Tu peux préparer le café noir

Claude Moine, Arthur Alexander, Boris Bergman

Letra Traducción

On fait comme on a dit
Tu restes encore huit jours
Le temps d'vous trouver
Un p'tit nid pour votre grand amour
J'ai pas grand chose à dire
Pas trop d'conseils à donner
Mais tu devrais réfléchir
Les larmes, t'as déjà donné

Tu peux préparer l'café noir
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Et j'suis déjà pas un saint

Je n't'avais pas promis
Mes plus belles années
Elles sont loin derrière moi
Mais le passé, c'est le passé
L'important aujourd'hui
Bien sûr, c'est ton bonheur
Mais je l'vois mal parti
Avec cet oiseau de malheur

Tu peux préparer l'café noir
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Et j'suis déjà pas un saint

On fait comme on a dit
Entre nous, c'est net
Tu s'ras l'amie d'mon ami
J'essaierai de faire avec
Et si j'tiens pas la route
Je sais où vous trouver
La nuit où l'insomnie
F'ra qu'j'ai envie d'vous parler

Tu peux préparer l'café noir
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Et j'suis déjà pas un saint

Tu peux préparer l'café noir
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Et j'suis déjà pas un saint

Tu peux préparer l'café noir
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Et j'suis déjà pas un saint

Tu peux préparer l'café noir
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Et j'suis déjà pas un saint

