Ma beauté

Elamine Ali, Florent N'Gondo, Said Fayswal

Letra Traducción

Elle a kiffé sur moi
J'ai fait une fixette sur toi, sur toi
Si ça t'gêne, excuse-moi
Surtout pas d'embrouille entre elle et toi
J'me suis mis dans la merde, mis dans la merde, ah
J'ai pas envie d'te perdre, envie d'te perdre, nan
Dans c'cas, toi, t'es mon bébé, l'autre, elle veut qu'on s'voit, j'vais la stopper
J'sais pas comment il faut lui avouer qu'entre toi et moi, ça va coller
J'sais qu'c'est ton amie, ton bonheur, faut qu'elle soit ravie
Elle cherchait l'bon mais c'était pas lui, dis-lui qu'on évite les ennuis

Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté

Faudra des lovés, t'emmener voyager malgré la crise
T'auras qu'à demander une villa au bord de mer
J'aime trop quand tu penses à moi
Que tu m'appelles, tu t'inquiètes pour moi
De toi, je deviens fou
Avec ta copine, c'est mort
Elle veut nuire à ma vie
Ne me dis pas que j'ai tort
Elle veut couler notre navire
Toi et moi, j'veux qu'on ait la belle vie
Grosse baraque, Louboutins, talons-aiguille
J'péterai toutes les vitrines des bijouteries
T'auras l'choix entre la Rolex et la Breitling
Comment tu vas faire pour ne pas lui faire d'la peine?
J'veux une fille comme ma mère, qui m'attend si j'prends une longue peine
Et si ça marche pas, bébé, c'est qu'j'me suis trompé sur toute la ligne
J'veux qu'tu portes mon bébé

[?] aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté

J'veux faire ma vie avec toi, t'es ma beauté, beauté
Mon avenir, j'le vois qu'avec toi, t'es ma beauté, beauté
T'aimerais encore, encore et encore
Unis ensemble, on s'ra plus forts
Ils peuvent nous jeter tous les sorts

Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté
T'es ma beauté, beauté, beauté

Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe

Elle a kiffé sur moi
Ella se sintió atraída por mí
J'ai fait une fixette sur toi, sur toi
Me obsesioné contigo, contigo
Si ça t'gêne, excuse-moi
Si eso te molesta, discúlpame
Surtout pas d'embrouille entre elle et toi
Sobre todo, no quiero problemas entre ella y tú
J'me suis mis dans la merde, mis dans la merde, ah
Me metí en problemas, en problemas, ah
J'ai pas envie d'te perdre, envie d'te perdre, nan
No quiero perderte, no quiero perderte, no
Dans c'cas, toi, t'es mon bébé, l'autre, elle veut qu'on s'voit, j'vais la stopper
En ese caso, tú eres mi bebé, la otra quiere vernos, la voy a detener
J'sais pas comment il faut lui avouer qu'entre toi et moi, ça va coller
No sé cómo decirle que entre tú y yo, todo va bien
J'sais qu'c'est ton amie, ton bonheur, faut qu'elle soit ravie
Sé que es tu amiga, tu felicidad, ella debe estar contenta
Elle cherchait l'bon mais c'était pas lui, dis-lui qu'on évite les ennuis
Buscaba al correcto pero no era él, dile que evitemos problemas
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
Faudra des lovés, t'emmener voyager malgré la crise
Necesitaré dinero, llevarte de viaje a pesar de la crisis
T'auras qu'à demander une villa au bord de mer
Solo tendrás que pedir una villa junto al mar
J'aime trop quand tu penses à moi
Me encanta cuando piensas en mí
Que tu m'appelles, tu t'inquiètes pour moi
Que me llames, que te preocupes por mí
De toi, je deviens fou
De ti, me vuelvo loco
Avec ta copine, c'est mort
Con tu amiga, es imposible
Elle veut nuire à ma vie
Quiere arruinar mi vida
Ne me dis pas que j'ai tort
No me digas que estoy equivocado
Elle veut couler notre navire
Quiere hundir nuestro barco
Toi et moi, j'veux qu'on ait la belle vie
Tú y yo, quiero que tengamos una buena vida
Grosse baraque, Louboutins, talons-aiguille
Gran casa, Louboutins, tacones de aguja
J'péterai toutes les vitrines des bijouteries
Romperé todos los escaparates de las joyerías
T'auras l'choix entre la Rolex et la Breitling
Tendrás que elegir entre el Rolex y el Breitling
Comment tu vas faire pour ne pas lui faire d'la peine?
¿Cómo vas a hacer para no herirla?
J'veux une fille comme ma mère, qui m'attend si j'prends une longue peine
Quiero una chica como mi madre, que me espere si me meto en problemas
Et si ça marche pas, bébé, c'est qu'j'me suis trompé sur toute la ligne
Y si no funciona, bebé, es que me equivoqué en todo
J'veux qu'tu portes mon bébé
Quiero que lleves a mi bebé
[?] aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
[?] ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
J'veux faire ma vie avec toi, t'es ma beauté, beauté
Quiero hacer mi vida contigo, eres mi belleza, belleza
Mon avenir, j'le vois qu'avec toi, t'es ma beauté, beauté
Solo veo mi futuro contigo, eres mi belleza, belleza
T'aimerais encore, encore et encore
Te amaría una y otra vez
Unis ensemble, on s'ra plus forts
Unidos juntos, seremos más fuertes
Ils peuvent nous jeter tous les sorts
Pueden lanzarnos todos los hechizos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Eres mi belleza, belleza, belleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Elle a kiffé sur moi
Ela se apaixonou por mim
J'ai fait une fixette sur toi, sur toi
Eu fiquei obcecado por você, por você
Si ça t'gêne, excuse-moi
Se isso te incomoda, me desculpe
Surtout pas d'embrouille entre elle et toi
Principalmente, não quero confusão entre ela e você
J'me suis mis dans la merde, mis dans la merde, ah
Eu me meti em problemas, meti em problemas, ah
J'ai pas envie d'te perdre, envie d'te perdre, nan
Eu não quero te perder, não quero te perder, não
Dans c'cas, toi, t'es mon bébé, l'autre, elle veut qu'on s'voit, j'vais la stopper
Nesse caso, você é meu bebê, a outra, ela quer que a gente se veja, vou pará-la
J'sais pas comment il faut lui avouer qu'entre toi et moi, ça va coller
Não sei como dizer a ela que entre você e eu, vai dar certo
J'sais qu'c'est ton amie, ton bonheur, faut qu'elle soit ravie
Sei que ela é sua amiga, sua felicidade, ela tem que ficar feliz
Elle cherchait l'bon mais c'était pas lui, dis-lui qu'on évite les ennuis
Ela procurava o certo, mas não era ele, diga a ela para evitar problemas
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
