At the bus stop, crushing rocks
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
They all stare at me, I don't care at all
(Oh my God, fuck you)
Everywhere I go, they look at me wrong
(What, what the fuck are you looking at?)
Every day go the same, got to stay strong
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
Something feels so wrong
(Something feels so wrong)
It's the way I look or the way I walk
Why are you scared of me when I'm not so hard?
No peroxide, I stay dark
Don't go around him, you might get robbed
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Chop his arm off and take his watch
(At the bus stop, crushing rocks)
(They all stare at me, I don't care at all)
At the bus stop, crushing rocks
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
They all stare at me, I don't care at all
(Oh my God, fuck you)
Everywhere I go, they look at me wrong
(What, what the fuck are you looking at?)
Every day go the same, got to stay strong
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
Something feels so wrong
(Something feels so wrong)
It's the way I look or the way I walk
Why are you scared of me when I'm not so hard?
No peroxide, I stay dark
Don't go around him, you might get robbed
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Chop his arm off and take his watch
(At the bus stop, crushing rocks)
(They all stare at me, I don't care at all
At the bus stop, crushing rocks
En la parada de autobús, triturando rocas
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Tritura, tritura, tritura, tritura, tritura, tritura)
They all stare at me, I don't care at all
Todos me miran, no me importa en absoluto
(Oh my God, fuck you)
(Oh Dios mío, jódete)
Everywhere I go, they look at me wrong
A donde quiera que voy, me miran mal
(What, what the fuck are you looking at?)
(¿Qué, qué demonios estás mirando?)
Every day go the same, got to stay strong
Cada día es igual, tengo que mantenerme fuerte
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Confía, confía, confía, confía en mí, se pone mucho peor)
Something feels so wrong
Algo se siente tan mal
(Something feels so wrong)
(Algo se siente tan mal)
It's the way I look or the way I walk
Es la forma en que me veo o la forma en que camino
Why are you scared of me when I'm not so hard?
¿Por qué tienes miedo de mí cuando no soy tan duro?
No peroxide, I stay dark
No peróxido, permanezco oscuro
Don't go around him, you might get robbed
No te acerques a él, podrías ser robado
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Corta tus partes del cuerpo (corta, corta, corta)
Chop his arm off and take his watch
Corta su brazo y toma su reloj
(At the bus stop, crushing rocks)
(En la parada de autobús, triturando rocas)
(They all stare at me, I don't care at all)
(Todos me miran, no me importa en absoluto)
At the bus stop, crushing rocks
En la parada de autobús, triturando rocas
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Tritura, tritura, tritura, tritura, tritura, tritura)
They all stare at me, I don't care at all
Todos me miran, no me importa en absoluto
(Oh my God, fuck you)
(Oh Dios mío, jódete)
Everywhere I go, they look at me wrong
A donde quiera que voy, me miran mal
(What, what the fuck are you looking at?)
(¿Qué, qué demonios estás mirando?)
Every day go the same, got to stay strong
Cada día es igual, tengo que mantenerme fuerte
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Confía, confía, confía, confía en mí, se pone mucho peor)
Something feels so wrong
Algo se siente tan mal
(Something feels so wrong)
(Algo se siente tan mal)
It's the way I look or the way I walk
Es la forma en que me veo o la forma en que camino
Why are you scared of me when I'm not so hard?
¿Por qué tienes miedo de mí cuando no soy tan duro?
No peroxide, I stay dark
No peróxido, permanezco oscuro
Don't go around him, you might get robbed
No te acerques a él, podrías ser robado
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Corta tus partes del cuerpo (corta, corta, corta)
Chop his arm off and take his watch
Corta su brazo y toma su reloj
(At the bus stop, crushing rocks)
(En la parada de autobús, triturando rocas)
(They all stare at me, I don't care at all
(Todos me miran, no me importa en absoluto)
At the bus stop, crushing rocks
Na parada de ônibus, esmagando pedras
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Esmagar, esmagar, esmagar, esmagar, esmagar, esmagar)
They all stare at me, I don't care at all
Todos eles me encaram, eu não me importo nem um pouco
(Oh my God, fuck you)
(Oh meu Deus, foda-se você)
Everywhere I go, they look at me wrong
Por onde eu vou, eles me olham de maneira errada
(What, what the fuck are you looking at?)
(Que, que porra você está olhando?)
Every day go the same, got to stay strong
Todos os dias são iguais, tenho que ser forte
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Confie, confie, confie, confie em mim, fica muito pior)
Something feels so wrong
Algo parece tão errado
(Something feels so wrong)
(Algo parece tão errado)
It's the way I look or the way I walk
É a maneira como eu pareço ou a maneira como eu ando
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Por que você tem medo de mim quando eu não sou tão duro?
