mi otra mitad

Andrea Elena Mangiamarchi, Maria Emilia Mernes

Letra Traducción

Estás feliz y yo lo estaba
Justo antes de que me llamaras
Me hablas de ti, no digo nada
Pero me delata la mirada
Porque mientes que al fin
El amor encontraste
Juras que sí
Lo nuestro superaste
Pero luego suspiras y me dices
Que nadie te ha besado como yo lo hice

Te vuelvo a encontrar
Estás igual, pero en otro lugar
Con alguien que sé que te quiere amar
Pero sé que nada es igual
Si te falta tu otra mitad
Te vuelvo a encontrar
Me preguntas si estoy bien o mal
No sé cómo decirte la verdad
Me duele saber que otra
Tiene mi otra mitad

Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Eh, eh
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)

Siento que el tiempo no pasó en vano (ey)
El sentimiento aún sigue intacto
Quiero tenerte cerca
Que tomes mi mano
Como cuando tú y yo hicimos un pacto
Que nos íbamo' a querer
Hasta que el mundo ya no existiera
Hasta que se arrugue la piel
Así de bonito es como yo quisiera
Y jugando un juego de pantalla dividida
No se da lo de antes aunque guardes la partida

Te vuelvo a encontrar
Estás igual, pero en otro lugar
Con alguien que sé que te quiere amar
Pero sé que nada es igual
Si te falta tu otra mitad
Te vuelvo a encontrar
Me preguntas si estoy bien o mal
No sé cómo decirte la verdad
Me duele saber que otra
Tiene mi otra mitad

Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Cómo duele), eh, eh (cómo duele)
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)

This is the Big One
Emilia
Okey
¿Tú crees en mí?