Faudra des lovés, t'emmener voyager malgré la crise
Vou precisar de dinheiro, te levar para viajar apesar da crise
T'auras qu'à demander une villa au bord de mer
Você só terá que pedir uma villa à beira-mar
J'aime trop quand tu penses à moi
Eu amo quando você pensa em mim
Que tu m'appelles, tu t'inquiètes pour moi
Que você me liga, se preocupa comigo
De toi, je deviens fou
De você, eu fico louco
Avec ta copine, c'est mort
Com sua amiga, é impossível
Elle veut nuire à ma vie
Ela quer arruinar minha vida
Ne me dis pas que j'ai tort
Não me diga que estou errado
Elle veut couler notre navire
Ela quer afundar nosso navio
Toi et moi, j'veux qu'on ait la belle vie
Você e eu, quero que tenhamos uma vida boa
Grosse baraque, Louboutins, talons-aiguille
Casa grande, Louboutins, saltos agulha
J'péterai toutes les vitrines des bijouteries
Vou quebrar todas as vitrines de joalherias
T'auras l'choix entre la Rolex et la Breitling
Você terá a escolha entre a Rolex e a Breitling
Comment tu vas faire pour ne pas lui faire d'la peine?
Como você vai fazer para não magoá-la?
J'veux une fille comme ma mère, qui m'attend si j'prends une longue peine
Quero uma garota como minha mãe, que me espera se eu pegar uma longa pena
Et si ça marche pas, bébé, c'est qu'j'me suis trompé sur toute la ligne
E se não der certo, bebê, é porque eu estava errado o tempo todo
J'veux qu'tu portes mon bébé
Quero que você carregue meu bebê
[?] aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
[?] ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
J'veux faire ma vie avec toi, t'es ma beauté, beauté
Quero fazer minha vida com você, você é minha beleza, beleza
Mon avenir, j'le vois qu'avec toi, t'es ma beauté, beauté
Vejo meu futuro apenas com você, você é minha beleza, beleza
T'aimerais encore, encore et encore
Vou te amar ainda, ainda e ainda
Unis ensemble, on s'ra plus forts
Unidos juntos, seremos mais fortes
Ils peuvent nous jeter tous les sorts
Eles podem nos lançar todos os feitiços
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Você é minha beleza, beleza, beleza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Elle a kiffé sur moi
She had a crush on me
J'ai fait une fixette sur toi, sur toi
I was obsessed with you, with you
Si ça t'gêne, excuse-moi
If it bothers you, I'm sorry
Surtout pas d'embrouille entre elle et toi
Especially no trouble between her and you
J'me suis mis dans la merde, mis dans la merde, ah
I got myself into trouble, into trouble, ah
J'ai pas envie d'te perdre, envie d'te perdre, nan
I don't want to lose you, don't want to lose you, no
Dans c'cas, toi, t'es mon bébé, l'autre, elle veut qu'on s'voit, j'vais la stopper
In this case, you're my baby, the other one, she wants to see us, I'm going to stop her
J'sais pas comment il faut lui avouer qu'entre toi et moi, ça va coller
I don't know how to tell her that between you and me, it's going to work
J'sais qu'c'est ton amie, ton bonheur, faut qu'elle soit ravie
I know she's your friend, your happiness, she has to be happy
Elle cherchait l'bon mais c'était pas lui, dis-lui qu'on évite les ennuis
She was looking for the right one but it wasn't him, tell her to avoid trouble
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
Faudra des lovés, t'emmener voyager malgré la crise
I'll need money, take you traveling despite the crisis
T'auras qu'à demander une villa au bord de mer
You'll just have to ask for a villa by the sea
J'aime trop quand tu penses à moi
I love it when you think of me
Que tu m'appelles, tu t'inquiètes pour moi
That you call me, you worry about me
De toi, je deviens fou
I'm going crazy about you
Avec ta copine, c'est mort
With your friend, it's over
Elle veut nuire à ma vie
She wants to ruin my life
Ne me dis pas que j'ai tort
Don't tell me I'm wrong
Elle veut couler notre navire
She wants to sink our ship
Toi et moi, j'veux qu'on ait la belle vie
You and me, I want us to have the good life
Grosse baraque, Louboutins, talons-aiguille
Big house, Louboutins, stiletto heels
J'péterai toutes les vitrines des bijouteries
I'll smash all the jewelry store windows
T'auras l'choix entre la Rolex et la Breitling
You'll have the choice between the Rolex and the Breitling
Comment tu vas faire pour ne pas lui faire d'la peine?
How are you going to avoid hurting her?
