Contigo

Rafael Lopez Arellano

Letra Traducción

Dame lo que esconde tu mirada
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
Dame lo que se te de la gana
A tus pies, el mundo entero por un beso

Te regalo toda la luz de la luna
Mi pasado, mi fortuna
Mi futuro, mi razón
Esta noche no la cambio por ninguna
Si esta vida es solo una
Contigo sabe mejor

Dame el universo de tu cama
Y te doy mi vida entera y mucho más
Dame alguna de tus madrugadas
Y te doy mi corazón por la mitad

Te regalo toda la luz de la luna
Mi pasado, mi fortuna
Mi futuro, mi razón
Esta noche no la cambio por ninguna
Si esta vida es solo una
Contigo sabe mejor

Dame una esperanza, dame noches que no acaban
Un beso robado, un pecado, una canción
Y no digas nada, se mi luz de madruga
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración

Dame lo que esconde tu mirada
Dá-me o que esconde o teu olhar
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
E dou-te o lado esquerdo do meu peito
Dame lo que se te de la gana
Dá-me o que te apetecer
A tus pies, el mundo entero por un beso
Aos teus pés, o mundo inteiro por um beijo
Te regalo toda la luz de la luna
Ofereço-te toda a luz da lua
Mi pasado, mi fortuna
O meu passado, a minha fortuna
Mi futuro, mi razón
O meu futuro, a minha razão
Esta noche no la cambio por ninguna
Esta noite não a troco por nenhuma
Si esta vida es solo una
Se esta vida é só uma
Contigo sabe mejor
Contigo sabe melhor
Dame el universo de tu cama
Dá-me o universo da tua cama
Y te doy mi vida entera y mucho más
E dou-te a minha vida inteira e muito mais
Dame alguna de tus madrugadas
Dá-me uma das tuas madrugadas
Y te doy mi corazón por la mitad
E dou-te o meu coração pela metade
Te regalo toda la luz de la luna
Ofereço-te toda a luz da lua
Mi pasado, mi fortuna
O meu passado, a minha fortuna
Mi futuro, mi razón
O meu futuro, a minha razão
Esta noche no la cambio por ninguna
Esta noite não a troco por nenhuma
Si esta vida es solo una
Se esta vida é só uma
Contigo sabe mejor
Contigo sabe melhor
Dame una esperanza, dame noches que no acaban
Dá-me uma esperança, dá-me noites que não acabam
Un beso robado, un pecado, una canción
Um beijo roubado, um pecado, uma canção
Y no digas nada, se mi luz de madruga
E não digas nada, sê a minha luz da madrugada
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración
Os meus batimentos, os meus sentidos, a minha respiração
Dame lo que esconde tu mirada
Give me what your gaze hides
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
And I give you the left side of my chest
Dame lo que se te de la gana
Give me whatever you feel like
A tus pies, el mundo entero por un beso
At your feet, the whole world for a kiss
Te regalo toda la luz de la luna
I give you all the moonlight
Mi pasado, mi fortuna
My past, my fortune
Mi futuro, mi razón
My future, my reason
Esta noche no la cambio por ninguna
I wouldn't trade this night for any other
Si esta vida es solo una
If this life is just one
Contigo sabe mejor
With you it tastes better
Dame el universo de tu cama
Give me the universe of your bed
Y te doy mi vida entera y mucho más
And I give you my whole life and much more
Dame alguna de tus madrugadas
Give me some of your early mornings
Y te doy mi corazón por la mitad
And I give you half of my heart
Te regalo toda la luz de la luna
I give you all the moonlight
Mi pasado, mi fortuna
My past, my fortune
