Release Me

Dub Williams, Eddie Miller, Robert Yount

Letra Traducción

Please release me, let me go
For I don't love you anymore
To waste our lives would be a sin
Release me and let me love again

I have found a new love, dear
And I will always want her near
Her lips are warm while yours are cold
Release me, darling, let me go

(Please release me, let me go)
For I don't love you anymore
(To waste my life would be a sin)
So release me and let me love again

Please release me, can't you see
You'd be a fool to cling to me
To live our lives would bring us pain
So release me and let me love again
(Let me love, let me go)

Please release me, let me go
Por favor, libérame, déjame ir
For I don't love you anymore
Porque ya no te amo más
To waste our lives would be a sin
Desperdiciar nuestras vidas sería un pecado
Release me and let me love again
Libérame y déjame amar de nuevo
I have found a new love, dear
He encontrado un nuevo amor, querida
And I will always want her near
Y siempre la querré cerca
Her lips are warm while yours are cold
Sus labios son cálidos mientras los tuyos son fríos
Release me, darling, let me go
Libérame, cariño, déjame ir
(Please release me, let me go)
(Por favor, libérame, déjame ir)
For I don't love you anymore
Porque ya no te amo más
(To waste my life would be a sin)
(Desperdiciar mi vida sería un pecado)
So release me and let me love again
Así que libérame y déjame amar de nuevo
Please release me, can't you see
Por favor, libérame, ¿no puedes ver?
You'd be a fool to cling to me
Serías un tonto al aferrarte a mí
To live our lives would bring us pain
Vivir nuestras vidas nos causaría dolor
So release me and let me love again
Así que libérame y déjame amar de nuevo
(Let me love, let me go)
(Déjame amar, déjame ir)
Please release me, let me go
Por favor, me liberte, deixe-me ir
For I don't love you anymore
Pois eu não te amo mais
To waste our lives would be a sin
Desperdiçar nossas vidas seria um pecado
Release me and let me love again
Liberte-me e deixe-me amar novamente
I have found a new love, dear
Eu encontrei um novo amor, querida
And I will always want her near
E eu sempre vou querer ela por perto
Her lips are warm while yours are cold
Os lábios dela são quentes enquanto os seus são frios
Release me, darling, let me go
Liberte-me, querida, deixe-me ir
(Please release me, let me go)
(Por favor, me liberte, deixe-me ir)
For I don't love you anymore
Pois eu não te amo mais
(To waste my life would be a sin)
(Desperdiçar minha vida seria um pecado)
So release me and let me love again
Então me liberte e deixe-me amar novamente
Please release me, can't you see
Por favor, me liberte, você não vê
You'd be a fool to cling to me
Você seria uma tola em se apegar a mim
To live our lives would bring us pain
Viver nossas vidas nos traria dor
So release me and let me love again
Então me liberte e deixe-me amar novamente
(Let me love, let me go)
(Deixe-me amar, deixe-me ir)
Please release me, let me go
S'il te plaît, libère-moi, laisse-moi partir
For I don't love you anymore
Car je ne t'aime plus
To waste our lives would be a sin
Gâcher nos vies serait un péché
Release me and let me love again
Libère-moi et laisse-moi aimer à nouveau
I have found a new love, dear
J'ai trouvé un nouvel amour, chère
And I will always want her near
Et je voudrai toujours qu'elle soit près de moi
Her lips are warm while yours are cold
Ses lèvres sont chaudes alors que les tiennes sont froides
Release me, darling, let me go
Libère-moi, chérie, laisse-moi partir
(Please release me, let me go)
(S'il te plaît, libère-moi, laisse-moi partir)
For I don't love you anymore
Car je ne t'aime plus
(To waste my life would be a sin)
(Gâcher ma vie serait un péché)
So release me and let me love again
Alors libère-moi et laisse-moi aimer à nouveau
Please release me, can't you see
S'il te plaît, libère-moi, ne vois-tu pas
You'd be a fool to cling to me
Tu serais un imbécile de t'accrocher à moi
To live our lives would bring us pain
Vivre nos vies nous apporterait de la douleur
So release me and let me love again
Alors libère-moi et laisse-moi aimer à nouveau
(Let me love, let me go)
(Laisse-moi aimer, laisse-moi partir)
Please release me, let me go
Bitte lass mich los, lass mich gehen
For I don't love you anymore
Denn ich liebe dich nicht mehr
To waste our lives would be a sin
Unser Leben zu verschwenden wäre eine Sünde
Release me and let me love again
Lass mich los und lass mich wieder lieben
I have found a new love, dear
Ich habe eine neue Liebe gefunden, Liebling
And I will always want her near
Und ich werde sie immer in meiner Nähe haben wollen
Her lips are warm while yours are cold
Ihre Lippen sind warm, während deine kalt sind
Release me, darling, let me go
Lass mich los, Liebling, lass mich gehen
(Please release me, let me go)
(Bitte lass mich los, lass mich gehen)
For I don't love you anymore
