Grecia

Elsa M. Carvajal

Letra Traducción

Que se caiga el cielo sobre mi cabeza, que me quede ciega
Se pudran mis dientes si no puedo verte, ya ni me interesa
Que olvide el idioma si no vas a hablarme, ya nada me apresa
Quiero ser tu amiga, quiero ser tu amante, ir contigo a Grecia

Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Lo que he encontrado en ti
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Lo que he encontrado en ti

Que pierda mi nombre y lo que me gusta, y lo que me inquieta
Que no reconozca mi propio reflejo ni mi propia letra
No es tan difícil aceptar que tienes mi mitad completa
Puedo ser tu amigo, puedo ser tu amante, ir contigo a Grecia

Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Lo que he encontrado en ti
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Lo que he encontrado en ti

Quédate en mi almohada que me tienes trastornada
Y ya no me voy de aquí (ya no me voy de aquí)
Pero estoy cansada de buscar en otra parte
(Cansado de buscar en otra parte)
Yo estoy cansada de buscar en otra parte lo que sé
Lo que sé que ya he encontrado en ti

Que se caiga el cielo sobre mi cabeza, que me quede ciega
Que o céu caia sobre minha cabeça, que eu fique cega
Se pudran mis dientes si no puedo verte, ya ni me interesa
Que meus dentes apodreçam se eu não puder te ver, já nem me interessa
Que olvide el idioma si no vas a hablarme, ya nada me apresa
Que eu esqueça a língua se você não vai falar comigo, já nada me prende
Quiero ser tu amiga, quiero ser tu amante, ir contigo a Grecia
Quero ser sua amiga, quero ser sua amante, ir contigo para a Grécia
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Já estou cansada de procurar em outro lugar
Lo que he encontrado en ti
O que eu encontrei em você
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Já estou cansada de procurar em outro lugar
Lo que he encontrado en ti
O que eu encontrei em você
Que pierda mi nombre y lo que me gusta, y lo que me inquieta
Que eu perca meu nome e o que eu gosto, e o que me inquieta
Que no reconozca mi propio reflejo ni mi propia letra
Que eu não reconheça meu próprio reflexo nem minha própria letra
No es tan difícil aceptar que tienes mi mitad completa
Não é tão difícil aceitar que você tem minha metade completa
Puedo ser tu amigo, puedo ser tu amante, ir contigo a Grecia
Posso ser seu amigo, posso ser seu amante, ir contigo para a Grécia
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Já estou cansada de procurar em outro lugar
Lo que he encontrado en ti
O que eu encontrei em você
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Já estou cansada de procurar em outro lugar
Lo que he encontrado en ti
O que eu encontrei em você
Quédate en mi almohada que me tienes trastornada
Fique no meu travesseiro que você me tem transtornada
Y ya no me voy de aquí (ya no me voy de aquí)
E eu não vou sair daqui (não vou sair daqui)
Pero estoy cansada de buscar en otra parte
Mas estou cansada de procurar em outro lugar
(Cansado de buscar en otra parte)
(Cansada de procurar em outro lugar)
Yo estoy cansada de buscar en otra parte lo que sé
Eu estou cansada de procurar em outro lugar o que eu sei
Lo que sé que ya he encontrado en ti
O que eu sei que já encontrei em você
Que se caiga el cielo sobre mi cabeza, que me quede ciega
Let the sky fall on my head, let me go blind
Se pudran mis dientes si no puedo verte, ya ni me interesa
Let my teeth rot if I can't see you, I'm not even interested anymore
Que olvide el idioma si no vas a hablarme, ya nada me apresa
Let me forget the language if you're not going to talk to me, nothing holds me back
Quiero ser tu amiga, quiero ser tu amante, ir contigo a Grecia
I want to be your friend, I want to be your lover, go with you to Greece
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
I'm tired of looking elsewhere
Lo que he encontrado en ti
For what I've found in you
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
I'm tired of looking elsewhere
Lo que he encontrado en ti