Mi futuro, mi razón
My future, my reason
Esta noche no la cambio por ninguna
I wouldn't trade this night for any other
Si esta vida es solo una
If this life is just one
Contigo sabe mejor
With you it tastes better
Dame una esperanza, dame noches que no acaban
Give me a hope, give me nights that never end
Un beso robado, un pecado, una canción
A stolen kiss, a sin, a song
Y no digas nada, se mi luz de madruga
And don't say anything, be my dawn light
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración
My beats, my senses, my breath
Dame lo que esconde tu mirada
Donne-moi ce que cache ton regard
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
Et je te donne le côté gauche de ma poitrine
Dame lo que se te de la gana
Donne-moi ce que tu veux
A tus pies, el mundo entero por un beso
A tes pieds, le monde entier pour un baiser
Te regalo toda la luz de la luna
Je t'offre toute la lumière de la lune
Mi pasado, mi fortuna
Mon passé, ma fortune
Mi futuro, mi razón
Mon futur, ma raison
Esta noche no la cambio por ninguna
Je ne changerais cette nuit pour rien au monde
Si esta vida es solo una
Si cette vie n'est qu'une
Contigo sabe mejor
Avec toi, elle est meilleure
Dame el universo de tu cama
Donne-moi l'univers de ton lit
Y te doy mi vida entera y mucho más
Et je te donne ma vie entière et bien plus
Dame alguna de tus madrugadas
Donne-moi une de tes aubes
Y te doy mi corazón por la mitad
Et je te donne la moitié de mon cœur
Te regalo toda la luz de la luna
Je t'offre toute la lumière de la lune
Mi pasado, mi fortuna
Mon passé, ma fortune
Mi futuro, mi razón
Mon futur, ma raison
Esta noche no la cambio por ninguna
Je ne changerais cette nuit pour rien au monde
Si esta vida es solo una
Si cette vie n'est qu'une
Contigo sabe mejor
Avec toi, elle est meilleure
Dame una esperanza, dame noches que no acaban
Donne-moi un espoir, donne-moi des nuits qui ne finissent pas
Un beso robado, un pecado, una canción
Un baiser volé, un péché, une chanson
Y no digas nada, se mi luz de madruga
Et ne dis rien, sois ma lumière à l'aube
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración
Mes battements de cœur, mes sens, ma respiration
Dame lo que esconde tu mirada
Gib mir das, was dein Blick verbirgt
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
Und ich gebe dir die linke Seite meiner Brust
Dame lo que se te de la gana
Gib mir, was immer du willst
A tus pies, el mundo entero por un beso
Zu deinen Füßen, die ganze Welt für einen Kuss
Te regalo toda la luz de la luna
Ich schenke dir das ganze Licht des Mondes
Mi pasado, mi fortuna
Meine Vergangenheit, mein Glück
Mi futuro, mi razón
Meine Zukunft, mein Grund
Esta noche no la cambio por ninguna
Ich würde diese Nacht für keine andere eintauschen
Si esta vida es solo una
Wenn dieses Leben nur eines ist
Contigo sabe mejor
Mit dir schmeckt es besser
Dame el universo de tu cama
Gib mir das Universum deines Bettes
Y te doy mi vida entera y mucho más
Und ich gebe dir mein ganzes Leben und noch mehr
Dame alguna de tus madrugadas
Gib mir einige deiner Morgenstunden
Y te doy mi corazón por la mitad
Und ich gebe dir mein Herz zur Hälfte
Te regalo toda la luz de la luna
Ich schenke dir das ganze Licht des Mondes
Mi pasado, mi fortuna
Meine Vergangenheit, mein Glück
Mi futuro, mi razón
Meine Zukunft, mein Grund
Esta noche no la cambio por ninguna
Ich würde diese Nacht für keine andere eintauschen