No peroxide, I stay dark
Sem peróxido, eu permaneço escuro
Don't go around him, you might get robbed
Não ande por perto dele, você pode ser roubado
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Corte suas partes do corpo (corte, corte, corte)
Chop his arm off and take his watch
Corte o braço dele e pegue o relógio dele
(At the bus stop, crushing rocks)
(Na parada de ônibus, esmagando pedras)
(They all stare at me, I don't care at all)
(Todos eles me encaram, eu não me importo nem um pouco)
At the bus stop, crushing rocks
Na parada de ônibus, esmagando pedras
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Esmagar, esmagar, esmagar, esmagar, esmagar, esmagar)
They all stare at me, I don't care at all
Todos eles me encaram, eu não me importo nem um pouco
(Oh my God, fuck you)
(Oh meu Deus, foda-se você)
Everywhere I go, they look at me wrong
Por onde eu vou, eles me olham de maneira errada
(What, what the fuck are you looking at?)
(Que, que porra você está olhando?)
Every day go the same, got to stay strong
Todos os dias são iguais, tenho que ser forte
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Confie, confie, confie, confie em mim, fica muito pior)
Something feels so wrong
Algo parece tão errado
(Something feels so wrong)
(Algo parece tão errado)
It's the way I look or the way I walk
É a maneira como eu pareço ou a maneira como eu ando
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Por que você tem medo de mim quando eu não sou tão duro?
No peroxide, I stay dark
Sem peróxido, eu permaneço escuro
Don't go around him, you might get robbed
Não ande por perto dele, você pode ser roubado
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Corte suas partes do corpo (corte, corte, corte)
Chop his arm off and take his watch
Corte o braço dele e pegue o relógio dele
(At the bus stop, crushing rocks)
(Na parada de ônibus, esmagando pedras)
(They all stare at me, I don't care at all
(Todos eles me encaram, eu não me importo nem um pouco)
At the bus stop, crushing rocks
À l'arrêt de bus, écrasant des rochers
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Écrase, écrase, écrase, écrase, écrase, écrase)
They all stare at me, I don't care at all
Ils me fixent tous, je m'en fiche complètement
(Oh my God, fuck you)
(Oh mon Dieu, va te faire foutre)
Everywhere I go, they look at me wrong
Partout où je vais, ils me regardent de travers
(What, what the fuck are you looking at?)
(Quoi, qu'est-ce que tu regardes ?)
Every day go the same, got to stay strong
Chaque jour est le même, il faut rester fort
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Confiance, confiance, confiance, crois-moi ça devient bien pire)
Something feels so wrong
Quelque chose ne va pas
(Something feels so wrong)
(Quelque chose ne va pas)
It's the way I look or the way I walk
C'est la façon dont je regarde ou la façon dont je marche
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Pourquoi as-tu peur de moi quand je ne suis pas si dur ?
No peroxide, I stay dark
Pas de peroxyde, je reste sombre
Don't go around him, you might get robbed
Ne tourne pas autour de lui, tu pourrais te faire voler
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Coupe tes parties de corps (coupe, coupe, coupe)
Chop his arm off and take his watch
Coupe son bras et prends sa montre
(At the bus stop, crushing rocks)
(À l'arrêt de bus, écrasant des rochers)
(They all stare at me, I don't care at all)
(Ils me fixent tous, je m'en fiche complètement)
At the bus stop, crushing rocks
À l'arrêt de bus, écrasant des rochers
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Écrase, écrase, écrase, écrase, écrase, écrase)
They all stare at me, I don't care at all
Ils me fixent tous, je m'en fiche complètement
(Oh my God, fuck you)
(Oh mon Dieu, va te faire foutre)
Everywhere I go, they look at me wrong
Partout où je vais, ils me regardent de travers
(What, what the fuck are you looking at?)
(Quoi, qu'est-ce que tu regardes ?)
Every day go the same, got to stay strong
Chaque jour est le même, il faut rester fort
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Confiance, confiance, confiance, crois-moi ça devient bien pire)
Something feels so wrong
Quelque chose ne va pas
(Something feels so wrong)
(Quelque chose ne va pas)
It's the way I look or the way I walk
C'est la façon dont je regarde ou la façon dont je marche
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Pourquoi as-tu peur de moi quand je ne suis pas si dur ?
