unknown
Urlo nell'ignoto
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
Just give me a sign
Dammi solo un segno
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
I shout into the great
Urlo nell'ignoto
Is this a new beginning?
È questo un nuovo inizio?
Or are we close to the end?
O siamo vicini alla fine?
Now the room is spinning
Ora la stanza sta girando
It's getting closer now
Si sta avvicinando ora
Oh, the beauty of the twilight glow
Oh, la bellezza del crepuscolo
Oh, the delusion of Vincent Van Gogh
Oh, l'illusione di Vincent Van Gogh
A red sky at night, a shepherd's flashlight
Un cielo rosso di notte, una torcia da pastore
His beam sweeps like brushstrokes across the sky
Il suo fascio spazza come pennellate attraverso il cielo
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
Just give me a sign
Dammi solo un segno
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
I shout into the great unknown
Urlo nell'ignoto
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
Just give me a sign
Dammi solo un segno
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
I shout into the great
Urlo nell'ignoto
Is this a new beginning?
È questo un nuovo inizio?
Or are we close to the end?
O siamo vicini alla fine?
Now my ears are ringing
Ora le mie orecchie stanno suonando
It's getting close
Si sta avvicinando
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
Just give me a sign
Dammi solo un segno
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
I shout into the great unknown
Urlo nell'ignoto
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
Just give me a sign
Dammi solo un segno
If there's anyone out there
Se c'è qualcuno là fuori
I shout into the great unknown
Urlo nell'ignoto

Curiosidades sobre la música The Great Unknown del Enter Shikari

¿Cuándo fue lanzada la canción “The Great Unknown” por Enter Shikari?
La canción The Great Unknown fue lanzada en 2020, en el álbum “Nothing Is True & Everything Is Possible”.
¿Quién compuso la canción “The Great Unknown” de Enter Shikari?
La canción “The Great Unknown” de Enter Shikari fue compuesta por Chris Batten, Rou Reynolds, Rob Rolfe, Rory Clewlow.

Músicas más populares de Enter Shikari

Otros artistas de Hardcore metal