Si esta vida es solo una
Wenn dieses Leben nur eines ist
Contigo sabe mejor
Mit dir schmeckt es besser
Dame una esperanza, dame noches que no acaban
Gib mir eine Hoffnung, gib mir Nächte, die nicht enden
Un beso robado, un pecado, una canción
Einen gestohlenen Kuss, eine Sünde, ein Lied
Y no digas nada, se mi luz de madruga
Und sag nichts, sei mein Licht in der Morgendämmerung
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración
Meine Herzschläge, meine Sinne, mein Atem
Dame lo que esconde tu mirada
Dammi ciò che nasconde il tuo sguardo
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
E ti do il lato sinistro del mio petto
Dame lo que se te de la gana
Dammi ciò che ti pare
A tus pies, el mundo entero por un beso
Ai tuoi piedi, l'intero mondo per un bacio
Te regalo toda la luz de la luna
Ti regalo tutta la luce della luna
Mi pasado, mi fortuna
Il mio passato, la mia fortuna
Mi futuro, mi razón
Il mio futuro, la mia ragione
Esta noche no la cambio por ninguna
Questa notte non la cambio con nessuna
Si esta vida es solo una
Se questa vita è solo una
Contigo sabe mejor
Con te sa di meglio
Dame el universo de tu cama
Dammi l'universo del tuo letto
Y te doy mi vida entera y mucho más
E ti do la mia vita intera e molto di più
Dame alguna de tus madrugadas
Dammi alcune delle tue albe
Y te doy mi corazón por la mitad
E ti do il mio cuore a metà
Te regalo toda la luz de la luna
Ti regalo tutta la luce della luna
Mi pasado, mi fortuna
Il mio passato, la mia fortuna
Mi futuro, mi razón
Il mio futuro, la mia ragione
Esta noche no la cambio por ninguna
Questa notte non la cambio con nessuna
Si esta vida es solo una
Se questa vita è solo una
Contigo sabe mejor
Con te sa di meglio
Dame una esperanza, dame noches que no acaban
Dammi una speranza, dammi notti che non finiscono
Un beso robado, un pecado, una canción
Un bacio rubato, un peccato, una canzone
Y no digas nada, se mi luz de madruga
E non dire nulla, sii la mia luce dell'alba
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración
I miei battiti, i miei sensi, il mio respiro
Dame lo que esconde tu mirada
Berikan padaku apa yang tersembunyi di balik tatapanmu
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
Dan aku akan memberimu sebelah kiri dadaku
Dame lo que se te de la gana
Berikan padaku apa pun yang kamu inginkan
A tus pies, el mundo entero por un beso
Di kakimu, seluruh dunia demi sebuah ciuman
Te regalo toda la luz de la luna
Aku memberimu seluruh cahaya bulan
Mi pasado, mi fortuna
Masa laluku, keberuntunganku
Mi futuro, mi razón
Masa depanku, alasanku
Esta noche no la cambio por ninguna
Malam ini tidak akan aku tukar dengan apapun
Si esta vida es solo una
Jika hidup ini hanya satu
Contigo sabe mejor
Denganmu rasanya lebih baik
Dame el universo de tu cama
Berikan padaku alam semesta dari tempat tidurmu
Y te doy mi vida entera y mucho más
Dan aku akan memberimu seluruh hidupku dan lebih banyak lagi
Dame alguna de tus madrugadas
Berikan padaku beberapa dari pagi-pagi butamu
Y te doy mi corazón por la mitad
Dan aku akan memberimu setengah dari hatiku
Te regalo toda la luz de la luna
Aku memberimu seluruh cahaya bulan
Mi pasado, mi fortuna
Masa laluku, keberuntunganku
Mi futuro, mi razón
Masa depanku, alasanku
Esta noche no la cambio por ninguna
Malam ini tidak akan aku tukar dengan apapun
Si esta vida es solo una
Jika hidup ini hanya satu
Contigo sabe mejor
Denganmu rasanya lebih baik