Estás feliz y yo lo estaba
Estás feliz e eu estava
Justo antes de que me llamaras
Justo antes de me ligares
Me hablas de ti, no digo nada
Falas-me de ti, não digo nada
Pero me delata la mirada
Mas o meu olhar me trai
Porque mientes que al fin
Porque mentes que finalmente
El amor encontraste
Encontraste o amor
Juras que sí
Juras que sim
Lo nuestro superaste
Superaste o nosso
Pero luego suspiras y me dices
Mas depois suspiras e me dizes
Que nadie te ha besado como yo lo hice
Que ninguém te beijou como eu fiz
Te vuelvo a encontrar
Volto a encontrar-te
Estás igual, pero en otro lugar
Estás igual, mas noutro lugar
Con alguien que sé que te quiere amar
Com alguém que sei que te quer amar
Pero sé que nada es igual
Mas sei que nada é igual
Si te falta tu otra mitad
Se te falta a tua outra metade
Te vuelvo a encontrar
Volto a encontrar-te
Me preguntas si estoy bien o mal
Perguntas-me se estou bem ou mal
No sé cómo decirte la verdad
Não sei como te dizer a verdade
Me duele saber que otra
Dói-me saber que outra
Tiene mi otra mitad
Tem a minha outra metade
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Eh, eh
Eh, eh
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Tem a minha outra metade)
Siento que el tiempo no pasó en vano (ey)
Sinto que o tempo não passou em vão (ey)
El sentimiento aún sigue intacto
O sentimento ainda está intacto
Quiero tenerte cerca
Quero ter-te perto
Que tomes mi mano
Que pegues na minha mão
Como cuando tú y yo hicimos un pacto
Como quando tu e eu fizemos um pacto
Que nos íbamo' a querer
Que nos íamos amar
Hasta que el mundo ya no existiera
Até que o mundo já não existisse
Hasta que se arrugue la piel
Até que a pele se enrugasse
Así de bonito es como yo quisiera
Assim de bonito é como eu queria
Y jugando un juego de pantalla dividida
E jogando um jogo de tela dividida
No se da lo de antes aunque guardes la partida
Não se dá o de antes mesmo que guardes a partida
Te vuelvo a encontrar
Volto a encontrar-te
Estás igual, pero en otro lugar
Estás igual, mas noutro lugar
Con alguien que sé que te quiere amar
Com alguém que sei que te quer amar
Pero sé que nada es igual
Mas sei que nada é igual
Si te falta tu otra mitad
Se te falta a tua outra metade
Te vuelvo a encontrar
Volto a encontrar-te
Me preguntas si estoy bien o mal
Perguntas-me se estou bem ou mal
No sé cómo decirte la verdad
Não sei como te dizer a verdade
Me duele saber que otra
Dói-me saber que outra
Tiene mi otra mitad
Tem a minha outra metade
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Cómo duele), eh, eh (cómo duele)
(Como dói), eh, eh (como dói)
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Tem a minha outra metade)
This is the Big One
Este é o Grande
Emilia
Emilia
Okey
Ok
¿Tú crees en mí?
Acreditas em mim?
Estás feliz y yo lo estaba
You're happy and I was too
Justo antes de que me llamaras
Just before you called me
Me hablas de ti, no digo nada
You talk about yourself, I say nothing
Pero me delata la mirada
But my gaze gives me away
Porque mientes que al fin
Because you lie that finally
El amor encontraste
You found love
Juras que sí
You swear that yes
Lo nuestro superaste
You got over us
Pero luego suspiras y me dices
But then you sigh and tell me
Que nadie te ha besado como yo lo hice
That no one has kissed you like I did
Te vuelvo a encontrar
I run into you again
Estás igual, pero en otro lugar
You look the same, but in a different place
Con alguien que sé que te quiere amar
With someone who I know wants to love you
Pero sé que nada es igual
But I know nothing is the same
Si te falta tu otra mitad
If your other half is missing
Te vuelvo a encontrar
I run into you again
Me preguntas si estoy bien o mal
You ask me if I'm doing well or not
No sé cómo decirte la verdad
I don't know how to tell you the truth
Me duele saber que otra
It hurts me to know that someone else
Tiene mi otra mitad
Has my other half
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Eh, eh
Eh, eh
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Someone else has my other half)
Siento que el tiempo no pasó en vano (ey)
I feel like time hasn't passed in vain (hey)
El sentimiento aún sigue intacto
The feeling is still intact
Quiero tenerte cerca
I want to have you close
Que tomes mi mano
To hold my hand
Como cuando tú y yo hicimos un pacto
Like when you and I made a pact
Que nos íbamo' a querer
That we were going to love each other
Hasta que el mundo ya no existiera
Until the world no longer existed
Hasta que se arrugue la piel
Until our skin wrinkles
Así de bonito es como yo quisiera
That's how beautiful I would like it to be
Y jugando un juego de pantalla dividida
And playing a split-screen game
No se da lo de antes aunque guardes la partida
It's not the same as before even if you save the game
Te vuelvo a encontrar
I run into you again
Estás igual, pero en otro lugar
You look the same, but in a different place
Con alguien que sé que te quiere amar
With someone who I know wants to love you
Pero sé que nada es igual