Denn ich liebe dich nicht mehr
(To waste my life would be a sin)
(Mein Leben zu verschwenden wäre eine Sünde)
So release me and let me love again
Also lass mich los und lass mich wieder lieben
Please release me, can't you see
Bitte lass mich los, kannst du nicht sehen
You'd be a fool to cling to me
Du wärst ein Narr, an mir festzuhalten
To live our lives would bring us pain
Unser Leben zu leben würde uns Schmerz bringen
So release me and let me love again
Also lass mich los und lass mich wieder lieben
(Let me love, let me go)
(Lass mich lieben, lass mich gehen)
Please release me, let me go
Per favore liberami, lasciami andare
For I don't love you anymore
Perché non ti amo più
To waste our lives would be a sin
Sprecare le nostre vite sarebbe un peccato
Release me and let me love again
Liberami e lasciami amare di nuovo
I have found a new love, dear
Ho trovato un nuovo amore, cara
And I will always want her near
E la vorrò sempre vicino a me
Her lips are warm while yours are cold
Le sue labbra sono calde mentre le tue sono fredde
Release me, darling, let me go
Liberami, cara, lasciami andare
(Please release me, let me go)
(Per favore, liberami, lasciami andare)
For I don't love you anymore
Perché non ti amo più
(To waste my life would be a sin)
(Sprecare la mia vita sarebbe un peccato)
So release me and let me love again
Quindi liberami e lasciami amare di nuovo
Please release me, can't you see
Per favore, liberami, non vedi
You'd be a fool to cling to me
Saresti un folle a restare attaccato a me
To live our lives would bring us pain
Vivere le nostre vite ci porterebbe dolore
So release me and let me love again
Quindi liberami e lasciami amare di nuovo
(Let me love, let me go)
(Lasciami amare, lasciami andare)
Please release me, let me go
Tolong lepaskan aku, biarkan aku pergi
For I don't love you anymore
Karena aku tidak mencintaimu lagi
To waste our lives would be a sin
Membuang hidup kita akan menjadi dosa
Release me and let me love again
Lepaskan aku dan biarkan aku mencintai lagi
I have found a new love, dear
Aku telah menemukan cinta baru, sayang
And I will always want her near
Dan aku akan selalu menginginkannya di dekatku
Her lips are warm while yours are cold
Bibirnya hangat sementara bibirmu dingin
Release me, darling, let me go
Lepaskan aku, sayang, biarkan aku pergi
(Please release me, let me go)
(Tolong lepaskan aku, biarkan aku pergi)
For I don't love you anymore
Karena aku tidak mencintaimu lagi
(To waste my life would be a sin)
(Membuang hidupku akan menjadi dosa)
So release me and let me love again
Jadi lepaskan aku dan biarkan aku mencintai lagi
Please release me, can't you see
Tolong lepaskan aku, tidak bisakah kamu melihat
You'd be a fool to cling to me
Kamu akan menjadi bodoh untuk terus berpegang padaku
To live our lives would bring us pain
Hidup bersama kita akan membawa kita rasa sakit
So release me and let me love again
Jadi lepaskan aku dan biarkan aku mencintai lagi
(Let me love, let me go)
(Biarkan aku mencintai, biarkan aku pergi)
Please release me, let me go
โปรดปล่อยฉันไป ปล่อยฉันไป
For I don't love you anymore
เพราะฉันไม่รักคุณอีกต่อไป
To waste our lives would be a sin
การทำลายชีวิตของเราจะเป็นบาป
Release me and let me love again
ปล่อยฉัน และให้ฉันได้รักอีกครั้ง
I have found a new love, dear
ฉันได้พบรักใหม่แล้ว ที่รัก
And I will always want her near
และฉันจะต้องการให้เธออยู่ใกล้ฉันตลอดไป
Her lips are warm while yours are cold
ริมฝีปากของเธออุ่น ในขณะที่ของคุณเย็น
Release me, darling, let me go
ปล่อยฉัน ที่รัก ปล่อยฉันไป
(Please release me, let me go)
(โปรดปล่อยฉันไป ปล่อยฉันไป)
For I don't love you anymore
เพราะฉันไม่รักคุณอีกต่อไป
(To waste my life would be a sin)
(การทำลายชีวิตของฉันจะเป็นบาป)
So release me and let me love again
ดังนั้น ปล่อยฉัน และให้ฉันได้รักอีกครั้ง
Please release me, can't you see
โปรดปล่อยฉันไป คุณไม่เห็นหรือ
You'd be a fool to cling to me
คุณจะเป็นคนโง่ถ้ายังยึดติดฉัน
To live our lives would bring us pain
การใช้ชีวิตของเราจะนำมาซึ่งความเจ็บปวด
So release me and let me love again
ดังนั้น ปล่อยฉัน และให้ฉันได้รักอีกครั้ง
(Let me love, let me go)
(ให้ฉันรัก ปล่อยฉันไป)
Please release me, let me go
请放开我,让我走
For I don't love you anymore
因为我不再爱你
To waste our lives would be a sin
浪费我们的生活将是一种罪过
Release me and let me love again
释放我,让我再次去爱
I have found a new love, dear
我已经找到了新的爱,亲爱的
And I will always want her near
我会永远想要她在我身边
Her lips are warm while yours are cold
她的嘴唇是温暖的,而你的是冷的
Release me, darling, let me go
释放我,亲爱的,让我走
(Please release me, let me go)
(请放开我,让我走)
For I don't love you anymore
因为我不再爱你
(To waste my life would be a sin)
(浪费我的生活将是一种罪过)
So release me and let me love again
所以释放我,让我再次去爱
Please release me, can't you see
请放开我,你难道看不见
You'd be a fool to cling to me
你会是个傻瓜,紧紧抓住我
To live our lives would bring us pain
我们的生活会给我们带来痛苦
So release me and let me love again
所以释放我,让我再次去爱
(Let me love, let me go)
(让我爱,让我走)

