There's a saying old, says that love is blind
Still we're often told, seek and ye shall find
So I'm going to seek a certain lad I've had in mind
Looking everywhere, haven't found him yet
He's the big affair I cannot forget
Only man I ever think of with regret
I'd like to add his initial to my monogram
Tell me, where is the shepherd for this lost lamb?
There's a somebody I'm longin' to see
I hope that he turns out to be
Someone who'll watch over me
I'm a little lamb who's lost in the wood
I know I could always be good
To one who'll watch over me
Although he may not be
The man some girls think of as handsome
To my heart, he carries the key
Won't you tell him please to put on some speed
Follow my lead, oh, how I need
Someone to watch over me
There's a saying old, says that love is blind
Hay un dicho antiguo, que dice que el amor es ciego
Still we're often told, seek and ye shall find
Aún se nos dice a menudo, el que busca encuentra
So I'm going to seek a certain lad I've had in mind
Así que voy a buscar a cierto muchacho que he tenido en mente
Looking everywhere, haven't found him yet
Buscando por todas partes, aún no lo he encontrado
He's the big affair I cannot forget
Él es el gran asunto que no puedo olvidar
Only man I ever think of with regret
El único hombre en el que pienso con arrepentimiento
I'd like to add his initial to my monogram
Me gustaría agregar su inicial a mi monograma
Tell me, where is the shepherd for this lost lamb?
Dime, ¿dónde está el pastor de esta oveja perdida?
There's a somebody I'm longin' to see
Hay alguien a quien anhelo ver
I hope that he turns out to be
Espero que resulte ser
Someone who'll watch over me
Alguien que me cuide
I'm a little lamb who's lost in the wood
Soy un corderito perdido en el bosque
I know I could always be good
Sé que siempre podría ser bueno
To one who'll watch over me
A uno que me cuidará
Although he may not be
Aunque él podría no ser
The man some girls think of as handsome
El hombre que algunas chicas consideran guapo
To my heart, he carries the key
A mi corazón, lleva la llave
Won't you tell him please to put on some speed
No le dirás por favor que ponga un poco de velocidad
Follow my lead, oh, how I need
Sigue mi ejemplo, oh, cómo necesito
Someone to watch over me
Alguien que me cuide
There's a saying old, says that love is blind
Existe um velho provérbio que diz que o amor é cego
Still we're often told, seek and ye shall find
Ainda assim nós ouvimos com frequência, 'procure e você vai achar'
So I'm going to seek a certain lad I've had in mind
Por isso eu vou atrás de um certo rapaz que tenho em mente
Looking everywhere, haven't found him yet
Procurando em toda parte, ainda não o encontrei
He's the big affair I cannot forget
Ele é o grande romance que não consigo esquecer
Only man I ever think of with regret
O único homem no qual penso com remorso
I'd like to add his initial to my monogram
Eu gostaria de colocar as iniciais dele no meu monograma
Tell me, where is the shepherd for this lost lamb?
Me diz, onde estará o pastor pra essa ovelha perdida?
There's a somebody I'm longin' to see
Existe um certo alguém que anseio encontrar
I hope that he turns out to be
Espero que ele venha a ser
Someone who'll watch over me
Alguém que tome conta de mim
I'm a little lamb who's lost in the wood
Eu sou uma ovelhinha perdida no bosque
I know I could always be good
Eu sei que posso ser sempre boazinha
To one who'll watch over me
Pra alguém que tome conta de mim
Although he may not be
Mesmo que ele não seja
The man some girls think of as handsome
Um homem que as garotas consideram belo
To my heart, he carries the key
Ele leva a chave do meu coração
Won't you tell him please to put on some speed
Será que você pode dizer pra ele vir depressa
Follow my lead, oh, how I need
Seguir meus passos, oh, como eu preciso
Someone to watch over me
De alguém que tome conta de mim
There's a saying old, says that love is blind
Il y a un vieux dicton qui dit que l'amour est aveugle
Still we're often told, seek and ye shall find
Pourtant, on nous dit souvent de chercher et on trouvera
So I'm going to seek a certain lad I've had in mind
Alors je vais chercher un certain garçon que j'ai en tête
Looking everywhere, haven't found him yet
Je regarde partout, mais je ne l'ai pas encore trouvé
He's the big affair I cannot forget
Il est l'affaire importante que je ne peux pas oublier
Only man I ever think of with regret
Le seul homme dont je pense avec regret
I'd like to add his initial to my monogram
J'aimerais ajouter ses initiales à mon monogramme
Tell me, where is the shepherd for this lost lamb?
Dis-moi, où est le berger pour cet agneau perdu?
