(It's Kosfinger, baby)
Anyting grrt
3x3, AFG
Free all the guys incarcerated
Free my nigga Tiny
(Untxtled, you did it again)
I'm like, "Hush, little baby, don't you cry"
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Pull up, pull up on the opps, they're shaky
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes
He used to scream out, "E1's wet 'cause he hasn't used his knife"
And now, Jango has no reply
He ran away and left his bagel
How ungrateful, it ended fatal
Detectives, I don't know this guy
He wasn't there when it was me, myself and I
During C-wing times, doin' lotion, no, she's not my wife
I just, I just bust case, hallelujah
See right through ya, I'm gonna do ya
I cut off all the strings of lies
I cut off all the strings of lies
Hush, little baby, don't you cry
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Pull up on the opps, they're shaky
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
I took a look to my right, that's a opp on sight
And now, I need a alibi
I told my mum, "Listen please, don't cry, everything will be alright"
Free up, free up all the fucking guys (free the mandem)
They wasn't there when the beef got fried, they just comment on the side (comment on the side)
Old niggas lost their appetite
She's a, she's a wavy N9 baby, shit's so crazy, it's off safety
Me and them are not alike
Me and them are not alike
Hush, little baby, don't you cry
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Pull up on the opps, they're shaky
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
The ones who really run the 9
Suttin' just got packed off again and I don't know why
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
(Untxtled)
(It's Kosfinger, baby)
(Es Kosfinger, bebé)
Anyting grrt
Cualquier cosa grrt
3x3, AFG
3x3, AFG
Free all the guys incarcerated
Liberen a todos los chicos encarcelados
Free my nigga Tiny
Libera a mi amigo Tiny
(Untxtled, you did it again)
(Untxtled, lo hiciste de nuevo)
I'm like, "Hush, little baby, don't you cry"
Estoy como, "Cállate, pequeño bebé, no llores"
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
No van a venir a N9 (no van a venir a N9)
Pull up, pull up on the opps, they're shaky
Aparece, aparece en los opps, están temblorosos
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Los finales son traicioneros, soy afgano, bebé
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Los que realmente manejan el 9 (los que realmente manejan el 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Algo acaba de ser empacado de nuevo y no sé por qué
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Me están acusando de un homicidio (por un homicidio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Ser perseguido desde Kesh era diario, ese tipo me odia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes
Vino a Old Bailey, pero no pudo vincularme a los crímenes
He used to scream out, "E1's wet 'cause he hasn't used his knife"
Solía gritar, "E1 está mojado porque no ha usado su cuchillo"
And now, Jango has no reply
Y ahora, Jango no tiene respuesta
He ran away and left his bagel
Huyó y dejó su bagel
How ungrateful, it ended fatal
Qué ingrato, terminó siendo fatal
Detectives, I don't know this guy
Detectives, no conozco a este tipo
He wasn't there when it was me, myself and I
No estaba allí cuando era solo yo, yo mismo y yo
During C-wing times, doin' lotion, no, she's not my wife
Durante los tiempos de C-wing, usando loción, no, ella no es mi esposa
I just, I just bust case, hallelujah
Acabo de, acabo de ganar el caso, aleluya
See right through ya, I'm gonna do ya
Veo a través de ti, voy a hacerte
I cut off all the strings of lies
Corté todas las cuerdas de mentiras
I cut off all the strings of lies
Corté todas las cuerdas de mentiras
Hush, little baby, don't you cry
Cállate, pequeño bebé, no llores
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
No van a venir a N9 (no van a venir a N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Aparece en los opps, están temblorosos
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Los finales son traicioneros, soy afgano, bebé
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Los que realmente manejan el 9 (los que realmente manejan el 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Algo acaba de ser empacado de nuevo y no sé por qué
