Elif Demirezer, Hussein Akkouche, Konstantin Scherer, Konstantinos Tzikas, Robin Haefs, Vincent Stein, Wim Treuner
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Niemand glaubt an uns beide
Doch keiner küsst mich so wie du
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Und du den Schmerz meiner Seele
Und keiner küsst mich so wie du
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ich hab' die ganze Nacht lang nur von dir geträumt
Glaub mir, Cano
Lüg' Mama an und sag' ihr, du bist nur ein Freund
Doch wir fahren nach Milano
Misch dich nicht ein, wenn wir uns auf der Straße streiten
Egal, was ist, wir müssen immer übertreiben
Freunde sagen, ich werd' das mit dir bereuen
Doch sie haben keine Ahnung
Denn du bist wie ich, mit dem Kopf durch die Wand
Und egal, was passiert, du bleibst mein Mann
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Niemand glaubt an uns beide
Doch keiner küsst mich so wie du
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Und du den Schmerz meiner Seele
Und keiner küsst mich so wie du
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ich hab' die letzte Nacht nicht bereut
Kann sein, dass ich dich liebe
Ich weiß, du hast von mir geträumt
Goldener Colt und ich schieße (pah, pah, pah, pah)
Sitz' im Club, bin kafa, ex' den Raki
Du machst mich kaputt und ich drück' den Maserati
Das bin nicht ich, sondern Iblis, Schatz
Sag' ihr: „Baby, bei mir bist du safe wie ein Schließfach“
Sechs Uhr früh und du rufst unbekannt an
Deine Stimme so wie die von Nancy Ajram
Keine Zeit, du weißt, dass ich auf der Flucht bin
Tut mir leid, Baby, denn ich bin ein Mujrim (rrah)
Canım, ich bin clean (ich bin clean)
Und mein Herz schlägt im Takt, Ephedrin (Ephedrin)
Ich weiß, dass du mich liebst
Fahr' im Jeep, schrei': „Dein Ex ist ein Piç!“, rrah
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Niemand glaubt an uns beide
Doch keiner küsst mich so wie du
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Und du den Schmerz meiner Seele
Und keiner küsst mich so wie du
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Te amo, incluso cuando sufro
Niemand glaubt an uns beide
Nadie cree en nosotros dos
Doch keiner küsst mich so wie du
Pero nadie me besa como tú
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Confío en ti incluso con los ojos cerrados
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Conozco la sal de tus lágrimas
Und du den Schmerz meiner Seele
Y tú el dolor de mi alma
Und keiner küsst mich so wie du
Y nadie me besa como tú
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Confío en ti incluso con los ojos cerrados
Ich hab' die ganze Nacht lang nur von dir geträumt
Soñé contigo toda la noche
Glaub mir, Cano
Créeme, Cano
Lüg' Mama an und sag' ihr, du bist nur ein Freund
Miente a mamá y dile que solo eres un amigo
Doch wir fahren nach Milano
Pero nos vamos a Milán
Misch dich nicht ein, wenn wir uns auf der Straße streiten
No te metas cuando discutamos en la calle
Egal, was ist, wir müssen immer übertreiben
No importa lo que pase, siempre tenemos que exagerar
Freunde sagen, ich werd' das mit dir bereuen
Los amigos dicen que me arrepentiré contigo
Doch sie haben keine Ahnung
Pero no tienen ni idea
Denn du bist wie ich, mit dem Kopf durch die Wand
Porque eres como yo, con la cabeza a través de la pared
Und egal, was passiert, du bleibst mein Mann
Y no importa lo que pase, seguirás siendo mi hombre
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Te amo, incluso cuando sufro
Niemand glaubt an uns beide
Nadie cree en nosotros dos
Doch keiner küsst mich so wie du
Pero nadie me besa como tú
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Confío en ti incluso con los ojos cerrados
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Conozco la sal de tus lágrimas
Und du den Schmerz meiner Seele
Y tú el dolor de mi alma
Und keiner küsst mich so wie du
Y nadie me besa como tú
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Confío en ti incluso con los ojos cerrados
Ich hab' die letzte Nacht nicht bereut
No me arrepiento de la última noche
Kann sein, dass ich dich liebe
Puede que te ame
Ich weiß, du hast von mir geträumt
Sé que soñaste conmigo
Goldener Colt und ich schieße (pah, pah, pah, pah)
Colt dorado y disparo (pah, pah, pah, pah)
Sitz' im Club, bin kafa, ex' den Raki