No peroxide, I stay dark
Pas de peroxyde, je reste sombre
Don't go around him, you might get robbed
Ne tourne pas autour de lui, tu pourrais te faire voler
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Coupe tes parties de corps (coupe, coupe, coupe)
Chop his arm off and take his watch
Coupe son bras et prends sa montre
(At the bus stop, crushing rocks)
(À l'arrêt de bus, écrasant des rochers)
(They all stare at me, I don't care at all
(Ils me fixent tous, je m'en fiche complètement)
At the bus stop, crushing rocks
An der Bushaltestelle, zerquetsche ich Steine
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Zerquetschen, zerquetschen, zerquetschen, zerquetschen, zerquetschen, zerquetschen)
They all stare at me, I don't care at all
Sie alle starren mich an, es ist mir völlig egal
(Oh my God, fuck you)
(Oh mein Gott, fick dich)
Everywhere I go, they look at me wrong
Überall wo ich hingehe, schauen sie mich falsch an
(What, what the fuck are you looking at?)
(Was, was zum Teufel schaust du an?)
Every day go the same, got to stay strong
Jeder Tag ist gleich, ich muss stark bleiben
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Vertrau, vertrau, vertrau, vertrau mir, es wird noch viel schlimmer)
Something feels so wrong
Etwas fühlt sich so falsch an
(Something feels so wrong)
(Etwas fühlt sich so falsch an)
It's the way I look or the way I walk
Ist es die Art, wie ich aussehe oder wie ich gehe
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Warum hast du Angst vor mir, wenn ich nicht so hart bin?
No peroxide, I stay dark
Kein Wasserstoffperoxid, ich bleibe dunkel
Don't go around him, you might get robbed
Geh nicht um ihn herum, du könntest ausgeraubt werden
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Schneide deine Körperteile ab (schnipp, schnipp, schnipp)
Chop his arm off and take his watch
Schneide seinen Arm ab und nimm seine Uhr
(At the bus stop, crushing rocks)
(An der Bushaltestelle, zerquetsche ich Steine)
(They all stare at me, I don't care at all)
(Sie alle starren mich an, es ist mir völlig egal)
At the bus stop, crushing rocks
An der Bushaltestelle, zerquetsche ich Steine
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Zerquetschen, zerquetschen, zerquetschen, zerquetschen, zerquetschen, zerquetschen)
They all stare at me, I don't care at all
Sie alle starren mich an, es ist mir völlig egal
(Oh my God, fuck you)
(Oh mein Gott, fick dich)
Everywhere I go, they look at me wrong
Überall wo ich hingehe, schauen sie mich falsch an
(What, what the fuck are you looking at?)
(Was, was zum Teufel schaust du an?)
Every day go the same, got to stay strong
Jeder Tag ist gleich, ich muss stark bleiben
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Vertrau, vertrau, vertrau, vertrau mir, es wird noch viel schlimmer)
Something feels so wrong
Etwas fühlt sich so falsch an
(Something feels so wrong)
(Etwas fühlt sich so falsch an)
It's the way I look or the way I walk
Ist es die Art, wie ich aussehe oder wie ich gehe
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Warum hast du Angst vor mir, wenn ich nicht so hart bin?
No peroxide, I stay dark
Kein Wasserstoffperoxid, ich bleibe dunkel
Don't go around him, you might get robbed
Geh nicht um ihn herum, du könntest ausgeraubt werden
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Schneide deine Körperteile ab (schnipp, schnipp, schnipp)
Chop his arm off and take his watch
Schneide seinen Arm ab und nimm seine Uhr
(At the bus stop, crushing rocks)
(An der Bushaltestelle, zerquetsche ich Steine)
(They all stare at me, I don't care at all
(Sie alle starren mich an, es ist mir völlig egal)
At the bus stop, crushing rocks
Alla fermata dell'autobus, frantumando rocce
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Schiaccia, schiaccia, schiaccia, schiaccia, schiaccia, schiaccia)
They all stare at me, I don't care at all
Tutti mi fissano, non me ne importa affatto
(Oh my God, fuck you)
(Oh mio Dio, fottiti)
Everywhere I go, they look at me wrong
Ovunque vada, mi guardano male
(What, what the fuck are you looking at?)
(Cosa, cosa diavolo stai guardando?)
Every day go the same, got to stay strong
Ogni giorno è lo stesso, devo rimanere forte
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Fidati, fidati, fidati, fidati, peggiora molto di più)
Something feels so wrong
Qualcosa sembra così sbagliato
(Something feels so wrong)
(Qualcosa sembra così sbagliato)
It's the way I look or the way I walk
È il modo in cui mi guardo o il modo in cui cammino
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Perché hai paura di me quando non sono così duro?
