Cámara de Faltas [Noches de Salón]

Luis Humberto Navejas, Julian Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Sanchez Tiscareno

Letra Traducción

Son presentimientos
Rumores entre vientos
De que vas a ese centro
Iré a ver si te encuentro

Nos vemos por la noche
En la cámara de faltas
Y entre ruido y el derroche te diré
En voz alta

Pierdes tu tiempo
En este lugar
Ahogas lamentos
En tragos y aceptación social

No hay nada para ti o para mí aquí
¿Quien nos extrañaría?
Con tu boca y la mía
Animemos los días

Pierdes tu tiempo
En este lugar
Ahogas lamentos
En tragos y aceptación social
Vente conmigo
¿Cuál es tu afán?
De aquel falso abrigo
Vámonos no regresemos jamás

Con ellos no tenemos que sincronizar
A nuestro ritmo vamos a bailar

Perdamos tiempo
En otro lugar
Si tú y yo nos tenemos
No necesitamos a nadie más

Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah

Son presentimientos
São pressentimentos
Rumores entre vientos
Rumores entre ventos
De que vas a ese centro
De que vais a esse centro
Iré a ver si te encuentro
Irei ver se te encontro
Nos vemos por la noche
Vemo-nos à noite
En la cámara de faltas
Na câmara de faltas
Y entre ruido y el derroche te diré
E entre ruído e o desperdício direi
En voz alta
Em voz alta
Pierdes tu tiempo
Perdes o teu tempo
En este lugar
Neste lugar
Ahogas lamentos
Afogas lamentações
En tragos y aceptación social
Em tragos e aceitação social
No hay nada para ti o para mí aquí
Não há nada para ti ou para mim aqui
¿Quien nos extrañaría?
Quem sentiria a nossa falta?
Con tu boca y la mía
Com a tua boca e a minha
Animemos los días
Animemos os dias
Pierdes tu tiempo
Perdes o teu tempo
En este lugar
Neste lugar
Ahogas lamentos
Afogas lamentações
En tragos y aceptación social
Em tragos e aceitação social
Vente conmigo
Vem comigo
¿Cuál es tu afán?
Qual é a tua pressa?
De aquel falso abrigo
Daquele falso abrigo
Vámonos no regresemos jamás
Vamos embora e nunca mais voltemos
Con ellos no tenemos que sincronizar
Com eles não temos que sincronizar
A nuestro ritmo vamos a bailar
Ao nosso ritmo vamos dançar
Perdamos tiempo
Perdamos tempo
En otro lugar
Em outro lugar
Si tú y yo nos tenemos
Se tu e eu nos temos
No necesitamos a nadie más
Não precisamos de mais ninguém
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Son presentimientos
They are premonitions
Rumores entre vientos
Rumors among winds
De que vas a ese centro
That you're going to that center
Iré a ver si te encuentro
I'll go see if I find you
Nos vemos por la noche
We see each other at night
En la cámara de faltas
In the fault chamber
Y entre ruido y el derroche te diré
And among noise and waste I'll tell you
En voz alta
Out loud
Pierdes tu tiempo
You're wasting your time
En este lugar
In this place
Ahogas lamentos
You drown sorrows
En tragos y aceptación social
In drinks and social acceptance
No hay nada para ti o para mí aquí
There's nothing for you or me here
¿Quien nos extrañaría?
Who would miss us?
Con tu boca y la mía
With your mouth and mine
Animemos los días
Let's cheer up the days
Pierdes tu tiempo
You're wasting your time
En este lugar
In this place
Ahogas lamentos
You drown sorrows
En tragos y aceptación social
In drinks and social acceptance
