Mark O. Everett, Michael S. Simpson
The smokestack spitting black soot into the sooty sky
The load on the road brings a tear to the Indian's eye
The elephant won't forget what it's like inside his cage
The ringmaster's telecaster sings on an empty stage
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh
The girl with the curls
And the sweet pink ribbon in her hair
She's crawling out her window
'Cause her daddy, he just don't care, come on
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh
The clown with the frown
Driving down to the sidewalk fair
Finger on the trigger
Let me tell you, gave us quite a scare
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh
The kids flip their lids
When their ids hear that crazy sound
My neighbor digs the flavor
Still, he's moving to another town
And I don't believe he'll come back
Goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh
Well, I don't know
How you take in all the shit you see
No, don't believe anyone
And most of all don't believe me
Believe you
Goddamn right it's a beautiful day (believe you)
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh
Goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh
The smokestack spitting black soot into the sooty sky
La chimenea escupe hollín negro al cielo lleno de hollín
The load on the road brings a tear to the Indian's eye
La carga en la carretera trae una lágrima al ojo del indio
The elephant won't forget what it's like inside his cage
El elefante no olvidará cómo es dentro de su jaula
The ringmaster's telecaster sings on an empty stage
La telecaster del director de circo canta en un escenario vacío
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh
Uh-huh
The girl with the curls
La chica con los rizos
And the sweet pink ribbon in her hair
Y el dulce lazo rosa en su cabello
She's crawling out her window
Está saliendo por su ventana
'Cause her daddy, he just don't care, come on
Porque a su papá, simplemente no le importa, vamos
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh
Uh-huh
The clown with the frown
El payaso con el ceño fruncido
Driving down to the sidewalk fair
Conduciendo hasta la feria de la acera
Finger on the trigger
Dedo en el gatillo
Let me tell you, gave us quite a scare
Déjame decirte, nos dio un buen susto
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh
Uh-huh
The kids flip their lids
Los niños pierden la cabeza
When their ids hear that crazy sound
Cuando sus ids escuchan ese sonido loco
My neighbor digs the flavor
A mi vecino le gusta el sabor
Still, he's moving to another town
Aún así, se está mudando a otra ciudad
And I don't believe he'll come back
Y no creo que vuelva
Goddamn right it's a beautiful day
Maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh
Uh-huh
Well, I don't know
Bueno, no lo sé
How you take in all the shit you see
Cómo soportas toda la mierda que ves
No, don't believe anyone
No, no creas a nadie
And most of all don't believe me
Y sobre todo no me creas a mí
Believe you
Cree en ti
Goddamn right it's a beautiful day (believe you)
Maldita sea, es un hermoso día (cree en ti)
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh
Uh-huh
Goddamn right it's a beautiful day
Maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldita sea, es un hermoso día
Uh-huh
Uh-huh
The smokestack spitting black soot into the sooty sky
A chaminé cuspindo fuligem preta no céu fuliginoso
The load on the road brings a tear to the Indian's eye
A carga na estrada traz uma lágrima ao olho do índio
The elephant won't forget what it's like inside his cage
O elefante não esquecerá como é dentro de sua jaula
The ringmaster's telecaster sings on an empty stage
A telecaster do mestre de cerimônias canta em um palco vazio
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh
Uh-huh
The girl with the curls
A menina com os cachos
And the sweet pink ribbon in her hair
E a doce fita rosa em seu cabelo
She's crawling out her window
Ela está saindo pela janela
'Cause her daddy, he just don't care, come on
Porque seu pai, ele simplesmente não se importa, vamos lá
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh
Uh-huh
The clown with the frown
O palhaço com a carranca
Driving down to the sidewalk fair
Dirigindo até a feira na calçada
Finger on the trigger
Dedo no gatilho
Let me tell you, gave us quite a scare
Deixe-me dizer, nos deu um grande susto
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh
Uh-huh
The kids flip their lids
As crianças perdem a cabeça
When their ids hear that crazy sound
Quando seus ids ouvem aquele som louco
My neighbor digs the flavor
Meu vizinho gosta do sabor
Still, he's moving to another town
Ainda assim, ele está se mudando para outra cidade
And I don't believe he'll come back
E eu não acredito que ele voltará
Goddamn right it's a beautiful day
Maldito certo é um belo dia
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh
Uh-huh
Well, I don't know
Bem, eu não sei
How you take in all the shit you see
Como você aguenta toda a merda que vê
No, don't believe anyone
Não, não acredite em ninguém
And most of all don't believe me
E acima de tudo, não acredite em mim
Believe you
Acredite em você
Goddamn right it's a beautiful day (believe you)
Maldito certo é um belo dia (acredite em você)
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh
Uh-huh
Goddamn right it's a beautiful day
Maldito certo é um belo dia
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, maldito certo é um belo dia
Uh-huh
Uh-huh
The smokestack spitting black soot into the sooty sky
La cheminée crache de la suie noire dans le ciel enfumé
The load on the road brings a tear to the Indian's eye
La charge sur la route fait verser une larme à l'œil de l'Indien
The elephant won't forget what it's like inside his cage
L'éléphant n'oubliera pas ce que c'est que d'être dans sa cage
The ringmaster's telecaster sings on an empty stage
La télécaster du maître de piste chante sur une scène vide
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh
Uh-huh
The girl with the curls
La fille aux boucles