Estoy en el club, estoy borracho, bebo Raki
Du machst mich kaputt und ich drück' den Maserati
Me estás destrozando y yo conduzco el Maserati
Das bin nicht ich, sondern Iblis, Schatz
No soy yo, sino Iblis, cariño
Sag' ihr: „Baby, bei mir bist du safe wie ein Schließfach“
Dile: "Bebé, conmigo estás segura como en una caja fuerte"
Sechs Uhr früh und du rufst unbekannt an
Seis de la mañana y llamas con número desconocido
Deine Stimme so wie die von Nancy Ajram
Tu voz es como la de Nancy Ajram
Keine Zeit, du weißt, dass ich auf der Flucht bin
No tengo tiempo, sabes que estoy huyendo
Tut mir leid, Baby, denn ich bin ein Mujrim (rrah)
Lo siento, bebé, porque soy un criminal (rrah)
Canım, ich bin clean (ich bin clean)
Canım, estoy limpio (estoy limpio)
Und mein Herz schlägt im Takt, Ephedrin (Ephedrin)
Y mi corazón late al ritmo, efedrina (efedrina)
Ich weiß, dass du mich liebst
Sé que me amas
Fahr' im Jeep, schrei': „Dein Ex ist ein Piç!“, rrah
Conduzco en el Jeep, grito: "¡Tu ex es un Piç!", rrah
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Te amo, incluso cuando sufro
Niemand glaubt an uns beide
Nadie cree en nosotros dos
Doch keiner küsst mich so wie du
Pero nadie me besa como tú
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Confío en ti incluso con los ojos cerrados
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Conozco la sal de tus lágrimas
Und du den Schmerz meiner Seele
Y tú el dolor de mi alma
Und keiner küsst mich so wie du
Y nadie me besa como tú
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Confío en ti incluso con los ojos cerrados
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Eu te amo, mesmo quando sofro
Niemand glaubt an uns beide
Ninguém acredita em nós dois
Doch keiner küsst mich so wie du
Mas ninguém me beija como você
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Eu confio em você mesmo de olhos fechados
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Eu conheço o sal das suas lágrimas
Und du den Schmerz meiner Seele
E você a dor da minha alma
Und keiner küsst mich so wie du
E ninguém me beija como você
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Eu confio em você mesmo de olhos fechados
Ich hab' die ganze Nacht lang nur von dir geträumt
Eu sonhei com você a noite toda
Glaub mir, Cano
Acredite em mim, Cano
Lüg' Mama an und sag' ihr, du bist nur ein Freund
Minta para a mamãe e diga que você é apenas um amigo
Doch wir fahren nach Milano
Mas nós vamos para Milão
Misch dich nicht ein, wenn wir uns auf der Straße streiten
Não se intrometa quando brigamos na rua
Egal, was ist, wir müssen immer übertreiben
Não importa o que aconteça, sempre temos que exagerar
Freunde sagen, ich werd' das mit dir bereuen
Amigos dizem que vou me arrepender de estar com você
Doch sie haben keine Ahnung
Mas eles não têm ideia
Denn du bist wie ich, mit dem Kopf durch die Wand
Porque você é como eu, cabeça dura
Und egal, was passiert, du bleibst mein Mann
E não importa o que aconteça, você continua sendo meu homem
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Eu te amo, mesmo quando sofro
Niemand glaubt an uns beide
Ninguém acredita em nós dois
Doch keiner küsst mich so wie du
Mas ninguém me beija como você
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Eu confio em você mesmo de olhos fechados
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Eu conheço o sal das suas lágrimas
Und du den Schmerz meiner Seele
E você a dor da minha alma
Und keiner küsst mich so wie du
E ninguém me beija como você
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Eu confio em você mesmo de olhos fechados
Ich hab' die letzte Nacht nicht bereut
Eu não me arrependo da última noite
Kann sein, dass ich dich liebe
Pode ser que eu te ame
Ich weiß, du hast von mir geträumt
Eu sei que você sonhou comigo
Goldener Colt und ich schieße (pah, pah, pah, pah)
Colt dourado e eu atiro (pah, pah, pah, pah)
Sitz' im Club, bin kafa, ex' den Raki
Estou no clube, estou bêbado, bebo Raki
Du machst mich kaputt und ich drück' den Maserati
Você me destrói e eu acelero o Maserati
Das bin nicht ich, sondern Iblis, Schatz
Não sou eu, é o Iblis, querida
Sag' ihr: „Baby, bei mir bist du safe wie ein Schließfach“
Diga a ela: "Baby, comigo você está segura como em um cofre"
Sechs Uhr früh und du rufst unbekannt an
Seis da manhã e você liga desconhecido