Vente conmigo
Come with me
¿Cuál es tu afán?
What's your rush?
De aquel falso abrigo
From that false coat
Vámonos no regresemos jamás
Let's go, let's never return
Con ellos no tenemos que sincronizar
With them we don't have to synchronize
A nuestro ritmo vamos a bailar
We're going to dance at our own pace
Perdamos tiempo
Let's waste time
En otro lugar
In another place
Si tú y yo nos tenemos
If you and I have each other
No necesitamos a nadie más
We don't need anyone else
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Son presentimientos
Ses pressentiments
Rumores entre vientos
Rumeurs entre les vents
De que vas a ese centro
Que tu vas à ce centre
Iré a ver si te encuentro
J'irai voir si je te trouve
Nos vemos por la noche
On se voit le soir
En la cámara de faltas
Dans la chambre des manquements
Y entre ruido y el derroche te diré
Et entre le bruit et le gaspillage je te dirai
En voz alta
À haute voix
Pierdes tu tiempo
Tu perds ton temps
En este lugar
Dans cet endroit
Ahogas lamentos
Tu noies tes lamentations
En tragos y aceptación social
Dans des verres et l'acceptation sociale
No hay nada para ti o para mí aquí
Il n'y a rien pour toi ou pour moi ici
¿Quien nos extrañaría?
Qui nous manquerait ?
Con tu boca y la mía
Avec ta bouche et la mienne
Animemos los días
Animons les jours
Pierdes tu tiempo
Tu perds ton temps
En este lugar
Dans cet endroit
Ahogas lamentos
Tu noies tes lamentations
En tragos y aceptación social
Dans des verres et l'acceptation sociale
Vente conmigo
Viens avec moi
¿Cuál es tu afán?
Quelle est ta hâte ?
De aquel falso abrigo
De ce faux abri
Vámonos no regresemos jamás
Allons-nous, ne revenons jamais
Con ellos no tenemos que sincronizar
Avec eux, nous n'avons pas besoin de synchroniser
A nuestro ritmo vamos a bailar
Nous allons danser à notre rythme
Perdamos tiempo
Perdons du temps
En otro lugar
Dans un autre endroit
Si tú y yo nos tenemos
Si tu et moi sommes ensemble
No necesitamos a nadie más
Nous n'avons besoin de personne d'autre
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Son presentimientos
Das sind Vorahnungen
Rumores entre vientos
Gerüchte im Wind
De que vas a ese centro
Dass du zu diesem Ort gehst
Iré a ver si te encuentro
Ich werde schauen, ob ich dich finde
Nos vemos por la noche
Wir sehen uns in der Nacht
En la cámara de faltas
Im Raum der Verfehlungen
Y entre ruido y el derroche te diré
Und zwischen Lärm und Verschwendung werde ich dir sagen
En voz alta
Laut und deutlich
Pierdes tu tiempo
Du verschwendest deine Zeit
En este lugar
An diesem Ort
Ahogas lamentos
Du ertränkst dein Leid
En tragos y aceptación social
In Drinks und sozialer Akzeptanz
No hay nada para ti o para mí aquí
Es gibt nichts für dich oder mich hier
¿Quien nos extrañaría?
Wer würde uns vermissen?
Con tu boca y la mía
Mit deinem Mund und meinem
Animemos los días
Lassen wir die Tage aufleben
Pierdes tu tiempo
Du verschwendest deine Zeit
En este lugar
An diesem Ort
Ahogas lamentos
Du ertränkst dein Leid
En tragos y aceptación social
In Drinks und sozialer Akzeptanz
Vente conmigo
Komm mit mir
¿Cuál es tu afán?
Was treibt dich an?
De aquel falso abrigo
Von diesem falschen Schutz
Vámonos no regresemos jamás
Lass uns gehen und nie zurückkehren