On fait comme on a dit
Hacemos como dijimos
Tu restes encore huit jours
Te quedas ocho días más
Le temps d'vous trouver
El tiempo de encontrar
Un p'tit nid pour votre grand amour
Un pequeño nido para tu gran amor
J'ai pas grand chose à dire
No tengo mucho que decir
Pas trop d'conseils à donner
No tengo muchos consejos que dar
Mais tu devrais réfléchir
Pero deberías reflexionar
Les larmes, t'as déjà donné
Las lágrimas, ya las has dado
Tu peux préparer l'café noir
Puedes preparar el café negro
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Tus noches en vela e incluso tu pañuelo
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Él es peor que yo, lo sabes bien
Et j'suis déjà pas un saint
Y ya no soy un santo
Je n't'avais pas promis
No te había prometido
Mes plus belles années
Mis mejores años
Elles sont loin derrière moi
Están lejos detrás de mí
Mais le passé, c'est le passé
Pero el pasado es el pasado
L'important aujourd'hui
Lo importante hoy
Bien sûr, c'est ton bonheur
Por supuesto, es tu felicidad
Mais je l'vois mal parti
Pero no lo veo bien encaminado
Avec cet oiseau de malheur
Con ese pájaro de mal agüero
Tu peux préparer l'café noir
Puedes preparar el café negro
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Tus noches en vela e incluso tu pañuelo
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Él es peor que yo, lo sabes bien
Et j'suis déjà pas un saint
Y ya no soy un santo
On fait comme on a dit
Hacemos como dijimos
Entre nous, c'est net
Entre nosotros, está claro
Tu s'ras l'amie d'mon ami
Serás la amiga de mi amigo
J'essaierai de faire avec
Intentaré lidiar con eso
Et si j'tiens pas la route
Y si no aguanto el camino
Je sais où vous trouver
Sé dónde encontraros
La nuit où l'insomnie
La noche en que el insomnio
F'ra qu'j'ai envie d'vous parler
Haga que quiera hablar con vosotros
Tu peux préparer l'café noir
Puedes preparar el café negro
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Tus noches en vela e incluso tu pañuelo
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Él es peor que yo, lo sabes bien
Et j'suis déjà pas un saint
Y ya no soy un santo
Tu peux préparer l'café noir
Puedes preparar el café negro
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Tus noches en vela e incluso tu pañuelo
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Él es peor que yo, lo sabes bien
Et j'suis déjà pas un saint
Y ya no soy un santo
Tu peux préparer l'café noir
Puedes preparar el café negro
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Tus noches en vela e incluso tu pañuelo
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Él es peor que yo, lo sabes bien
Et j'suis déjà pas un saint
Y ya no soy un santo
Tu peux préparer l'café noir
Puedes preparar el café negro
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Tus noches en vela e incluso tu pañuelo
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Él es peor que yo, lo sabes bien
Et j'suis déjà pas un saint
Y ya no soy un santo
On fait comme on a dit
Fazemos como combinamos
Tu restes encore huit jours
Ficas mais oito dias
Le temps d'vous trouver
Tempo suficiente para encontrar
Un p'tit nid pour votre grand amour
Um pequeno ninho para o vosso grande amor
J'ai pas grand chose à dire
Não tenho muito a dizer
Pas trop d'conseils à donner
Nem muitos conselhos para dar
Mais tu devrais réfléchir
Mas deverias refletir
Les larmes, t'as déjà donné
As lágrimas, já deste
Tu peux préparer l'café noir
Podes preparar o café preto
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
As tuas noites em claro e até o teu lenço
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Ele é pior do que eu, sabes bem
Et j'suis déjà pas un saint
E eu já não sou um santo
Je n't'avais pas promis
Não te prometi
Mes plus belles années
Os meus melhores anos
Elles sont loin derrière moi
Eles estão longe atrás de mim
Mais le passé, c'est le passé
Mas o passado é o passado
L'important aujourd'hui
O importante hoje
Bien sûr, c'est ton bonheur
Claro, é a tua felicidade
Mais je l'vois mal parti
Mas vejo-o mal encaminhado
Avec cet oiseau de malheur
Com esse pássaro de mau agouro
Tu peux préparer l'café noir
Podes preparar o café preto
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
As tuas noites em claro e até o teu lenço
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Ele é pior do que eu, sabes bem
Et j'suis déjà pas un saint
E eu já não sou um santo
On fait comme on a dit
Fazemos como combinamos
Entre nous, c'est net
Entre nós, está claro
Tu s'ras l'amie d'mon ami
Serás a amiga do meu amigo
J'essaierai de faire avec
Tentarei lidar com isso
Et si j'tiens pas la route
E se não aguentar o caminho
Je sais où vous trouver
Sei onde vos encontrar
La nuit où l'insomnie
Na noite em que a insônia
F'ra qu'j'ai envie d'vous parler
Fará com que eu queira falar convosco
Tu peux préparer l'café noir
Podes preparar o café preto
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
As tuas noites em claro e até o teu lenço
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Ele é pior do que eu, sabes bem
Et j'suis déjà pas un saint
E eu já não sou um santo
Tu peux préparer l'café noir
Podes preparar o café preto
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
As tuas noites em claro e até o teu lenço
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Ele é pior do que eu, sabes bem