And the sweet pink ribbon in her hair
Et le doux ruban rose dans ses cheveux
She's crawling out her window
Elle sort par sa fenêtre
'Cause her daddy, he just don't care, come on
Parce que son papa, il s'en fout, allez
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh
Uh-huh
The clown with the frown
Le clown à l'air triste
Driving down to the sidewalk fair
Descendant vers la foire du trottoir
Finger on the trigger
Doigt sur la gâchette
Let me tell you, gave us quite a scare
Laissez-moi vous dire, ça nous a fait une sacrée peur
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh
Uh-huh
The kids flip their lids
Les enfants perdent la tête
When their ids hear that crazy sound
Quand leurs ids entendent ce son fou
My neighbor digs the flavor
Mon voisin aime le goût
Still, he's moving to another town
Pourtant, il déménage dans une autre ville
And I don't believe he'll come back
Et je ne crois pas qu'il reviendra
Goddamn right it's a beautiful day
Putain oui c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh
Uh-huh
Well, I don't know
Eh bien, je ne sais pas
How you take in all the shit you see
Comment tu supportes toute la merde que tu vois
No, don't believe anyone
Non, ne crois personne
And most of all don't believe me
Et surtout ne me crois pas
Believe you
Crois en toi
Goddamn right it's a beautiful day (believe you)
Putain oui c'est une belle journée (crois en toi)
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh
Uh-huh
Goddamn right it's a beautiful day
Putain oui c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, putain oui c'est une belle journée
Uh-huh
Uh-huh
The smokestack spitting black soot into the sooty sky
Der Schornstein spuckt schwarzen Ruß in den rußigen Himmel
The load on the road brings a tear to the Indian's eye
Die Last auf der Straße bringt dem Indianer eine Träne ins Auge
The elephant won't forget what it's like inside his cage
Der Elefant wird nicht vergessen, wie es in seinem Käfig ist
The ringmaster's telecaster sings on an empty stage
Die Telecaster des Zirkusdirektors singt auf einer leeren Bühne
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh
Uh-huh
The girl with the curls
Das Mädchen mit den Locken
And the sweet pink ribbon in her hair
Und dem süßen rosa Band in ihrem Haar
She's crawling out her window
Sie kriecht aus ihrem Fenster
'Cause her daddy, he just don't care, come on
Denn ihr Daddy, er kümmert sich einfach nicht, komm schon
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh
Uh-huh
The clown with the frown
Der Clown mit der Stirnrunzeln
Driving down to the sidewalk fair
Fährt hinunter zum Gehwegfest
Finger on the trigger
Finger am Abzug
Let me tell you, gave us quite a scare
Lass mich dir sagen, hat uns ziemlich erschreckt
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh
Uh-huh
The kids flip their lids
Die Kinder drehen durch
When their ids hear that crazy sound
Wenn ihre Ids diesen verrückten Klang hören
My neighbor digs the flavor
Mein Nachbar mag den Geschmack
Still, he's moving to another town
Trotzdem zieht er in eine andere Stadt
And I don't believe he'll come back
Und ich glaube nicht, dass er zurückkommen wird
Goddamn right it's a beautiful day
Verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh
Uh-huh
Well, I don't know
Nun, ich weiß nicht
How you take in all the shit you see
Wie du all den Mist aufnimmst, den du siehst
No, don't believe anyone
Nein, glaube niemandem
And most of all don't believe me
Und am allerwenigsten glaube mir
Believe you
Glaube dir
Goddamn right it's a beautiful day (believe you)
Verdammt richtig, es ist ein schöner Tag (glaube dir)
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh
Uh-huh
Goddamn right it's a beautiful day
Verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, verdammt richtig, es ist ein schöner Tag
Uh-huh
Uh-huh
The smokestack spitting black soot into the sooty sky
La ciminiera sputa fuliggine nera nel cielo fuligginoso
The load on the road brings a tear to the Indian's eye
Il carico sulla strada porta una lacrima all'occhio dell'indiano
The elephant won't forget what it's like inside his cage
L'elefante non dimenticherà com'era dentro la sua gabbia
The ringmaster's telecaster sings on an empty stage
La telecaster del ringmaster canta su un palco vuoto
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh
Uh-huh
The girl with the curls
La ragazza con i ricci
And the sweet pink ribbon in her hair
E il dolce nastro rosa nei suoi capelli
She's crawling out her window
Sta strisciando fuori dalla sua finestra
'Cause her daddy, he just don't care, come on
Perché suo papà, a lui proprio non importa, avanti
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh
Uh-huh
The clown with the frown
Il clown con l'espressione triste
Driving down to the sidewalk fair
Guidando fino alla fiera del marciapiede
Finger on the trigger
Dito sul grilletto
Let me tell you, gave us quite a scare
Lascia che ti dica, ci ha dato un bello spavento
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh
Uh-huh
The kids flip their lids
I ragazzi perdono la testa
When their ids hear that crazy sound
Quando i loro id sentono quel suono pazzo
My neighbor digs the flavor
Al mio vicino piace il sapore
Still, he's moving to another town
Eppure, si sta trasferendo in un'altra città
And I don't believe he'll come back
E non credo che tornerà
Goddamn right it's a beautiful day
Dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh
Uh-huh
Well, I don't know
Beh, non lo so
How you take in all the shit you see
Come fai a sopportare tutta la merda che vedi
No, don't believe anyone
No, non credere a nessuno
And most of all don't believe me
E soprattutto non credere a me
Believe you
Credi a te
Goddamn right it's a beautiful day (believe you)
Dannazione è proprio una bella giornata (credi a te)
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh
Uh-huh
Goddamn right it's a beautiful day
Dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh, goddamn right it's a beautiful day
Uh-huh, dannazione è proprio una bella giornata
Uh-huh
Uh-huh