Deine Stimme so wie die von Nancy Ajram
Sua voz é como a de Nancy Ajram
Keine Zeit, du weißt, dass ich auf der Flucht bin
Sem tempo, você sabe que estou fugindo
Tut mir leid, Baby, denn ich bin ein Mujrim (rrah)
Desculpe, baby, porque eu sou um Mujrim (rrah)
Canım, ich bin clean (ich bin clean)
Canım, estou limpo (estou limpo)
Und mein Herz schlägt im Takt, Ephedrin (Ephedrin)
E meu coração bate no ritmo, efedrina (efedrina)
Ich weiß, dass du mich liebst
Eu sei que você me ama
Fahr' im Jeep, schrei': „Dein Ex ist ein Piç!“, rrah
Dirijo o Jeep, grito: "Seu ex é um Piç!", rrah
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Eu te amo, mesmo quando sofro
Niemand glaubt an uns beide
Ninguém acredita em nós dois
Doch keiner küsst mich so wie du
Mas ninguém me beija como você
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Eu confio em você mesmo de olhos fechados
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Eu conheço o sal das suas lágrimas
Und du den Schmerz meiner Seele
E você a dor da minha alma
Und keiner küsst mich so wie du
E ninguém me beija como você
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Eu confio em você mesmo de olhos fechados
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
I love you, even though I suffer
Niemand glaubt an uns beide
No one believes in both of us
Doch keiner küsst mich so wie du
But no one kisses me like you do
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
I trust you even with my eyes closed
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
I know the salt of your tears
Und du den Schmerz meiner Seele
And you know the pain of my soul
Und keiner küsst mich so wie du
And no one kisses me like you do
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
I trust you even with my eyes closed
Ich hab' die ganze Nacht lang nur von dir geträumt
I've dreamt about you all night long
Glaub mir, Cano
Believe me, Cano
Lüg' Mama an und sag' ihr, du bist nur ein Freund
Lie to mom and tell her you're just a friend
Doch wir fahren nach Milano
But we're going to Milan
Misch dich nicht ein, wenn wir uns auf der Straße streiten
Don't interfere when we argue on the street
Egal, was ist, wir müssen immer übertreiben
No matter what, we always have to exaggerate
Freunde sagen, ich werd' das mit dir bereuen
Friends say I'll regret this with you
Doch sie haben keine Ahnung
But they have no idea
Denn du bist wie ich, mit dem Kopf durch die Wand
Because you're like me, head through the wall
Und egal, was passiert, du bleibst mein Mann
And no matter what happens, you remain my man
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
I love you, even though I suffer
Niemand glaubt an uns beide
No one believes in both of us
Doch keiner küsst mich so wie du
But no one kisses me like you do
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
I trust you even with my eyes closed
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
I know the salt of your tears
Und du den Schmerz meiner Seele
And you know the pain of my soul
Und keiner küsst mich so wie du
And no one kisses me like you do
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
I trust you even with my eyes closed
Ich hab' die letzte Nacht nicht bereut
I don't regret last night
Kann sein, dass ich dich liebe
It's possible that I love you
Ich weiß, du hast von mir geträumt
I know you've dreamt about me
Goldener Colt und ich schieße (pah, pah, pah, pah)
Golden Colt and I shoot (pah, pah, pah, pah)
Sitz' im Club, bin kafa, ex' den Raki
Sitting in the club, I'm kafa, downing the Raki
Du machst mich kaputt und ich drück' den Maserati
You're breaking me and I'm pushing the Maserati
Das bin nicht ich, sondern Iblis, Schatz
That's not me, it's Iblis, darling
Sag' ihr: „Baby, bei mir bist du safe wie ein Schließfach“
Tell her: "Baby, with me you're safe like a locker"
Sechs Uhr früh und du rufst unbekannt an
Six in the morning and you're calling unknown
Deine Stimme so wie die von Nancy Ajram
Your voice is like Nancy Ajram's
Keine Zeit, du weißt, dass ich auf der Flucht bin
No time, you know I'm on the run
Tut mir leid, Baby, denn ich bin ein Mujrim (rrah)
I'm sorry, baby, because I'm a Mujrim (rrah)
Canım, ich bin clean (ich bin clean)
Canım, I'm clean (I'm clean)
Und mein Herz schlägt im Takt, Ephedrin (Ephedrin)
And my heart beats in rhythm, Ephedrine (Ephedrine)