Curiosidades sobre la música Release Me del Engelbert Humperdinck

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Release Me” por Engelbert Humperdinck?
Engelbert Humperdinck lanzó la canción en los álbumes “Release Me” en 1967, “LiveaAt the Riviera Hotel, Las Vegas” en 1972, “His Greatest Hits” en 1974, “Retrospective” en 1980, “Träumen Mit Engelbert” en 1986, “Rendezvous Mit Engelbert” en 1988, “Live In Concert - All of Me” en 1989, “Hello Out There” en 1992, “Engelbert Humperdinck: 16 Most Requested Songs” en 1996, “Live at the Royal Albert Hall” en 1997, “Gold” en 1998, “The Last Waltz Live At The Albert Hall” en 1998, “The Dance Album” en 1998, “How To Win Your Love” en 2000, “Ultimate Collection” en 2000, “Engelbert: The Greatest Hits” en 2001, “Greatest Love Songs” en 2004, “Engelbert totally amazing [Live]” en 2006, “Forever Yours” en 2006, “Legacy of Love” en 2009, “Engelbert Calling” en 2014 y “Engelbert Humperdinck: 50” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Release Me” de Engelbert Humperdinck?
La canción “Release Me” de Engelbert Humperdinck fue compuesta por Dub Williams, Eddie Miller, Robert Yount.

Músicas más populares de Engelbert Humperdinck

Otros artistas de Classical Symphonic