Stephan Allen, Jermone Misa, Rigel Rajku, Spencer Magalogo, Vivian Wilson Fernandes
(Big Zeeko)
Look, I can tell you 'bout bando diaries
I never done 419 or fraud
Nokia phone and a Lyca sim
In the whip with cash and I'm goin' up North
I straight drop crack in boiling water
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Retaliation is a must
When I buck my opps, there's no remorse
No maybe, if's or buts (I'm done with the talking)
27 ride out to the 5th
When I come through waving that stick like Dutch
Try ask me but the war is simple
We hate them and the boys hate us
Plus I'm in love with all of that grieving, cuz
Every time one of them get touched (grab it, cut it, brick or blow)
Parcel came like a rugby ball
Put that in the tee and boot it (boot it)
I ain't with all the schemes and rumors (nah)
I provide for the fiends and shooters (that's Gang)
Cops got us on surveillance cuz, and it ain't for the music (true)
If you're down for the gang, then prove it
Go and show my men how to use it (where they at?)
I can tell you 'bout bando diaries
I never done 419 or fraud
Nokia phone and a Lyca sim
In the whip with cash and I'm goin' up North
I straight drop crack in boiling water
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Retaliation is a must
When I buck my opps, there's no remorse
Retaliation is a must
When I buck my opps, there's no remorse
Trop chaud, j'suis pas comme les autres
Y'a d'la mousse moche qui sort d'la bouche des autres
Crackpipe, overdose
J'te baise, j'passe à autre chose
Armes de l'Est remplacent la Bose
Pour éteindre la mèche, gros j'expose
Take my time, take my time
Quand il s'agit de représailles
J'arrache la médaille, j'fais pas d'détails
Un re-fré die et ça sort le nine
Pour garder l'smile ça take la maille
Peine capitale, j'décapite, ayy
Peine capitale, j'décapite, ayy
I can tell you 'bout bando diaries
I never done 419 or fraud
Nokia phone and a Lyca sim
In the whip with cash and I'm goin' up North
I straight drop crack in boiling water
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Retaliation is a must
When I buck my opps, there's no remorse
They can't bar with me about war
'Cause I been on more trips than Postman Pat
It's all fun and games on the internet
'Til they see this spotlight flash
How is this war been tit for tat
When we rode on them and they ain't come back?
If I ain't cheffing these dogs on the main
Then I'm serving up food in the council flats
Gotta keep my talk to a minimum
'Cause I can't risk my criminal benefits
That's why I don't war like Taliban
They're like pussies, Ellen DeGeneres
Touch my coin, I'ma settle it
Come beef with a veteran
When you grip that, don't get hesitant
Keep back, control you adrenaline
8 in the clip, 1 in the chamber
Somebody's in danger
Pull up and empty that shit on a stranger
Then it's back in the Range
Burnt that shit now I'm back on the stage
Who woulda thought I be rapping today?
Bro came home, threw some racks his way
Told him "chill, just relax and pray"
Pussy, what dem a talk
Tell 'em watch how badman a walk
Tell 'em man is back for the war
Man I talk everything now we back for some more
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Like nah, nah, we don't play too much
When war time, we don't pray too much
Nah, nah, we don't play too much
When war time, we don't
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
I can tell you 'bout bando diaries
I never done 419 or fraud
Nokia phone and a Lyca sim
In the whip with cash and I'm goin' up North
I straight drop crack in boiling water
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Retaliation is a must
When I buck my opps, there's no remorse
A hood qawalli, hood safari
A Hindustani, Pakistani kurte me ladke mere phene sari
A jeb hai bhari mein na bhetda khali
Smoke banala bag awala
Jo mehsoos mein ne sirf wahi batara
Flow awara, shor sharaba woh nashe me afsoos hamara
Khali peeli timepass ke liye mare wheelie
Suit wala logon se bhi deal bhi le li
A Gandhi, Benji, Euro, Pounds patte dheeli
Fuck the genie, fuck the chini
Spice mujhe do, dice mujhe do
Dutchavelli Bambai ka
Pyar tu rak mujhe de paisa, chal
The things that I've done with Jeezy, I pray that it never gets seen in court
No face, no case (no face, no case)
I do it bare face, gotta see me abroad (yeah)
My shorty wants Christian Dior
I made her whip majj with a kitchen fork
Fireman, he on demon time
Need a extendo, no extension cord (yeah)
As a kid, no, I never liked goin' to school
Fell in love with money and guns
The war with the other side can't get squashed
'Til all of them drop, the beef ain't done
Opp in a spliff or 41