J'veux une fille comme ma mère, qui m'attend si j'prends une longue peine
I want a girl like my mother, who waits for me if I take a long sentence
Et si ça marche pas, bébé, c'est qu'j'me suis trompé sur toute la ligne
And if it doesn't work, baby, it's because I was wrong all along
J'veux qu'tu portes mon bébé
I want you to carry my baby
[?] aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
[?] ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
J'veux faire ma vie avec toi, t'es ma beauté, beauté
I want to spend my life with you, you're my beauty, beauty
Mon avenir, j'le vois qu'avec toi, t'es ma beauté, beauté
I only see my future with you, you're my beauty, beauty
T'aimerais encore, encore et encore
I would love you again, again and again
Unis ensemble, on s'ra plus forts
United together, we'll be stronger
Ils peuvent nous jeter tous les sorts
They can cast all the spells on us
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, you're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
T'es ma beauté, beauté, beauté
You're my beauty, beauty, beauty
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Elle a kiffé sur moi
Sie hat auf mich gestanden
J'ai fait une fixette sur toi, sur toi
Ich war besessen von dir, von dir
Si ça t'gêne, excuse-moi
Wenn es dich stört, entschuldige mich
Surtout pas d'embrouille entre elle et toi
Vor allem kein Ärger zwischen ihr und dir
J'me suis mis dans la merde, mis dans la merde, ah
Ich habe mich in die Scheiße geritten, in die Scheiße, ah
J'ai pas envie d'te perdre, envie d'te perdre, nan
Ich will dich nicht verlieren, will dich nicht verlieren, nein
Dans c'cas, toi, t'es mon bébé, l'autre, elle veut qu'on s'voit, j'vais la stopper
In diesem Fall bist du mein Baby, die andere will uns sehen, ich werde sie stoppen
J'sais pas comment il faut lui avouer qu'entre toi et moi, ça va coller
Ich weiß nicht, wie ich ihr gestehen soll, dass es zwischen dir und mir klappen wird
J'sais qu'c'est ton amie, ton bonheur, faut qu'elle soit ravie
Ich weiß, dass sie deine Freundin ist, dein Glück, sie sollte glücklich sein
Elle cherchait l'bon mais c'était pas lui, dis-lui qu'on évite les ennuis
Sie suchte den Richtigen, aber es war nicht er, sag ihr, wir vermeiden Ärger
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
Faudra des lovés, t'emmener voyager malgré la crise
Es wird Geld brauchen, dich trotz der Krise reisen zu lassen
T'auras qu'à demander une villa au bord de mer
Du musst nur eine Villa am Meer verlangen
J'aime trop quand tu penses à moi
Ich liebe es, wenn du an mich denkst
Que tu m'appelles, tu t'inquiètes pour moi
Dass du mich anrufst, du machst dir Sorgen um mich
De toi, je deviens fou
Von dir werde ich verrückt
Avec ta copine, c'est mort
Mit deiner Freundin ist es vorbei
Elle veut nuire à ma vie
Sie will meinem Leben schaden
Ne me dis pas que j'ai tort
Sag mir nicht, dass ich Unrecht habe
Elle veut couler notre navire
Sie will unser Schiff versenken
Toi et moi, j'veux qu'on ait la belle vie
Du und ich, ich will, dass wir das gute Leben haben
Grosse baraque, Louboutins, talons-aiguille
Großes Haus, Louboutins, Stilettos
J'péterai toutes les vitrines des bijouteries
Ich werde alle Schaufenster der Juweliergeschäfte zertrümmern
T'auras l'choix entre la Rolex et la Breitling
Du wirst die Wahl haben zwischen der Rolex und der Breitling
Comment tu vas faire pour ne pas lui faire d'la peine?
Wie wirst du es schaffen, ihr keinen Kummer zu bereiten?
J'veux une fille comme ma mère, qui m'attend si j'prends une longue peine
Ich will ein Mädchen wie meine Mutter, das auf mich wartet, wenn ich eine lange Strafe bekomme
Et si ça marche pas, bébé, c'est qu'j'me suis trompé sur toute la ligne
Und wenn es nicht klappt, Baby, dann habe ich mich komplett geirrt
J'veux qu'tu portes mon bébé
Ich will, dass du mein Baby trägst
[?] aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
[?] Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
J'veux faire ma vie avec toi, t'es ma beauté, beauté
Ich will mein Leben mit dir verbringen, du bist meine Schönheit, Schönheit
Mon avenir, j'le vois qu'avec toi, t'es ma beauté, beauté
Meine Zukunft sehe ich nur mit dir, du bist meine Schönheit, Schönheit
T'aimerais encore, encore et encore
Ich würde dich immer noch lieben, immer und immer wieder