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Me están acusando de un homicidio (por un homicidio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Ser perseguido desde Kesh era diario, ese tipo me odia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
Vino a Old Bailey, pero no pudo vincularme a los crímenes (no pudo vincularme a los crímenes)
I took a look to my right, that's a opp on sight
Eché un vistazo a mi derecha, es un opp a la vista
And now, I need a alibi
Y ahora, necesito una coartada
I told my mum, "Listen please, don't cry, everything will be alright"
Le dije a mi madre, "Escucha por favor, no llores, todo estará bien"
Free up, free up all the fucking guys (free the mandem)
Liberen, liberen a todos los malditos chicos (liberen a los mandem)
They wasn't there when the beef got fried, they just comment on the side (comment on the side)
No estaban allí cuando la carne se freía, solo comentaban al margen (comentaban al margen)
Old niggas lost their appetite
Los viejos perdieron el apetito
She's a, she's a wavy N9 baby, shit's so crazy, it's off safety
Ella es, ella es una bebé N9 ondulada, la mierda está tan loca, está fuera de seguridad
Me and them are not alike
Yo y ellos no somos iguales
Me and them are not alike
Yo y ellos no somos iguales
Hush, little baby, don't you cry
Cállate, pequeño bebé, no llores
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
No van a venir a N9 (no van a venir a N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Aparece en los opps, están temblorosos
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Los finales son traicioneros, soy afgano, bebé
The ones who really run the 9
Los que realmente manejan el 9
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Algo acaba de ser empacado de nuevo y no sé por qué
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Me están acusando de un homicidio (por un homicidio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Ser perseguido desde Kesh era diario, ese tipo me odia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
Vino a Old Bailey, pero no pudo vincularme a los crímenes (no pudo vincularme a los crímenes)
(Untxtled)
(Untxtled)
(It's Kosfinger, baby)
(É Kosfinger, baby)
Anyting grrt
Qualquer coisa grrt
3x3, AFG
3x3, AFG
Free all the guys incarcerated
Liberte todos os caras encarcerados
Free my nigga Tiny
Liberte meu mano Tiny
(Untxtled, you did it again)
(Untxtled, você fez isso de novo)
I'm like, "Hush, little baby, don't you cry"
Eu sou tipo, "Calma, pequeno bebê, não chore"
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Eles não vão vir N9 (eles não vão vir N9)
Pull up, pull up on the opps, they're shaky
Chegue, chegue nos oponentes, eles estão tremendo
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Os fins são traiçoeiros, eu sou afegão, baby
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Os que realmente comandam o 9 (os que realmente comandam o 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Algo acabou de ser embalado de novo e eu não sei por quê
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Estou sendo pego por um homicídio (por um homicídio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Ser perseguido de Kesh era diário, aquele cara me odeia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes
Ele veio Old Bailey, mas não conseguiu me ligar aos crimes
He used to scream out, "E1's wet 'cause he hasn't used his knife"
Ele costumava gritar, "E1 está molhado porque não usou sua faca"
And now, Jango has no reply
E agora, Jango não tem resposta
He ran away and left his bagel
Ele fugiu e deixou seu bagel
How ungrateful, it ended fatal
Que ingrato, acabou sendo fatal
Detectives, I don't know this guy
Detetives, eu não conheço esse cara
He wasn't there when it was me, myself and I
Ele não estava lá quando era só eu, eu mesmo e eu
During C-wing times, doin' lotion, no, she's not my wife
Durante os tempos de C-wing, fazendo loção, não, ela não é minha esposa
I just, I just bust case, hallelujah
Eu apenas, eu apenas ganhei o caso, aleluia
See right through ya, I'm gonna do ya
Vejo através de você, vou te pegar
I cut off all the strings of lies
Eu cortei todas as cordas de mentiras
I cut off all the strings of lies
Eu cortei todas as cordas de mentiras
Hush, little baby, don't you cry
Calma, pequeno bebê, não chore
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Eles não vão vir N9 (eles não vão vir N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Chegue nos oponentes, eles estão tremendo