No peroxide, I stay dark
Niente perossido, rimango scuro
Don't go around him, you might get robbed
Non girare intorno a lui, potresti essere derubato
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Taglia le tue parti del corpo (taglia, taglia, taglia)
Chop his arm off and take his watch
Taglia il suo braccio e prendi il suo orologio
(At the bus stop, crushing rocks)
(Alla fermata dell'autobus, frantumando rocce)
(They all stare at me, I don't care at all)
(Tutti mi fissano, non me ne importa affatto)
At the bus stop, crushing rocks
Alla fermata dell'autobus, frantumando rocce
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Schiaccia, schiaccia, schiaccia, schiaccia, schiaccia, schiaccia)
They all stare at me, I don't care at all
Tutti mi fissano, non me ne importa affatto
(Oh my God, fuck you)
(Oh mio Dio, fottiti)
Everywhere I go, they look at me wrong
Ovunque vada, mi guardano male
(What, what the fuck are you looking at?)
(Cosa, cosa diavolo stai guardando?)
Every day go the same, got to stay strong
Ogni giorno è lo stesso, devo rimanere forte
(Trust, trust, trust, trust me it gets so much worse)
(Fidati, fidati, fidati, fidati, peggiora molto di più)
Something feels so wrong
Qualcosa sembra così sbagliato
(Something feels so wrong)
(Qualcosa sembra così sbagliato)
It's the way I look or the way I walk
È il modo in cui mi guardo o il modo in cui cammino
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Perché hai paura di me quando non sono così duro?
No peroxide, I stay dark
Niente perossido, rimango scuro
Don't go around him, you might get robbed
Non girare intorno a lui, potresti essere derubato
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Taglia le tue parti del corpo (taglia, taglia, taglia)
Chop his arm off and take his watch
Taglia il suo braccio e prendi il suo orologio
(At the bus stop, crushing rocks)
(Alla fermata dell'autobus, frantumando rocce)
(They all stare at me, I don't care at all
(Tutti mi fissano, non me ne importa affatto)
[Перевод песни Ecco2k — «Peroxide»]
[Интро]
(Настоящий друг)
[Куплет 1]
На остановке, дроблю пятку
(Дроблю, дроблю, дроблю, дроблю, д-д-дроблю, дроблю)
Они все смотрят на меня, но мне без разницы
(Боже мой, иди нахуй)
Куда бы я не шел, они так косо смотрят
(Какого, какого хуя ты на меня смотришь?)
Каждый день похож на прошлый, я остаюсь сильным
(Поверь, поверь, поверь, поверь мне, все станет еще хуже)
[Припев]
Что-то кажется таким не правильным (Что-то кажется таким не правильным)
Это все из-за моего вида, или моих поступков
Почему ты напуган мной, когда я не такой уж и ужасный?
Никакой перекиси, я останусь темным
"Не подходи к нему близко, он тебя ограбит"
Отрубит твои руки (Отрубит, Отрубит, Отрубит)
Отрубит его руку и заберет его часы
[Бридж]
(Я ничем не испуган)
Дроблю, дроблю, дроблю, дроблю
На остановке, дроблю пятку
Они все смотрят на меня, но мне без разницы
Дроблю, дроблю, дроблю, дроблю
Дроблю, дроблю, дроблю, дроблю
Дроблю, дроблю, дроблю, дроблю
Дроблю, дроблю, дроблю, дроблю
(Настоящий друг)
[Куплет 2]
На остановке, дроблю пятку
(Дроблю, дроблю, дроблю, дроблю, д-д- дроблю, дроблю)
Они все смотрят на меня, но мне без разницы
(Боже мой, иди нахуй)
Куда бы я не шел, они так косо смотрят
(Какого, какого хуя ты на меня смотришь?)
Каждый день похож на прошлый, я остаюсь сильным
(Поверь, поверь, поверь, поверь мне, все станет еще хуже)
[Припев]
Что-то кажется таким не правильным (Что-то кажется таким не правильным)
Это все из-за моего вида, или моих поступков
Почему ты напуган мной, когда я не такой уж и ужасный?
Никакой перекиси, я останусь темным
"Не подходи к нему близко, он тебя ограбит"
Отрубит твои руки (Отрубит, Отрубит, Отрубит)
Отрубит его руку и заберет его часы
[Аутро]
На остановке, дроблю пятку
Они все смотрят на меня, но мне без разницы
(Дроблю, дроблю, дроблю, дроблю, д-д- дроблю, дроблю)
(Я ничем не испуган)
(Настоящий друг)