Unis ensemble, on s'ra plus forts
Zusammen vereint, werden wir stärker sein
Ils peuvent nous jeter tous les sorts
Sie können uns alle Flüche an den Hals werfen
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
T'es ma beauté, beauté, beauté
Du bist meine Schönheit, Schönheit, Schönheit
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua, aua, aua
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua, aua, aua
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua, aua, aua
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua, aua, aua
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua, aua, aua
Elle a kiffé sur moi
Lei ha avuto un debole per me
J'ai fait une fixette sur toi, sur toi
Ho avuto un'ossessione per te, per te
Si ça t'gêne, excuse-moi
Se ti disturba, mi scuso
Surtout pas d'embrouille entre elle et toi
Soprattutto nessun problema tra lei e te
J'me suis mis dans la merde, mis dans la merde, ah
Mi sono messo nei guai, messo nei guai, ah
J'ai pas envie d'te perdre, envie d'te perdre, nan
Non voglio perderti, perderti, no
Dans c'cas, toi, t'es mon bébé, l'autre, elle veut qu'on s'voit, j'vais la stopper
In questo caso, tu sei il mio bambino, l'altra vuole vederci, la fermerò
J'sais pas comment il faut lui avouer qu'entre toi et moi, ça va coller
Non so come dirle che tra te e me andrà tutto bene
J'sais qu'c'est ton amie, ton bonheur, faut qu'elle soit ravie
So che è la tua amica, la tua felicità, deve essere felice
Elle cherchait l'bon mais c'était pas lui, dis-lui qu'on évite les ennuis
Cercava il buono ma non era lui, digli di evitare problemi
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
Faudra des lovés, t'emmener voyager malgré la crise
Ci vorranno dei soldi, portarti in viaggio nonostante la crisi
T'auras qu'à demander une villa au bord de mer
Dovrai solo chiedere una villa sul mare
J'aime trop quand tu penses à moi
Amo troppo quando pensi a me
Que tu m'appelles, tu t'inquiètes pour moi
Che mi chiami, che ti preoccupi per me
De toi, je deviens fou
Di te, divento pazzo
Avec ta copine, c'est mort
Con la tua amica, è finita
Elle veut nuire à ma vie
Vuole rovinare la mia vita
Ne me dis pas que j'ai tort
Non dirmi che ho torto
Elle veut couler notre navire
Vuole affondare la nostra nave
Toi et moi, j'veux qu'on ait la belle vie
Tu ed io, voglio che abbiamo una bella vita
Grosse baraque, Louboutins, talons-aiguille
Grande casa, Louboutins, tacchi a spillo
J'péterai toutes les vitrines des bijouteries
Romperò tutte le vetrine delle gioiellerie
T'auras l'choix entre la Rolex et la Breitling
Avrai la scelta tra la Rolex e la Breitling
Comment tu vas faire pour ne pas lui faire d'la peine?
Come farai a non farle del male?
J'veux une fille comme ma mère, qui m'attend si j'prends une longue peine
Voglio una ragazza come mia madre, che mi aspetta se prendo una lunga pena
Et si ça marche pas, bébé, c'est qu'j'me suis trompé sur toute la ligne
E se non funziona, baby, è perché mi sono sbagliato su tutta la linea
J'veux qu'tu portes mon bébé
Voglio che tu porti il mio bambino
[?] aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
[?] ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
J'veux faire ma vie avec toi, t'es ma beauté, beauté
Voglio fare la mia vita con te, sei la mia bellezza, bellezza
Mon avenir, j'le vois qu'avec toi, t'es ma beauté, beauté
Vedo solo il mio futuro con te, sei la mia bellezza, bellezza
T'aimerais encore, encore et encore
Ti amerei ancora, ancora e ancora
Unis ensemble, on s'ra plus forts
Uniti insieme, saremo più forti
Ils peuvent nous jeter tous les sorts
Possono lanciarci tutti gli incantesimi
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, t'es ma beauté, beauté, beauté
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
T'es ma beauté, beauté, beauté
Sei la mia bellezza, bellezza, bellezza
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi

Curiosidades sobre la música Ma beauté del Elams

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ma beauté” por Elams?
La canción Ma beauté fue lanzada en 2018, en el álbum “Ce Que l'On Vit”.
¿Quién compuso la canción “Ma beauté” de Elams?
La canción “Ma beauté” de Elams fue compuesta por Elamine Ali, Florent N'Gondo, Said Fayswal.

Músicas más populares de Elams

Otros artistas de Contemporary R&B