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Os fins são traiçoeiros, eu sou afegão, baby
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Os que realmente comandam o 9 (os que realmente comandam o 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Algo acabou de ser embalado de novo e eu não sei por quê
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Estou sendo pego por um homicídio (por um homicídio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Ser perseguido de Kesh era diário, aquele cara me odeia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
Ele veio Old Bailey, mas não conseguiu me ligar aos crimes (não conseguiu me ligar aos crimes)
I took a look to my right, that's a opp on sight
Eu dei uma olhada à minha direita, é um oponente à vista
And now, I need a alibi
E agora, eu preciso de um álibi
I told my mum, "Listen please, don't cry, everything will be alright"
Eu disse à minha mãe, "Por favor, não chore, tudo vai ficar bem"
Free up, free up all the fucking guys (free the mandem)
Liberte, liberte todos os malditos caras (liberte os manos)
They wasn't there when the beef got fried, they just comment on the side (comment on the side)
Eles não estavam lá quando a briga esquentou, eles apenas comentam do lado (comentam do lado)
Old niggas lost their appetite
Os velhos perderam o apetite
She's a, she's a wavy N9 baby, shit's so crazy, it's off safety
Ela é, ela é uma bebê N9 ondulada, a merda é tão louca, está fora de segurança
Me and them are not alike
Eu e eles não somos iguais
Me and them are not alike
Eu e eles não somos iguais
Hush, little baby, don't you cry
Calma, pequeno bebê, não chore
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Eles não vão vir N9 (eles não vão vir N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Chegue nos oponentes, eles estão tremendo
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Os fins são traiçoeiros, eu sou afegão, baby
The ones who really run the 9
Os que realmente comandam o 9
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Algo acabou de ser embalado de novo e eu não sei por quê
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Estou sendo pego por um homicídio (por um homicídio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Ser perseguido de Kesh era diário, aquele cara me odeia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
Ele veio Old Bailey, mas não conseguiu me ligar aos crimes (não conseguiu me ligar aos crimes)
(Untxtled)
(Untxtled)
(It's Kosfinger, baby)
(C'est Kosfinger, bébé)
Anyting grrt
N'importe quoi grrt
3x3, AFG
3x3, AFG
Free all the guys incarcerated
Libérez tous les gars incarcérés
Free my nigga Tiny
Libérez mon pote Tiny
(Untxtled, you did it again)
(Untxtled, tu l'as encore fait)
I'm like, "Hush, little baby, don't you cry"
Je suis comme, "Chut, petit bébé, ne pleure pas"
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Ils ne vont pas venir N9 (ils ne vont pas venir N9)
Pull up, pull up on the opps, they're shaky
Arrive, arrive sur les opps, ils sont tremblants
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Les fins sont sournoises, je suis Afghan, bébé
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Ceux qui dirigent vraiment le 9 (ceux qui dirigent vraiment le 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Quelque chose vient d'être emballé à nouveau et je ne sais pas pourquoi
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Je suis pris pour un homicide (pour un homicide)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Être poursuivi par Kesh était quotidien, ce mec me déteste
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes
Il est venu Old Bailey, mais ne pouvait pas me relier aux crimes
He used to scream out, "E1's wet 'cause he hasn't used his knife"
Il avait l'habitude de crier, "E1 est mouillé parce qu'il n'a pas utilisé son couteau"
And now, Jango has no reply
Et maintenant, Jango n'a pas de réponse
He ran away and left his bagel
Il a fui et a laissé son bagel
How ungrateful, it ended fatal
Quelle ingratitude, ça s'est terminé de manière fatale
Detectives, I don't know this guy
Détectives, je ne connais pas ce gars
He wasn't there when it was me, myself and I
Il n'était pas là quand c'était moi, moi-même et moi
During C-wing times, doin' lotion, no, she's not my wife
Pendant les moments C-wing, en faisant de la lotion, non, ce n'est pas ma femme
I just, I just bust case, hallelujah