Ich weiß, dass du mich liebst
I know you love me
Fahr' im Jeep, schrei': „Dein Ex ist ein Piç!“, rrah
Driving in the Jeep, shouting: "Your ex is a Piç!", rrah
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
I love you, even though I suffer
Niemand glaubt an uns beide
No one believes in both of us
Doch keiner küsst mich so wie du
But no one kisses me like you do
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
I trust you even with my eyes closed
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
I know the salt of your tears
Und du den Schmerz meiner Seele
And you know the pain of my soul
Und keiner küsst mich so wie du
And no one kisses me like you do
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
I trust you even with my eyes closed
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Je t'aime, même si je souffre
Niemand glaubt an uns beide
Personne ne croit en nous deux
Doch keiner küsst mich so wie du
Mais personne ne m'embrasse comme toi
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Je te fais confiance même les yeux fermés
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Je connais le sel de tes larmes
Und du den Schmerz meiner Seele
Et tu connais la douleur de mon âme
Und keiner küsst mich so wie du
Et personne ne m'embrasse comme toi
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Je te fais confiance même les yeux fermés
Ich hab' die ganze Nacht lang nur von dir geträumt
J'ai rêvé de toi toute la nuit
Glaub mir, Cano
Crois-moi, Cano
Lüg' Mama an und sag' ihr, du bist nur ein Freund
Mens à maman et dis-lui que tu es juste un ami
Doch wir fahren nach Milano
Mais nous partons pour Milan
Misch dich nicht ein, wenn wir uns auf der Straße streiten
Ne t'interpose pas quand nous nous disputons dans la rue
Egal, was ist, wir müssen immer übertreiben
Peu importe ce qui se passe, nous devons toujours exagérer
Freunde sagen, ich werd' das mit dir bereuen
Les amis disent que je vais le regretter avec toi
Doch sie haben keine Ahnung
Mais ils n'ont aucune idée
Denn du bist wie ich, mit dem Kopf durch die Wand
Parce que tu es comme moi, tête baissée
Und egal, was passiert, du bleibst mein Mann
Et peu importe ce qui se passe, tu restes mon homme
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Je t'aime, même si je souffre
Niemand glaubt an uns beide
Personne ne croit en nous deux
Doch keiner küsst mich so wie du
Mais personne ne m'embrasse comme toi
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Je te fais confiance même les yeux fermés
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Je connais le sel de tes larmes
Und du den Schmerz meiner Seele
Et tu connais la douleur de mon âme
Und keiner küsst mich so wie du
Et personne ne m'embrasse comme toi
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Je te fais confiance même les yeux fermés
Ich hab' die letzte Nacht nicht bereut
Je ne regrette pas la nuit dernière
Kann sein, dass ich dich liebe
Il se peut que je t'aime
Ich weiß, du hast von mir geträumt
Je sais que tu as rêvé de moi
Goldener Colt und ich schieße (pah, pah, pah, pah)
Colt doré et je tire (pah, pah, pah, pah)
Sitz' im Club, bin kafa, ex' den Raki
Je suis assis dans le club, je suis kafa, je bois le raki
Du machst mich kaputt und ich drück' den Maserati
Tu me détruis et je conduis la Maserati
Das bin nicht ich, sondern Iblis, Schatz
Ce n'est pas moi, c'est Iblis, chérie
Sag' ihr: „Baby, bei mir bist du safe wie ein Schließfach“
Dis-lui : "Bébé, avec moi tu es en sécurité comme dans un coffre-fort"
Sechs Uhr früh und du rufst unbekannt an
Six heures du matin et tu appelles en inconnu
Deine Stimme so wie die von Nancy Ajram
Ta voix est comme celle de Nancy Ajram
Keine Zeit, du weißt, dass ich auf der Flucht bin
Pas le temps, tu sais que je suis en fuite
Tut mir leid, Baby, denn ich bin ein Mujrim (rrah)
Désolé, bébé, parce que je suis un Mujrim (rrah)
Canım, ich bin clean (ich bin clean)
Canım, je suis clean (je suis clean)
Und mein Herz schlägt im Takt, Ephedrin (Ephedrin)
Et mon cœur bat au rythme de l'éphédrine (éphédrine)
Ich weiß, dass du mich liebst
Je sais que tu m'aimes
Fahr' im Jeep, schrei': „Dein Ex ist ein Piç!“, rrah
Je conduis le Jeep, je crie : "Ton ex est un Piç!", rrah
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Je t'aime, même si je souffre