Con ellos no tenemos que sincronizar
Mit ihnen müssen wir nicht synchronisieren
A nuestro ritmo vamos a bailar
Wir werden in unserem eigenen Rhythmus tanzen
Perdamos tiempo
Lasst uns Zeit verschwenden
En otro lugar
An einem anderen Ort
Si tú y yo nos tenemos
Wenn du und ich uns haben
No necesitamos a nadie más
Wir brauchen niemanden sonst
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Son presentimientos
Sono presentimenti
Rumores entre vientos
Voci tra i venti
De que vas a ese centro
Che tu stai andando in quel centro
Iré a ver si te encuentro
Andrò a vedere se ti trovo
Nos vemos por la noche
Ci vediamo di notte
En la cámara de faltas
Nella camera delle mancanze
Y entre ruido y el derroche te diré
E tra il rumore e lo spreco ti dirò
En voz alta
Ad alta voce
Pierdes tu tiempo
Stai perdendo il tuo tempo
En este lugar
In questo posto
Ahogas lamentos
Affoghi i lamenti
En tragos y aceptación social
In drink e accettazione sociale
No hay nada para ti o para mí aquí
Non c'è niente per te o per me qui
¿Quien nos extrañaría?
Chi ci mancherebbe?
Con tu boca y la mía
Con la tua bocca e la mia
Animemos los días
Rallegrare i giorni
Pierdes tu tiempo
Stai perdendo il tuo tempo
En este lugar
In questo posto
Ahogas lamentos
Affoghi i lamenti
En tragos y aceptación social
In drink e accettazione sociale
Vente conmigo
Vieni con me
¿Cuál es tu afán?
Qual è la tua fretta?
De aquel falso abrigo
Da quel falso riparo
Vámonos no regresemos jamás
Andiamo, non torniamo mai più
Con ellos no tenemos que sincronizar
Con loro non dobbiamo sincronizzare
A nuestro ritmo vamos a bailar
Al nostro ritmo balleremo
Perdamos tiempo
Perdiamo tempo
En otro lugar
In un altro posto
Si tú y yo nos tenemos
Se tu ed io ci abbiamo
No necesitamos a nadie más
Non abbiamo bisogno di nessun altro
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Son presentimientos
Ini adalah firasat
Rumores entre vientos
Desas-desus di antara angin
De que vas a ese centro
Bahwa kamu pergi ke pusat itu
Iré a ver si te encuentro
Aku akan pergi melihat apakah aku bisa menemukanmu
Nos vemos por la noche
Kita bertemu di malam hari
En la cámara de faltas
Di ruang pelanggaran
Y entre ruido y el derroche te diré
Dan di antara kebisingan dan pemborosan, aku akan mengatakannya
En voz alta
Dengan suara keras
Pierdes tu tiempo
Kamu membuang-buang waktumu
En este lugar
Di tempat ini
Ahogas lamentos
Kamu menenggelamkan penyesalan
En tragos y aceptación social
Dalam minuman dan penerimaan sosial
No hay nada para ti o para mí aquí
Tidak ada apa-apa untukmu atau untukku di sini
¿Quien nos extrañaría?
Siapa yang akan merindukan kita?
Con tu boca y la mía
Dengan mulutmu dan mulutku
Animemos los días
Mari kita semarakkan hari-hari
Pierdes tu tiempo
Kamu membuang-buang waktumu
En este lugar
Di tempat ini
Ahogas lamentos
Kamu menenggelamkan penyesalan
En tragos y aceptación social
Dalam minuman dan penerimaan sosial
Vente conmigo
Datanglah bersamaku
¿Cuál es tu afán?
Apa tujuanmu?
De aquel falso abrigo
Dari mantel palsu itu
Vámonos no regresemos jamás
Ayo pergi dan jangan pernah kembali
Con ellos no tenemos que sincronizar
Dengan mereka kita tidak perlu sinkronisasi
A nuestro ritmo vamos a bailar
Kita akan menari dengan ritme kita sendiri