Je viens, je viens de gagner mon procès, alléluia
See right through ya, I'm gonna do ya
Je vois à travers toi, je vais te faire
I cut off all the strings of lies
J'ai coupé tous les fils de mensonges
I cut off all the strings of lies
J'ai coupé tous les fils de mensonges
Hush, little baby, don't you cry
Chut, petit bébé, ne pleure pas
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Ils ne vont pas venir N9 (ils ne vont pas venir N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Arrive sur les opps, ils sont tremblants
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Les fins sont sournoises, je suis Afghan, bébé
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Ceux qui dirigent vraiment le 9 (ceux qui dirigent vraiment le 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Quelque chose vient d'être emballé à nouveau et je ne sais pas pourquoi
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Je suis pris pour un homicide (pour un homicide)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Être poursuivi par Kesh était quotidien, ce mec me déteste
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
Il est venu Old Bailey, mais ne pouvait pas me relier aux crimes (ne pouvait pas me relier aux crimes)
I took a look to my right, that's a opp on sight
J'ai jeté un coup d'œil à ma droite, c'est un opp en vue
And now, I need a alibi
Et maintenant, j'ai besoin d'un alibi
I told my mum, "Listen please, don't cry, everything will be alright"
J'ai dit à ma mère, "Écoute s'il te plaît, ne pleure pas, tout ira bien"
Free up, free up all the fucking guys (free the mandem)
Libérez, libérez tous les putains de gars (libérez les mandem)
They wasn't there when the beef got fried, they just comment on the side (comment on the side)
Ils n'étaient pas là quand le bœuf a été frit, ils commentent juste sur le côté (commentent sur le côté)
Old niggas lost their appetite
Les vieux ont perdu leur appétit
She's a, she's a wavy N9 baby, shit's so crazy, it's off safety
Elle est, elle est une bébé N9 ondulée, c'est tellement fou, c'est hors de sécurité
Me and them are not alike
Moi et eux ne sommes pas pareils
Me and them are not alike
Moi et eux ne sommes pas pareils
Hush, little baby, don't you cry
Chut, petit bébé, ne pleure pas
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Ils ne vont pas venir N9 (ils ne vont pas venir N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Arrive sur les opps, ils sont tremblants
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Les fins sont sournoises, je suis Afghan, bébé
The ones who really run the 9
Ceux qui dirigent vraiment le 9
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Quelque chose vient d'être emballé à nouveau et je ne sais pas pourquoi
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Je suis pris pour un homicide (pour un homicide)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Être poursuivi par Kesh était quotidien, ce mec me déteste
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
Il est venu Old Bailey, mais ne pouvait pas me relier aux crimes (ne pouvait pas me relier aux crimes)
(Untxtled)
(Untxtled)
(It's Kosfinger, baby)
(Es ist Kosfinger, Baby)
Anyting grrt
Alles grrt
3x3, AFG
3x3, AFG
Free all the guys incarcerated
Befreit alle eingesperrten Jungs
Free my nigga Tiny
Befreit meinen Kumpel Tiny
(Untxtled, you did it again)
(Untxtled, du hast es wieder getan)
I'm like, "Hush, little baby, don't you cry"
Ich sage, "Still, kleines Baby, weine nicht"
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Sie werden nicht kommen N9 (sie werden nicht kommen N9)
Pull up, pull up on the opps, they're shaky
Fahr hoch, fahr hoch zu den Gegnern, sie sind unsicher
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Die Enden sind schlängelnd, ich bin Afghaner, Baby
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Diejenigen, die wirklich die 9 kontrollieren (diejenigen, die wirklich die 9 kontrollieren)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Etwas wurde gerade wieder abgepackt und ich weiß nicht warum
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Ich werde wegen Mordes eingebuchtet (wegen Mordes)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Täglich von Kesh verfolgt zu werden, dieser Kerl hasst mich
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes
Er kam zum Old Bailey, konnte mich aber nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen
He used to scream out, "E1's wet 'cause he hasn't used his knife"
Er schrie immer, "E1 ist nass, weil er sein Messer nicht benutzt hat"
And now, Jango has no reply
Und jetzt hat Jango keine Antwort
He ran away and left his bagel
Er rannte weg und ließ sein Bagel zurück
How ungrateful, it ended fatal
Wie undankbar, es endete tödlich
Detectives, I don't know this guy
Detektive, ich kenne diesen Kerl nicht
He wasn't there when it was me, myself and I
Er war nicht da, als ich alleine war
During C-wing times, doin' lotion, no, she's not my wife
Während der C-Flügel-Zeiten, Lotion benutzen, nein, sie ist nicht meine Frau
I just, I just bust case, hallelujah
Ich habe gerade, ich habe gerade den Fall gewonnen, Halleluja
See right through ya, I'm gonna do ya
Ich sehe durch dich durch, ich werde dich erledigen
I cut off all the strings of lies
Ich habe alle Lügenstränge abgeschnitten
I cut off all the strings of lies
Ich habe alle Lügenstränge abgeschnitten
Hush, little baby, don't you cry
Still, kleines Baby, weine nicht
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Sie werden nicht kommen N9 (sie werden nicht kommen N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Fahr hoch zu den Gegnern, sie sind unsicher
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Die Enden sind schlängelnd, ich bin Afghaner, Baby
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Diejenigen, die wirklich die 9 kontrollieren (diejenigen, die wirklich die 9 kontrollieren)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Etwas wurde gerade wieder abgepackt und ich weiß nicht warum
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Ich werde wegen Mordes eingebuchtet (wegen Mordes)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Täglich von Kesh verfolgt zu werden, dieser Kerl hasst mich
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
Er kam zum Old Bailey, konnte mich aber nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen (konnte mich nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen)
I took a look to my right, that's a opp on sight
Ich schaute nach rechts, das ist ein Gegner in Sicht
And now, I need a alibi
Und jetzt brauche ich ein Alibi
I told my mum, "Listen please, don't cry, everything will be alright"
Ich sagte meiner Mutter, "Hör zu, bitte weine nicht, alles wird gut"
Free up, free up all the fucking guys (free the mandem)
Befreit, befreit alle verdammten Jungs (befreit die Jungs)
They wasn't there when the beef got fried, they just comment on the side (comment on the side)
Sie waren nicht da, als der Streit eskalierte, sie kommentierten nur von der Seite (kommentierten von der Seite)
Old niggas lost their appetite
Alte Kerle haben ihren Appetit verloren
She's a, she's a wavy N9 baby, shit's so crazy, it's off safety
Sie ist, sie ist ein welliges N9 Baby, die Scheiße ist so verrückt, es ist unsicher
Me and them are not alike
Ich und sie sind nicht gleich
Me and them are not alike
Ich und sie sind nicht gleich
Hush, little baby, don't you cry
Still, kleines Baby, weine nicht
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Sie werden nicht kommen N9 (sie werden nicht kommen N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Fahr hoch zu den Gegnern, sie sind unsicher
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Die Enden sind schlängelnd, ich bin Afghaner, Baby
The ones who really run the 9
Diejenigen, die wirklich die 9 kontrollieren
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Etwas wurde gerade wieder abgepackt und ich weiß nicht warum
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Ich werde wegen Mordes eingebuchtet (wegen Mordes)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Täglich von Kesh verfolgt zu werden, dieser Kerl hasst mich
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
Er kam zum Old Bailey, konnte mich aber nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen (konnte mich nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen)
(Untxtled)
(Untxtled)
(It's Kosfinger, baby)
(È Kosfinger, baby)
Anyting grrt
Qualsiasi cosa grrt
3x3, AFG
3x3, AFG
Free all the guys incarcerated
Liberate tutti i ragazzi incarcerati
Free my nigga Tiny
Libera il mio amico Tiny
(Untxtled, you did it again)
(Untxtled, l'hai fatto di nuovo)
I'm like, "Hush, little baby, don't you cry"
Sono tipo, "Zitto, piccolo bambino, non piangere"
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Non verranno N9 (non verranno N9)