Niemand glaubt an uns beide
Personne ne croit en nous deux
Doch keiner küsst mich so wie du
Mais personne ne m'embrasse comme toi
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Je te fais confiance même les yeux fermés
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Je connais le sel de tes larmes
Und du den Schmerz meiner Seele
Et tu connais la douleur de mon âme
Und keiner küsst mich so wie du
Et personne ne m'embrasse comme toi
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Je te fais confiance même les yeux fermés
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Ti amo, anche se soffro
Niemand glaubt an uns beide
Nessuno crede in noi due
Doch keiner küsst mich so wie du
Ma nessuno mi bacia come te
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ti fido anche con gli occhi chiusi
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Conosco il sale delle tue lacrime
Und du den Schmerz meiner Seele
E tu il dolore della mia anima
Und keiner küsst mich so wie du
E nessuno mi bacia come te
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ti fido anche con gli occhi chiusi
Ich hab' die ganze Nacht lang nur von dir geträumt
Ho sognato di te tutta la notte
Glaub mir, Cano
Credimi, Cano
Lüg' Mama an und sag' ihr, du bist nur ein Freund
Menti a mamma e dille che sei solo un amico
Doch wir fahren nach Milano
Ma stiamo andando a Milano
Misch dich nicht ein, wenn wir uns auf der Straße streiten
Non interferire quando litighiamo per strada
Egal, was ist, wir müssen immer übertreiben
Non importa cosa succede, dobbiamo sempre esagerare
Freunde sagen, ich werd' das mit dir bereuen
Gli amici dicono che mi pentirò di te
Doch sie haben keine Ahnung
Ma non ne hanno idea
Denn du bist wie ich, mit dem Kopf durch die Wand
Perché sei come me, testardo
Und egal, was passiert, du bleibst mein Mann
E non importa cosa succede, rimani il mio uomo
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Ti amo, anche se soffro
Niemand glaubt an uns beide
Nessuno crede in noi due
Doch keiner küsst mich so wie du
Ma nessuno mi bacia come te
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ti fido anche con gli occhi chiusi
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Conosco il sale delle tue lacrime
Und du den Schmerz meiner Seele
E tu il dolore della mia anima
Und keiner küsst mich so wie du
E nessuno mi bacia come te
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ti fido anche con gli occhi chiusi
Ich hab' die letzte Nacht nicht bereut
Non ho rimpianti per l'ultima notte
Kann sein, dass ich dich liebe
Potrebbe essere che ti amo
Ich weiß, du hast von mir geträumt
So che hai sognato di me
Goldener Colt und ich schieße (pah, pah, pah, pah)
Colt d'oro e sparo (pah, pah, pah, pah)
Sitz' im Club, bin kafa, ex' den Raki
Seduto in club, sono ubriaco, bevo il Raki
Du machst mich kaputt und ich drück' den Maserati
Mi stai distruggendo e io guido la Maserati
Das bin nicht ich, sondern Iblis, Schatz
Non sono io, ma Iblis, tesoro
Sag' ihr: „Baby, bei mir bist du safe wie ein Schließfach“
Dille: "Baby, con me sei al sicuro come in una cassetta di sicurezza"
Sechs Uhr früh und du rufst unbekannt an
Sei del mattino e chiami da un numero sconosciuto
Deine Stimme so wie die von Nancy Ajram
La tua voce è come quella di Nancy Ajram
Keine Zeit, du weißt, dass ich auf der Flucht bin
Non ho tempo, sai che sono in fuga
Tut mir leid, Baby, denn ich bin ein Mujrim (rrah)
Mi dispiace, baby, perché sono un Mujrim (rrah)
Canım, ich bin clean (ich bin clean)
Canım, sono pulito (sono pulito)
Und mein Herz schlägt im Takt, Ephedrin (Ephedrin)
E il mio cuore batte al ritmo, efedrina (efedrina)
Ich weiß, dass du mich liebst
So che mi ami
Fahr' im Jeep, schrei': „Dein Ex ist ein Piç!“, rrah
Guido il Jeep, grido: "Il tuo ex è un Piç!", rrah
Ich lieb' dich, auch wenn ich leide
Ti amo, anche se soffro
Niemand glaubt an uns beide
Nessuno crede in noi due
Doch keiner küsst mich so wie du
Ma nessuno mi bacia come te
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ti fido anche con gli occhi chiusi
Ich kenn' das Salz deiner Tränen
Conosco il sale delle tue lacrime
Und du den Schmerz meiner Seele
E tu il dolore della mia anima
Und keiner küsst mich so wie du
E nessuno mi bacia come te
Ich vertrau' dir auch mit Augen zu
Ti fido anche con gli occhi chiusi