Perdamos tiempo
Mari kita buang waktu
En otro lugar
Di tempat lain
Si tú y yo nos tenemos
Jika kamu dan aku memiliki satu sama lain
No necesitamos a nadie más
Kita tidak membutuhkan orang lain
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Son presentimientos
ลูกชายมีความรู้สึก
Rumores entre vientos
ข่าวลือที่ลมพัดมา
De que vas a ese centro
ว่าคุณกำลังไปที่ศูนย์กลางนั้น
Iré a ver si te encuentro
ฉันจะไปดูว่าจะพบคุณได้หรือไม่
Nos vemos por la noche
เราจะเจอกันในคืนนี้
En la cámara de faltas
ในห้องที่มีความผิดพลาด
Y entre ruido y el derroche te diré
และระหว่างเสียงรบกวนและการทำลาย ฉันจะบอกคุณ
En voz alta
ด้วยเสียงที่ดัง
Pierdes tu tiempo
คุณสูญเสียเวลาของคุณ
En este lugar
ในสถานที่นี้
Ahogas lamentos
คุณกำลังจมอยู่ในความเศร้า
En tragos y aceptación social
ในการดื่มและการยอมรับทางสังคม
No hay nada para ti o para mí aquí
ไม่มีอะไรสำหรับคุณหรือฉันที่นี่
¿Quien nos extrañaría?
ใครจะคิดถึงเรา?
Con tu boca y la mía
ด้วยปากของคุณและปากของฉัน
Animemos los días
เราจะทำให้วันๆ สดใส
Pierdes tu tiempo
คุณสูญเสียเวลาของคุณ
En este lugar
ในสถานที่นี้
Ahogas lamentos
คุณกำลังจมอยู่ในความเศร้า
En tragos y aceptación social
ในการดื่มและการยอมรับทางสังคม
Vente conmigo
มากับฉัน
¿Cuál es tu afán?
คุณมีอะไรที่ต้องการ?
De aquel falso abrigo
จากเสื้อผ้าที่ไม่แท้
Vámonos no regresemos jamás
ไปด้วยกันและไม่กลับมาอีก
Con ellos no tenemos que sincronizar
เราไม่ต้องปรับตัวตามพวกเขา
A nuestro ritmo vamos a bailar
เราจะเต้นตามจังหวะของเรา
Perdamos tiempo
เราจะสูญเสียเวลา
En otro lugar
ในสถานที่อื่น
Si tú y yo nos tenemos
ถ้าคุณและฉันมีกัน
No necesitamos a nadie más
เราไม่ต้องการใครอีก
Ah-ah
อา-อา
Ah-ah-ah-ah
อา-อา-อา-อา
Ah-ah-ah-ah
อา-อา-อา-อา
Son presentimientos
这是预感
Rumores entre vientos
风中的谣言
De que vas a ese centro
你要去那个中心
Iré a ver si te encuentro
我会去看看能否找到你
Nos vemos por la noche
我们晚上见
En la cámara de faltas
在失误之室
Y entre ruido y el derroche te diré
在噪音和浪费中我会告诉你
En voz alta
用高声说出
Pierdes tu tiempo
你在这个地方
En este lugar
浪费你的时间
Ahogas lamentos
你在酒精和社会接受中
En tragos y aceptación social
淹没你的抱怨
No hay nada para ti o para mí aquí
这里没有什么是为你或为我准备的
¿Quien nos extrañaría?
谁会想念我们?
Con tu boca y la mía
用你的嘴和我的
Animemos los días
让我们的日子更加生动
Pierdes tu tiempo
你在这个地方
En este lugar
浪费你的时间
Ahogas lamentos
你在酒精和社会接受中
En tragos y aceptación social
淹没你的抱怨
Vente conmigo
跟我来
¿Cuál es tu afán?
你急什么?
De aquel falso abrigo
那虚假的保护
Vámonos no regresemos jamás
我们走吧,永不回头
Con ellos no tenemos que sincronizar
我们不需要和他们同步
A nuestro ritmo vamos a bailar
我们将按照自己的节奏跳舞
Perdamos tiempo
我们在别的地方
En otro lugar
浪费时间
Si tú y yo nos tenemos
如果有你和我
No necesitamos a nadie más
我们不需要别人
Ah-ah
啊-啊
Ah-ah-ah-ah
啊-啊-啊-啊
Ah-ah-ah-ah
啊-啊-啊-啊

Curiosidades sobre la música Cámara de Faltas [Noches de Salón] del Enjambre

¿Cuándo fue lanzada la canción “Cámara de Faltas [Noches de Salón]” por Enjambre?
La canción Cámara de Faltas [Noches de Salón] fue lanzada en 2023, en el álbum “Noches de Salón”.
¿Quién compuso la canción “Cámara de Faltas [Noches de Salón]” de Enjambre?
La canción “Cámara de Faltas [Noches de Salón]” de Enjambre fue compuesta por Luis Humberto Navejas, Julian Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Sanchez Tiscareno.

Músicas más populares de Enjambre

Otros artistas de Pop rock