Et j'suis déjà pas un saint
E eu já não sou um santo
Tu peux préparer l'café noir
Podes preparar o café preto
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
As tuas noites em claro e até o teu lenço
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Ele é pior do que eu, sabes bem
Et j'suis déjà pas un saint
E eu já não sou um santo
Tu peux préparer l'café noir
Podes preparar o café preto
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
As tuas noites em claro e até o teu lenço
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Ele é pior do que eu, sabes bem
Et j'suis déjà pas un saint
E eu já não sou um santo
On fait comme on a dit
We do just what we said
Tu restes encore huit jours
You'll stay here another eight days
Le temps d'vous trouver
Enough time to find yourselves
Un p'tit nid pour votre grand amour
A little nest for your great love
J'ai pas grand chose à dire
I don't have much to say
Pas trop d'conseils à donner
Not too much advice to give
Mais tu devrais réfléchir
But you should think about it
Les larmes, t'as déjà donné
The tears that you've already given
Tu peux préparer l'café noir
You can fix us some black coffee
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Get ready for sleepless nights and even your handkerchief
Il est pire que moi, tu l'sais bien
He's worse than me, you know it
Et j'suis déjà pas un saint
And I'm already far from being a saint
Je n't'avais pas promis
I never did promise you
Mes plus belles années
My best years
Elles sont loin derrière moi
They're far behind me
Mais le passé, c'est le passé
But the past is the past
L'important aujourd'hui
The important thing today
Bien sûr, c'est ton bonheur
Is, of course, your happiness
Mais je l'vois mal parti
But I can see it going badly
Avec cet oiseau de malheur
With this bird of ill omen
Tu peux préparer l'café noir
You can fix us some black coffee
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Get ready for sleepless nights and even your handkerchief
Il est pire que moi, tu l'sais bien
He's worse than me, you know it
Et j'suis déjà pas un saint
And I'm already far from being a saint
On fait comme on a dit
We do just what we said
Entre nous, c'est net
Between us, everything's clear
Tu s'ras l'amie d'mon ami
You'll be my friend's friend
J'essaierai de faire avec
I'll try to deal with it
Et si j'tiens pas la route
And if I can't hold on
Je sais où vous trouver
I know where to find you
La nuit où l'insomnie
On that night when my insomnia
F'ra qu'j'ai envie d'vous parler
Makes me want to talk to you
Tu peux préparer l'café noir
You can fix us some black coffee
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Get ready for sleepless nights and even your handkerchief
Il est pire que moi, tu l'sais bien
He's worse than me, you know it
Et j'suis déjà pas un saint
And I'm already far from being a saint
Tu peux préparer l'café noir
You can fix us some black coffee
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Get ready for sleepless nights and even your handkerchief
Il est pire que moi, tu l'sais bien
He's worse than me, you know it
Et j'suis déjà pas un saint
And I'm already far from being a saint
Tu peux préparer l'café noir
You can fix us some black coffee
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Get ready for sleepless nights and even your handkerchief
Il est pire que moi, tu l'sais bien
He's worse than me, you know it
Et j'suis déjà pas un saint
And I'm already far from being a saint
Tu peux préparer l'café noir
You can fix us some black coffee
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Get ready for sleepless nights and even your handkerchief
Il est pire que moi, tu l'sais bien
He's worse than me, you know it
Et j'suis déjà pas un saint
And I'm already far from being a saint
On fait comme on a dit
Wir machen es wie besprochen
Tu restes encore huit jours
Du bleibst noch acht Tage
Le temps d'vous trouver
Zeit, um euch zu finden
Un p'tit nid pour votre grand amour
Ein kleines Nest für eure große Liebe
J'ai pas grand chose à dire
Ich habe nicht viel zu sagen
Pas trop d'conseils à donner
Nicht viele Ratschläge zu geben
Mais tu devrais réfléchir
Aber du solltest nachdenken
Les larmes, t'as déjà donné
Die Tränen, du hast schon gegeben
Tu peux préparer l'café noir
Du kannst den schwarzen Kaffee vorbereiten
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Deine schlaflosen Nächte und sogar dein Taschentuch
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Er ist schlimmer als ich, das weißt du gut
Et j'suis déjà pas un saint
Und ich bin schon kein Heiliger
Je n't'avais pas promis
Ich hatte dir nicht versprochen
Mes plus belles années
Meine besten Jahre
Elles sont loin derrière moi
Sie sind weit hinter mir
Mais le passé, c'est le passé
Aber die Vergangenheit ist die Vergangenheit
L'important aujourd'hui
Das Wichtigste heute
Bien sûr, c'est ton bonheur
Natürlich ist es dein Glück
Mais je l'vois mal parti
Aber ich sehe es schlecht starten
Avec cet oiseau de malheur
Mit diesem Unglücksrabe
Tu peux préparer l'café noir
Du kannst den schwarzen Kaffee vorbereiten
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Deine schlaflosen Nächte und sogar dein Taschentuch
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Er ist schlimmer als ich, das weißt du gut
Et j'suis déjà pas un saint
Und ich bin schon kein Heiliger
On fait comme on a dit