But I know nothing is the same
Si te falta tu otra mitad
If your other half is missing
Te vuelvo a encontrar
I run into you again
Me preguntas si estoy bien o mal
You ask me if I'm doing well or not
No sé cómo decirte la verdad
I don't know how to tell you the truth
Me duele saber que otra
It hurts me to know that someone else
Tiene mi otra mitad
Has my other half
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Cómo duele), eh, eh (cómo duele)
(How it hurts), eh, eh (how it hurts)
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Someone else has my other half)
This is the Big One
This is the Big One
Emilia
Emilia
Okey
Okay
¿Tú crees en mí?
Do you believe in me?
Estás feliz y yo lo estaba
Tu es heureux et je l'étais
Justo antes de que me llamaras
Juste avant que tu m'appelles
Me hablas de ti, no digo nada
Tu me parles de toi, je ne dis rien
Pero me delata la mirada
Mais mon regard me trahit
Porque mientes que al fin
Parce que tu mens enfin
El amor encontraste
Tu as trouvé l'amour
Juras que sí
Tu jures que oui
Lo nuestro superaste
Tu as surmonté notre histoire
Pero luego suspiras y me dices
Mais ensuite tu soupires et tu me dis
Que nadie te ha besado como yo lo hice
Que personne ne t'a embrassé comme je l'ai fait
Te vuelvo a encontrar
Je te retrouve
Estás igual, pero en otro lugar
Tu es le même, mais dans un autre endroit
Con alguien que sé que te quiere amar
Avec quelqu'un que je sais qui veut t'aimer
Pero sé que nada es igual
Mais je sais que rien n'est pareil
Si te falta tu otra mitad
Si tu manques de ta moitié
Te vuelvo a encontrar
Je te retrouve
Me preguntas si estoy bien o mal
Tu me demandes si je vais bien ou mal
No sé cómo decirte la verdad
Je ne sais pas comment te dire la vérité
Me duele saber que otra
Ça me fait mal de savoir qu'une autre
Tiene mi otra mitad
A ma moitié
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Eh, eh
Eh, eh
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Elle a ma moitié)
Siento que el tiempo no pasó en vano (ey)
Je sens que le temps n'a pas été vain (ey)
El sentimiento aún sigue intacto
Le sentiment est toujours intact
Quiero tenerte cerca
Je veux t'avoir près
Que tomes mi mano
Que tu prennes ma main
Como cuando tú y yo hicimos un pacto
Comme quand toi et moi avons fait un pacte
Que nos íbamo' a querer
Que nous allions nous aimer
Hasta que el mundo ya no existiera
Jusqu'à ce que le monde n'existe plus
Hasta que se arrugue la piel
Jusqu'à ce que la peau se ride
Así de bonito es como yo quisiera
C'est aussi beau que je le voudrais
Y jugando un juego de pantalla dividida
Et en jouant à un jeu à écran partagé
No se da lo de antes aunque guardes la partida
Ce n'est pas comme avant même si tu sauvegardes la partie
Te vuelvo a encontrar
Je te retrouve
Estás igual, pero en otro lugar
Tu es le même, mais dans un autre endroit
Con alguien que sé que te quiere amar
Avec quelqu'un que je sais qui veut t'aimer
Pero sé que nada es igual
Mais je sais que rien n'est pareil
Si te falta tu otra mitad
Si tu manques de ta moitié
Te vuelvo a encontrar
Je te retrouve
Me preguntas si estoy bien o mal
Tu me demandes si je vais bien ou mal
No sé cómo decirte la verdad
Je ne sais pas comment te dire la vérité
Me duele saber que otra
Ça me fait mal de savoir qu'une autre
Tiene mi otra mitad
A ma moitié
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Cómo duele), eh, eh (cómo duele)
(Ça fait mal), eh, eh (ça fait mal)
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Elle a ma moitié)
This is the Big One
C'est le grand coup
Emilia
Emilia
Okey
D'accord
¿Tú crees en mí?
Crois-tu en moi ?
Estás feliz y yo lo estaba
Du bist glücklich und ich war es
Justo antes de que me llamaras
Gerade bevor du mich angerufen hast
Me hablas de ti, no digo nada
Du sprichst von dir, ich sage nichts
Pero me delata la mirada
Aber mein Blick verrät mich
Porque mientes que al fin
Denn du lügst, dass du endlich
El amor encontraste
Die Liebe gefunden hast
Juras que sí
Du schwörst, dass du es hast
Lo nuestro superaste
Unsere Beziehung überwunden hast
Pero luego suspiras y me dices
Aber dann seufzt du und sagst mir
Que nadie te ha besado como yo lo hice
Dass niemand dich so geküsst hat wie ich
Te vuelvo a encontrar
Ich treffe dich wieder
Estás igual, pero en otro lugar
Du bist gleich, aber an einem anderen Ort
Con alguien que sé que te quiere amar
Mit jemandem, von dem ich weiß, dass er dich lieben will
Pero sé que nada es igual
Aber ich weiß, dass nichts gleich ist
Si te falta tu otra mitad
Wenn dir deine andere Hälfte fehlt
Te vuelvo a encontrar
Ich treffe dich wieder
Me preguntas si estoy bien o mal
Du fragst mich, ob es mir gut oder schlecht geht
No sé cómo decirte la verdad
Ich weiß nicht, wie ich dir die Wahrheit sagen soll
Me duele saber que otra
Es tut weh zu wissen, dass eine andere
Tiene mi otra mitad
Meine andere Hälfte hat
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Eh, eh
Eh, eh
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Sie hat meine andere Hälfte)
Siento que el tiempo no pasó en vano (ey)