Pull up, pull up on the opps, they're shaky
Arriva, arriva sugli opposti, sono tremanti
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Le estremità sono serpentine, sono un bambino afghano
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Quelli che davvero governano il 9 (quelli che davvero governano il 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Qualcosa è appena stato spedito di nuovo e non so perché
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Sto venendo arrestato per un omicidio (per un omicidio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Essere inseguito da Kesh era quotidiano, quel ragazzo mi odia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes
È venuto Old Bailey, ma non poteva collegarmi ai crimini
He used to scream out, "E1's wet 'cause he hasn't used his knife"
Urlava, "E1 è bagnato perché non ha usato il suo coltello"
And now, Jango has no reply
E ora, Jango non ha risposta
He ran away and left his bagel
È scappato e ha lasciato il suo bagel
How ungrateful, it ended fatal
Che ingrato, è finito in modo fatale
Detectives, I don't know this guy
Detective, non conosco questo ragazzo
He wasn't there when it was me, myself and I
Non c'era quando ero solo io, me stesso e io
During C-wing times, doin' lotion, no, she's not my wife
Durante i tempi di C-wing, facendo lozione, no, non è mia moglie
I just, I just bust case, hallelujah
Ho appena, ho appena vinto il caso, alleluia
See right through ya, I'm gonna do ya
Vedo attraverso di te, ti farò
I cut off all the strings of lies
Ho tagliato tutti i fili di bugie
I cut off all the strings of lies
Ho tagliato tutti i fili di bugie
Hush, little baby, don't you cry
Zitto, piccolo bambino, non piangere
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Non verranno N9 (non verranno N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Arriva sugli opposti, sono tremanti
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Le estremità sono serpentine, sono un bambino afghano
The ones who really run the 9 (the ones who really run the 9)
Quelli che davvero governano il 9 (quelli che davvero governano il 9)
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Qualcosa è appena stato spedito di nuovo e non so perché
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Sto venendo arrestato per un omicidio (per un omicidio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Essere inseguito da Kesh era quotidiano, quel ragazzo mi odia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
È venuto Old Bailey, ma non poteva collegarmi ai crimini (non poteva collegarmi ai crimini)
I took a look to my right, that's a opp on sight
Ho guardato a destra, è un opposto a vista
And now, I need a alibi
E ora, ho bisogno di un alibi
I told my mum, "Listen please, don't cry, everything will be alright"
Ho detto a mia madre, "Ascolta per favore, non piangere, tutto andrà bene"
Free up, free up all the fucking guys (free the mandem)
Liberate, liberate tutti i ragazzi (liberate i ragazzi)
They wasn't there when the beef got fried, they just comment on the side (comment on the side)
Non erano lì quando la carne è stata fritta, commentano solo dal lato (commentano dal lato)
Old niggas lost their appetite
I vecchi hanno perso l'appetito
She's a, she's a wavy N9 baby, shit's so crazy, it's off safety
È una, è una bambina N9 ondulata, la merda è così pazza, è fuori sicurezza
Me and them are not alike
Io e loro non siamo uguali
Me and them are not alike
Io e loro non siamo uguali
Hush, little baby, don't you cry
Zitto, piccolo bambino, non piangere
They're not gonna come N9 (they're not gonna come N9)
Non verranno N9 (non verranno N9)
Pull up on the opps, they're shaky
Arriva sugli opposti, sono tremanti
The ends are snaky, I'm Afghan, baby
Le estremità sono serpentine, sono un bambino afghano
The ones who really run the 9
Quelli che davvero governano il 9
Suttin' just got packed off again and I don't know why
Qualcosa è appena stato spedito di nuovo e non so perché
I'm gettin' bagged for a homicide (for a homicide)
Sto venendo arrestato per un omicidio (per un omicidio)
Gettin' chased from Kesh was daily, that nigga hates me
Essere inseguito da Kesh era quotidiano, quel ragazzo mi odia
He came Old Bailey, but couldn't link me to the crimes (couldn't link me to the crimes)
È venuto Old Bailey, ma non poteva collegarmi ai crimini (non poteva collegarmi ai crimini)
(Untxtled)
(Untxtled)