Dame una esperanza, dame noches que no acaban
Berikan padaku harapan, berikan padaku malam yang tak pernah berakhir
Un beso robado, un pecado, una canción
Sebuah ciuman yang dicuri, sebuah dosa, sebuah lagu
Y no digas nada, se mi luz de madruga
Dan jangan katakan apa-apa, jadilah cahaya pagiku
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración
Detak jantungku, indraku, napasku
Dame lo que esconde tu mirada
ให้ฉันสิ่งที่ตาของคุณซ่อนไว้
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
และฉันจะให้คุณด้านซ้ายของหัวใจของฉัน
Dame lo que se te de la gana
ให้ฉันสิ่งที่คุณต้องการ
A tus pies, el mundo entero por un beso
ที่เท้าของคุณ, โลกทั้งหมดเพื่อจูบหนึ่ง
Te regalo toda la luz de la luna
ฉันขอมอบแสงจันทร์ทั้งหมดให้คุณ
Mi pasado, mi fortuna
อดีตของฉัน, โชคชะตาของฉัน
Mi futuro, mi razón
อนาคตของฉัน, เหตุผลของฉัน
Esta noche no la cambio por ninguna
คืนนี้ฉันไม่เปลี่ยนแปลงเพื่อใคร
Si esta vida es solo una
ถ้าชีวิตนี้มีเพียงหนึ่ง
Contigo sabe mejor
กับคุณมันรู้สึกดีกว่า
Dame el universo de tu cama
ให้ฉันจักรวาลของเตียงของคุณ
Y te doy mi vida entera y mucho más
และฉันจะให้ชีวิตทั้งหมดของฉันและมากกว่า
Dame alguna de tus madrugadas
ให้ฉันบางส่วนของเช้าของคุณ
Y te doy mi corazón por la mitad
และฉันจะให้ครึ่งหัวใจของฉันให้คุณ
Te regalo toda la luz de la luna
ฉันขอมอบแสงจันทร์ทั้งหมดให้คุณ
Mi pasado, mi fortuna
อดีตของฉัน, โชคชะตาของฉัน
Mi futuro, mi razón
อนาคตของฉัน, เหตุผลของฉัน
Esta noche no la cambio por ninguna
คืนนี้ฉันไม่เปลี่ยนแปลงเพื่อใคร
Si esta vida es solo una
ถ้าชีวิตนี้มีเพียงหนึ่ง
Contigo sabe mejor
กับคุณมันรู้สึกดีกว่า
Dame una esperanza, dame noches que no acaban
ให้ฉันความหวัง, ให้ฉันคืนที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Un beso robado, un pecado, una canción
จูบที่ถูกขโมย, บาป, เพลง
Y no digas nada, se mi luz de madruga
และอย่าพูดอะไร, เป็นแสงของฉันในตอนเช้า
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración
การเต้นของหัวใจของฉัน, ความรู้สึกของฉัน, การหายใจของฉัน
Dame lo que esconde tu mirada
给我你眼神所隐藏的东西
Y te doy el lado izquierdo de mi pecho
我会给你我的左胸
Dame lo que se te de la gana
给我你想要的任何东西
A tus pies, el mundo entero por un beso
为了你的一个吻,我愿意放下整个世界
Te regalo toda la luz de la luna
我把月亮的所有光芒送给你
Mi pasado, mi fortuna
我的过去,我的财富
Mi futuro, mi razón
我的未来,我的理由
Esta noche no la cambio por ninguna
今晚我不会换成任何其他的
Si esta vida es solo una
如果这辈子只有一次
Contigo sabe mejor
和你在一起会更好
Dame el universo de tu cama
给我你床上的宇宙
Y te doy mi vida entera y mucho más
我会给你我整个的生命,甚至更多
Dame alguna de tus madrugadas
给我你的一些黎明
Y te doy mi corazón por la mitad
我会给你我的一半心脏
Te regalo toda la luz de la luna
我把月亮的所有光芒送给你
Mi pasado, mi fortuna
我的过去,我的财富
Mi futuro, mi razón
我的未来,我的理由
Esta noche no la cambio por ninguna
今晚我不会换成任何其他的
Si esta vida es solo una
如果这辈子只有一次
Contigo sabe mejor
和你在一起会更好
Dame una esperanza, dame noches que no acaban
给我一点希望,给我永不结束的夜晚
Un beso robado, un pecado, una canción
一个偷来的吻,一个罪过,一首歌
Y no digas nada, se mi luz de madruga
不要说任何话,成为我黎明的光
Mis latidos, mis sentidos, mi respiración
我的心跳,我的感觉,我的呼吸

Curiosidades sobre la música Contigo del Elefante

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Contigo” por Elefante?
Elefante lanzó la canción en los álbumes “Lo Que Andábamos Buscando” en 2002 y “Elefante” en 2005.
¿Quién compuso la canción “Contigo” de Elefante?
La canción “Contigo” de Elefante fue compuesta por Rafael Lopez Arellano.

Músicas más populares de Elefante

Otros artistas de Rock'n'roll