There's a somebody I'm longin' to see
Il y a quelqu'un que j'ai envie de voir depuis longtemps
I hope that he turns out to be
J'espère qu'il se révélera être
Someone who'll watch over me
Quelqu'un qui veillera sur moi
I'm a little lamb who's lost in the wood
Je suis un petit agneau perdu dans la forêt
I know I could always be good
Je sais que je pourrais toujours être sage
To one who'll watch over me
Pour celui qui veillera sur moi
Although he may not be
Bien qu'il ne soit peut-être pas
The man some girls think of as handsome
L'homme que certaines filles considèrent comme beau
To my heart, he carries the key
De mon cœur, il détient la clé
Won't you tell him please to put on some speed
Ne lui dirais-tu pas s'il te plaît d'accélérer un peu
Follow my lead, oh, how I need
Suis mon exemple, oh, comme j'ai besoin
Someone to watch over me
De quelqu'un pour veiller sur moi
There's a saying old, says that love is blind
Es gibt ein altes Sprichwort, das besagt, dass Liebe blind ist
Still we're often told, seek and ye shall find
Doch oft heißt es, wer suchet, der findet
So I'm going to seek a certain lad I've had in mind
Also werde ich einen bestimmten Jungen suchen, den ich im Sinn hatte
Looking everywhere, haven't found him yet
Ich suche überall, habe ihn noch nicht gefunden
He's the big affair I cannot forget
Er ist die große Affäre, die ich nicht vergessen kann
Only man I ever think of with regret
Der einzige Mann, an den ich immer mit Bedauern denke
I'd like to add his initial to my monogram
Ich würde gerne seine Initialen in mein Monogramm einfügen
Tell me, where is the shepherd for this lost lamb?
Sag mir, wo ist der Hirte für dieses verlorene Lamm?
There's a somebody I'm longin' to see
Es gibt jemanden, den ich sehnsüchtig erwarte
I hope that he turns out to be
Ich hoffe, dass er sich als jemand entpuppt
Someone who'll watch over me
Jemand, der über mich wachen wird
I'm a little lamb who's lost in the wood
Ich bin ein kleines Lämmchen, das sich im Wald verirrt hat
I know I could always be good
Ich weiß, ich könnte immer gut sein
To one who'll watch over me
Zu einem, der über mich wacht
Although he may not be
Auch wenn er nicht der Mann ist
The man some girls think of as handsome
Der Mann, den manche Mädchen für gutaussehend halten
To my heart, he carries the key
Zu meinem Herzen trägt er den Schlüssel
Won't you tell him please to put on some speed
Sagen Sie ihm bitte, er soll sich beeilen
Follow my lead, oh, how I need
Folgt meinem Beispiel, oh, wie ich es brauche
Someone to watch over me
Jemanden, der über mich wacht
There's a saying old, says that love is blind
C'è un vecchio detto che dice che l'amore è cieco
Still we're often told, seek and ye shall find
Tuttavia ci dicono spesso, cercate e troverete
So I'm going to seek a certain lad I've had in mind
Così vado a cercare un certo ragazzo che avevo in mente
Looking everywhere, haven't found him yet
Ho guardato ovunque, ma non l'ho ancora trovato
He's the big affair I cannot forget
Lui è il grande affare che non posso dimenticare
Only man I ever think of with regret
L'unico uomo che abbia mai pensato con rammarico
I'd like to add his initial to my monogram
Mi piacerebbe aggiungere le sue iniziali al mio monogramma
Tell me, where is the shepherd for this lost lamb?
Dimmi, dov'è il pastore per questo agnello perduto?
There's a somebody I'm longin' to see
C'è qualcuno che sono curiosa di vedere
I hope that he turns out to be
Spero che si riveli essere
Someone who'll watch over me
Qualcuno che vegli su di me
I'm a little lamb who's lost in the wood
Sono un agnellino perso nel bosco
I know I could always be good
So che potrei sempre essere brava
To one who'll watch over me
Con chi veglia su di me
Although he may not be
Anche se lui potrebbe non essere
The man some girls think of as handsome
Il ragazzo che alcune ragazze considerano bello
To my heart, he carries the key
Lui porta le chiavi del mio cuore
Won't you tell him please to put on some speed
Non gli diresti di accelerare per favore
Follow my lead, oh, how I need
Segui la mia guida, oh, quanto ho bisogno di
Someone to watch over me
Qualcuno che vegli su di me
There's a saying old, says that love is blind
昔からある言葉があるわ、愛は盲目だと
Still we're often told, seek and ye shall find
それでも私たちはよく言われるの、探せば見つかると
So I'm going to seek a certain lad I've had in mind
だから私は心に留めている特定の男性を探しに行くつもり
Looking everywhere, haven't found him yet
どこを探しても、まだ彼を見つけられない
He's the big affair I cannot forget
彼は、忘れられない大きな出来事なの
Only man I ever think of with regret
唯一、私が後悔している男なの
I'd like to add his initial to my monogram
私は彼のイニシャルを、モノグラムに加えたい
Tell me, where is the shepherd for this lost lamb?
教えて、この迷える子羊の羊飼いはどこにいるの?
There's a somebody I'm longin' to see
会いたくてたまらない誰かがいる
I hope that he turns out to be
彼がその相手であるのを願ってる
Someone who'll watch over me
私を見守ってくれる人
I'm a little lamb who's lost in the wood
私は森で迷った小さな子羊
I know I could always be good
いつでも良い子になれるのよ
To one who'll watch over me
私を見守ってくれる人のために
Although he may not be
彼は違うかもしれないわ
The man some girls think of as handsome
一部の女性がハンサムだと思う男性とは
To my heart, he carries the key
でも私の心へ、彼が鍵を持っているの
Won't you tell him please to put on some speed
彼にスピードを上げるように頼んでくれる
Follow my lead, oh, how I need
私の案内に従って、ああ、どれほど私が必要としているのか
Someone to watch over me
私を見守ってくれる人を