For what I've found in you
Que pierda mi nombre y lo que me gusta, y lo que me inquieta
Let me lose my name and what I like, and what worries me
Que no reconozca mi propio reflejo ni mi propia letra
Let me not recognize my own reflection or my own handwriting
No es tan difícil aceptar que tienes mi mitad completa
It's not so hard to accept that you have my complete half
Puedo ser tu amigo, puedo ser tu amante, ir contigo a Grecia
I can be your friend, I can be your lover, go with you to Greece
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
I'm tired of looking elsewhere
Lo que he encontrado en ti
For what I've found in you
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
I'm tired of looking elsewhere
Lo que he encontrado en ti
For what I've found in you
Quédate en mi almohada que me tienes trastornada
Stay on my pillow because you have me disturbed
Y ya no me voy de aquí (ya no me voy de aquí)
And I'm not leaving here (I'm not leaving here)
Pero estoy cansada de buscar en otra parte
But I'm tired of looking elsewhere
(Cansado de buscar en otra parte)
(Tired of looking elsewhere)
Yo estoy cansada de buscar en otra parte lo que sé
I'm tired of looking elsewhere for what I know
Lo que sé que ya he encontrado en ti
What I know I've already found in you
Que se caiga el cielo sobre mi cabeza, que me quede ciega
Que le ciel tombe sur ma tête, que je devienne aveugle
Se pudran mis dientes si no puedo verte, ya ni me interesa
Que mes dents pourrissent si je ne peux pas te voir, je ne m'en soucie même plus
Que olvide el idioma si no vas a hablarme, ya nada me apresa
Que j'oublie la langue si tu ne vas pas me parler, rien ne me retient plus
Quiero ser tu amiga, quiero ser tu amante, ir contigo a Grecia
Je veux être ton amie, je veux être ton amante, aller avec toi en Grèce
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Je suis déjà fatiguée de chercher ailleurs
Lo que he encontrado en ti
Ce que j'ai trouvé en toi
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Je suis déjà fatiguée de chercher ailleurs
Lo que he encontrado en ti
Ce que j'ai trouvé en toi
Que pierda mi nombre y lo que me gusta, y lo que me inquieta
Que je perde mon nom et ce que j'aime, et ce qui m'inquiète
Que no reconozca mi propio reflejo ni mi propia letra
Que je ne reconnaisse pas mon propre reflet ni ma propre écriture
No es tan difícil aceptar que tienes mi mitad completa
Ce n'est pas si difficile d'accepter que tu as ma moitié complète
Puedo ser tu amigo, puedo ser tu amante, ir contigo a Grecia
Je peux être ton ami, je peux être ton amant, aller avec toi en Grèce
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Je suis déjà fatiguée de chercher ailleurs
Lo que he encontrado en ti
Ce que j'ai trouvé en toi
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Je suis déjà fatiguée de chercher ailleurs
Lo que he encontrado en ti
Ce que j'ai trouvé en toi
Quédate en mi almohada que me tienes trastornada
Reste sur mon oreiller, tu me rends folle
Y ya no me voy de aquí (ya no me voy de aquí)
Et je ne pars plus d'ici (je ne pars plus d'ici)
Pero estoy cansada de buscar en otra parte
Mais je suis fatiguée de chercher ailleurs
(Cansado de buscar en otra parte)
(Fatiguée de chercher ailleurs)
Yo estoy cansada de buscar en otra parte lo que sé
Je suis fatiguée de chercher ailleurs ce que je sais
Lo que sé que ya he encontrado en ti
Ce que je sais que j'ai déjà trouvé en toi
Que se caiga el cielo sobre mi cabeza, que me quede ciega
Möge der Himmel auf meinen Kopf fallen, möge ich erblinden
Se pudran mis dientes si no puedo verte, ya ni me interesa
Mögen meine Zähne verfaulen, wenn ich dich nicht sehen kann, es interessiert mich nicht mehr
Que olvide el idioma si no vas a hablarme, ya nada me apresa
Möge ich die Sprache vergessen, wenn du nicht mit mir sprechen wirst, nichts hält mich mehr fest
Quiero ser tu amiga, quiero ser tu amante, ir contigo a Grecia
Ich möchte deine Freundin sein, ich möchte deine Geliebte sein, mit dir nach Griechenland gehen