Ich fühle, dass die Zeit nicht umsonst vergangen ist (ey)
El sentimiento aún sigue intacto
Das Gefühl ist immer noch intakt
Quiero tenerte cerca
Ich möchte dich in der Nähe haben
Que tomes mi mano
Dass du meine Hand nimmst
Como cuando tú y yo hicimos un pacto
Wie als du und ich einen Pakt geschlossen haben
Que nos íbamo' a querer
Dass wir uns lieben würden
Hasta que el mundo ya no existiera
Bis die Welt nicht mehr existiert
Hasta que se arrugue la piel
Bis die Haut faltig wird
Así de bonito es como yo quisiera
So schön würde ich es gerne haben
Y jugando un juego de pantalla dividida
Und ein geteiltes Bildschirmspiel spielen
No se da lo de antes aunque guardes la partida
Es ist nicht wie früher, auch wenn du das Spiel speicherst
Te vuelvo a encontrar
Ich treffe dich wieder
Estás igual, pero en otro lugar
Du bist gleich, aber an einem anderen Ort
Con alguien que sé que te quiere amar
Mit jemandem, von dem ich weiß, dass er dich lieben will
Pero sé que nada es igual
Aber ich weiß, dass nichts gleich ist
Si te falta tu otra mitad
Wenn dir deine andere Hälfte fehlt
Te vuelvo a encontrar
Ich treffe dich wieder
Me preguntas si estoy bien o mal
Du fragst mich, ob es mir gut oder schlecht geht
No sé cómo decirte la verdad
Ich weiß nicht, wie ich dir die Wahrheit sagen soll
Me duele saber que otra
Es tut weh zu wissen, dass eine andere
Tiene mi otra mitad
Meine andere Hälfte hat
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Cómo duele), eh, eh (cómo duele)
(Wie es schmerzt), eh, eh (wie es schmerzt)
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Sie hat meine andere Hälfte)
This is the Big One
Das ist der Große
Emilia
Emilia
Okey
Okay
¿Tú crees en mí?
Glaubst du an mich?
Estás feliz y yo lo estaba
Sei felice e io lo ero
Justo antes de que me llamaras
Proprio prima che mi chiamassi
Me hablas de ti, no digo nada
Mi parli di te, non dico nulla
Pero me delata la mirada
Ma mi tradisce lo sguardo
Porque mientes que al fin
Perché menti che alla fine
El amor encontraste
Hai trovato l'amore
Juras que sí
Giuri di sì
Lo nuestro superaste
Hai superato il nostro
Pero luego suspiras y me dices
Ma poi sospiri e mi dici
Que nadie te ha besado como yo lo hice
Che nessuno ti ha baciato come ho fatto io
Te vuelvo a encontrar
Ti ritrovo
Estás igual, pero en otro lugar
Sei la stessa, ma in un altro posto
Con alguien que sé que te quiere amar
Con qualcuno che so che vuole amarti
Pero sé que nada es igual
Ma so che niente è lo stesso
Si te falta tu otra mitad
Se ti manca la tua altra metà
Te vuelvo a encontrar
Ti ritrovo
Me preguntas si estoy bien o mal
Mi chiedi se sto bene o male
No sé cómo decirte la verdad
Non so come dirti la verità
Me duele saber que otra
Mi fa male sapere che un'altra
Tiene mi otra mitad
Ha la mia altra metà
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Eh, eh
Eh, eh
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Ha la mia altra metà)
Siento que el tiempo no pasó en vano (ey)
Sento che il tempo non è passato invano (eh)
El sentimiento aún sigue intacto
Il sentimento è ancora intatto
Quiero tenerte cerca
Voglio averti vicino
Que tomes mi mano
Che tu prenda la mia mano
Como cuando tú y yo hicimos un pacto
Come quando tu e io abbiamo fatto un patto
Que nos íbamo' a querer
Che ci saremmo voluti bene
Hasta que el mundo ya no existiera
Fino a quando il mondo non esistesse più
Hasta que se arrugue la piel
Fino a quando la pelle si sarà raggrinzita
Así de bonito es como yo quisiera
Così bello è come vorrei
Y jugando un juego de pantalla dividida
E giocando a un gioco a schermo diviso
No se da lo de antes aunque guardes la partida
Non succede come prima anche se salvi la partita
Te vuelvo a encontrar
Ti ritrovo
Estás igual, pero en otro lugar
Sei la stessa, ma in un altro posto
Con alguien que sé que te quiere amar
Con qualcuno che so che vuole amarti
Pero sé que nada es igual
Ma so che niente è lo stesso
Si te falta tu otra mitad
Se ti manca la tua altra metà
Te vuelvo a encontrar
Ti ritrovo
Me preguntas si estoy bien o mal
Mi chiedi se sto bene o male
No sé cómo decirte la verdad
Non so come dirti la verità
Me duele saber que otra
Mi fa male sapere che un'altra
Tiene mi otra mitad
Ha la mia altra metà
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Cómo duele), eh, eh (cómo duele)
(Come fa male), eh, eh (come fa male)
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
Da-ta-ta-ra-ra, da-ta-ta-ra-ra-ra
(Tiene mi otra mitad)
(Ha la mia altra metà)
This is the Big One
Questo è il Grande
Emilia
Emilia
Okey
Ok
¿Tú crees en mí?
Credi in me?

Curiosidades sobre la música mi otra mitad del Emilia

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “mi otra mitad” por Emilia?
Emilia lanzó la canción en los álbumes “¿Tú Crees en Mí?” en 2022 y “Emilia en Vivo” en 2022.
¿Quién compuso la canción “mi otra mitad” de Emilia?
La canción “mi otra mitad” de Emilia fue compuesta por Andrea Elena Mangiamarchi, Maria Emilia Mernes.

Músicas más populares de Emilia

Otros artistas de Pop