Wir machen es wie besprochen
Entre nous, c'est net
Zwischen uns ist es klar
Tu s'ras l'amie d'mon ami
Du wirst die Freundin meines Freundes sein
J'essaierai de faire avec
Ich werde versuchen, damit umzugehen
Et si j'tiens pas la route
Und wenn ich die Strecke nicht halte
Je sais où vous trouver
Ich weiß, wo ich euch finden kann
La nuit où l'insomnie
Die Nacht, in der die Schlaflosigkeit
F'ra qu'j'ai envie d'vous parler
Macht, dass ich mit euch reden will
Tu peux préparer l'café noir
Du kannst den schwarzen Kaffee vorbereiten
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Deine schlaflosen Nächte und sogar dein Taschentuch
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Er ist schlimmer als ich, das weißt du gut
Et j'suis déjà pas un saint
Und ich bin schon kein Heiliger
Tu peux préparer l'café noir
Du kannst den schwarzen Kaffee vorbereiten
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Deine schlaflosen Nächte und sogar dein Taschentuch
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Er ist schlimmer als ich, das weißt du gut
Et j'suis déjà pas un saint
Und ich bin schon kein Heiliger
Tu peux préparer l'café noir
Du kannst den schwarzen Kaffee vorbereiten
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Deine schlaflosen Nächte und sogar dein Taschentuch
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Er ist schlimmer als ich, das weißt du gut
Et j'suis déjà pas un saint
Und ich bin schon kein Heiliger
Tu peux préparer l'café noir
Du kannst den schwarzen Kaffee vorbereiten
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Deine schlaflosen Nächte und sogar dein Taschentuch
Il est pire que moi, tu l'sais bien
Er ist schlimmer als ich, das weißt du gut
Et j'suis déjà pas un saint
Und ich bin schon kein Heiliger
On fait comme on a dit
Facciamo come abbiamo detto
Tu restes encore huit jours
Resti ancora otto giorni
Le temps d'vous trouver
Il tempo di trovare
Un p'tit nid pour votre grand amour
Un piccolo nido per il tuo grande amore
J'ai pas grand chose à dire
Non ho molto da dire
Pas trop d'conseils à donner
Non ho molti consigli da dare
Mais tu devrais réfléchir
Ma dovresti riflettere
Les larmes, t'as déjà donné
Le lacrime, le hai già date
Tu peux préparer l'café noir
Puoi preparare il caffè nero
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Le tue notti in bianco e anche il tuo fazzoletto
Il est pire que moi, tu l'sais bien
È peggio di me, lo sai bene
Et j'suis déjà pas un saint
E io non sono già un santo
Je n't'avais pas promis
Non ti avevo promesso
Mes plus belles années
I miei anni migliori
Elles sont loin derrière moi
Sono lontani dietro di me
Mais le passé, c'est le passé
Ma il passato è il passato
L'important aujourd'hui
L'importante oggi
Bien sûr, c'est ton bonheur
Certo, è la tua felicità
Mais je l'vois mal parti
Ma lo vedo male partito
Avec cet oiseau de malheur
Con questo uccello di malaugurio
Tu peux préparer l'café noir
Puoi preparare il caffè nero
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Le tue notti in bianco e anche il tuo fazzoletto
Il est pire que moi, tu l'sais bien
È peggio di me, lo sai bene
Et j'suis déjà pas un saint
E io non sono già un santo
On fait comme on a dit
Facciamo come abbiamo detto
Entre nous, c'est net
Tra noi, è chiaro
Tu s'ras l'amie d'mon ami
Sarai l'amica del mio amico
J'essaierai de faire avec
Cercherò di fare con
Et si j'tiens pas la route
E se non reggo la strada
Je sais où vous trouver
So dove trovarvi
La nuit où l'insomnie
La notte in cui l'insonnia
F'ra qu'j'ai envie d'vous parler
Farà che ho voglia di parlarvi
Tu peux préparer l'café noir
Puoi preparare il caffè nero
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Le tue notti in bianco e anche il tuo fazzoletto
Il est pire que moi, tu l'sais bien
È peggio di me, lo sai bene
Et j'suis déjà pas un saint
E io non sono già un santo
Tu peux préparer l'café noir
Puoi preparare il caffè nero
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Le tue notti in bianco e anche il tuo fazzoletto
Il est pire que moi, tu l'sais bien
È peggio di me, lo sai bene
Et j'suis déjà pas un saint
E io non sono già un santo
Tu peux préparer l'café noir
Puoi preparare il caffè nero
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Le tue notti in bianco e anche il tuo fazzoletto
Il est pire que moi, tu l'sais bien
È peggio di me, lo sai bene
Et j'suis déjà pas un saint
E io non sono già un santo
Tu peux préparer l'café noir
Puoi preparare il caffè nero
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Le tue notti in bianco e anche il tuo fazzoletto
Il est pire que moi, tu l'sais bien
È peggio di me, lo sai bene
Et j'suis déjà pas un saint
E io non sono già un santo

Curiosidades sobre la música Tu peux préparer le café noir del Eddy Mitchell

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Tu peux préparer le café noir” por Eddy Mitchell?
Eddy Mitchell lanzó la canción en los álbumes “C'est Bien Fait” en 1979, “20 Ans - Eddy Mitchell à l'Olympia” en 1981, “L'Amour Est Vraiment Fort” en 1983, “Tout Eddy... Ou Presque 1976-1979” en 1987 y “Collection” en 2002.
¿Quién compuso la canción “Tu peux préparer le café noir” de Eddy Mitchell?
La canción “Tu peux préparer le café noir” de Eddy Mitchell fue compuesta por Claude Moine, Arthur Alexander, Boris Bergman.

Músicas más populares de Eddy Mitchell

Otros artistas de Rockabilly