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Ich bin es leid, anderswo zu suchen
Lo que he encontrado en ti
Was ich in dir gefunden habe
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Ich bin es leid, anderswo zu suchen
Lo que he encontrado en ti
Was ich in dir gefunden habe
Que pierda mi nombre y lo que me gusta, y lo que me inquieta
Möge ich meinen Namen und das, was ich mag, und das, was mich beunruhigt, verlieren
Que no reconozca mi propio reflejo ni mi propia letra
Möge ich mein eigenes Spiegelbild und meine eigene Handschrift nicht erkennen
No es tan difícil aceptar que tienes mi mitad completa
Es ist nicht so schwer zu akzeptieren, dass du meine andere Hälfte bist
Puedo ser tu amigo, puedo ser tu amante, ir contigo a Grecia
Ich kann dein Freund sein, ich kann dein Geliebter sein, mit dir nach Griechenland gehen
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Ich bin es leid, anderswo zu suchen
Lo que he encontrado en ti
Was ich in dir gefunden habe
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Ich bin es leid, anderswo zu suchen
Lo que he encontrado en ti
Was ich in dir gefunden habe
Quédate en mi almohada que me tienes trastornada
Bleib auf meinem Kissen, du bringst mich durcheinander
Y ya no me voy de aquí (ya no me voy de aquí)
Und ich gehe hier nicht mehr weg (ich gehe hier nicht mehr weg)
Pero estoy cansada de buscar en otra parte
Aber ich bin es leid, anderswo zu suchen
(Cansado de buscar en otra parte)
(Müde, anderswo zu suchen)
Yo estoy cansada de buscar en otra parte lo que sé
Ich bin es leid, anderswo zu suchen, was ich weiß
Lo que sé que ya he encontrado en ti
Was ich weiß, dass ich bereits in dir gefunden habe
Que se caiga el cielo sobre mi cabeza, que me quede ciega
Che il cielo cada sulla mia testa, che diventi cieca
Se pudran mis dientes si no puedo verte, ya ni me interesa
Che i miei denti marciscano se non posso vederti, non mi interessa più
Que olvide el idioma si no vas a hablarme, ya nada me apresa
Che dimentichi la lingua se non vuoi parlarmi, niente mi trattiene più
Quiero ser tu amiga, quiero ser tu amante, ir contigo a Grecia
Voglio essere la tua amica, voglio essere la tua amante, andare con te in Grecia
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Sono già stanca di cercare altrove
Lo que he encontrado en ti
Quello che ho trovato in te
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Sono già stanca di cercare altrove
Lo que he encontrado en ti
Quello che ho trovato in te
Que pierda mi nombre y lo que me gusta, y lo que me inquieta
Che perda il mio nome e ciò che mi piace, e ciò che mi preoccupa
Que no reconozca mi propio reflejo ni mi propia letra
Che non riconosca il mio stesso riflesso né la mia stessa scrittura
No es tan difícil aceptar que tienes mi mitad completa
Non è così difficile accettare che tu hai la mia metà completa
Puedo ser tu amigo, puedo ser tu amante, ir contigo a Grecia
Posso essere il tuo amico, posso essere il tuo amante, andare con te in Grecia
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Sono già stanca di cercare altrove
Lo que he encontrado en ti
Quello che ho trovato in te
Ya estoy cansada de buscar en otra parte
Sono già stanca di cercare altrove
Lo que he encontrado en ti
Quello che ho trovato in te
Quédate en mi almohada que me tienes trastornada
Resta sul mio cuscino che mi hai sconvolto
Y ya no me voy de aquí (ya no me voy de aquí)
E non me ne vado da qui (non me ne vado da qui)
Pero estoy cansada de buscar en otra parte
Ma sono stanca di cercare altrove
(Cansado de buscar en otra parte)
(Stanca di cercare altrove)
Yo estoy cansada de buscar en otra parte lo que sé
Sono stanca di cercare altrove quello che so
Lo que sé que ya he encontrado en ti
Quello che so di aver già trovato in te

Curiosidades sobre la música Grecia del Elsa y Elmar

¿Quién compuso la canción “Grecia” de Elsa y Elmar?
La canción “Grecia” de Elsa y Elmar fue compuesta por Elsa M. Carvajal.

Músicas más populares de Elsa y Elmar

Otros artistas de Indie rock