Either way, something's gonna have to get bun
Ever since "Dem man", all I hear is "Dem man"
I know dem man'll wanna hear my song ('Velli)
I can tell you 'bout bando diaries
I never done 419 or fraud
Nokia phone and a Lyca sim
In the whip with cash and I'm goin' up North
I straight drop crack in boiling water
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Retaliation is a must
When I buck my opps, there's no remorse
I can tell you 'bout bando diaries
I never done 419 or fraud
Nokia phone and a Lyca sim
In the whip with cash and I'm goin' up North
I straight drop crack in boiling water
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Retaliation is a must
When I buck my opps, there's no remorse
I can tell you 'bout bando diaries
Nokia phone and a Lyca sim
(Big Zeeko)
(Big Zeeko)
Look, I can tell you 'bout bando diaries
Mira, puedo contarte sobre los diarios del bando
I never done 419 or fraud
Nunca hice 419 o fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Teléfono Nokia y una tarjeta sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
En el coche con dinero y voy al norte
I straight drop crack in boiling water
Dejo caer crack directamente en agua hirviendo
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
¿Quién hubiera pensado que el rap abriría puertas? (Puertas)
Retaliation is a must
La represalia es una necesidad
When I buck my opps, there's no remorse
Cuando me encuentro con mis enemigos, no hay remordimientos
No maybe, if's or buts (I'm done with the talking)
No tal vez, si's o pero's (He terminado con las charlas)
27 ride out to the 5th
27 viaje a la 5ª
When I come through waving that stick like Dutch
Cuando vengo agitando ese palo como holandés
Try ask me but the war is simple
Intenta preguntarme pero la guerra es simple
We hate them and the boys hate us
Los odiamos y los chicos nos odian
Plus I'm in love with all of that grieving, cuz
Además, estoy enamorado de todo ese duelo, primo
Every time one of them get touched (grab it, cut it, brick or blow)
Cada vez que uno de ellos es tocado (agárralo, córtalo, ladrillo o soplo)
Parcel came like a rugby ball
El paquete llegó como una pelota de rugby
Put that in the tee and boot it (boot it)
Pon eso en la camiseta y patea (patea)
I ain't with all the schemes and rumors (nah)
No estoy con todos los esquemas y rumores (nah)
I provide for the fiends and shooters (that's Gang)
Yo proveo para los adictos y tiradores (eso es pandilla)
Cops got us on surveillance cuz, and it ain't for the music (true)
Los policías nos tienen bajo vigilancia primo, y no es por la música (verdad)
If you're down for the gang, then prove it
Si estás dispuesto a la pandilla, entonces demuéstralo
Go and show my men how to use it (where they at?)
Ve y muestra a mis hombres cómo usarlo (¿dónde están?)
I can tell you 'bout bando diaries
Puedo contarte sobre los diarios del bando
I never done 419 or fraud
Nunca hice 419 o fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Teléfono Nokia y una tarjeta sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
En el coche con dinero y voy al norte
I straight drop crack in boiling water
Dejo caer crack directamente en agua hirviendo
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
¿Quién hubiera pensado que el rap abriría puertas? (Puertas)
Retaliation is a must
La represalia es una necesidad
When I buck my opps, there's no remorse
Cuando me encuentro con mis enemigos, no hay remordimientos
Retaliation is a must
La represalia es una necesidad
When I buck my opps, there's no remorse
Cuando me encuentro con mis enemigos, no hay remordimientos
Trop chaud, j'suis pas comme les autres
Muy caliente, no soy como los demás
Y'a d'la mousse moche qui sort d'la bouche des autres
Hay espuma fea que sale de la boca de los demás
Crackpipe, overdose
Crackpipe, sobredosis
J'te baise, j'passe à autre chose
Te jodo, paso a otra cosa
Armes de l'Est remplacent la Bose
Armas del Este reemplazan a la Bose
Pour éteindre la mèche, gros j'expose
Para apagar la mecha, gordo, exploto
Take my time, take my time
Toma mi tiempo, toma mi tiempo
Quand il s'agit de représailles
Cuando se trata de represalias
J'arrache la médaille, j'fais pas d'détails
Arranco la medalla, no hago detalles
Un re-fré die et ça sort le nine
Un hermano muere y eso saca el nueve
Pour garder l'smile ça take la maille
Para mantener la sonrisa eso toma la malla
Peine capitale, j'décapite, ayy
Pena capital, decapito, ayy
Peine capitale, j'décapite, ayy
Pena capital, decapito, ayy
I can tell you 'bout bando diaries
Puedo contarte sobre los diarios del bando
I never done 419 or fraud
Nunca hice 419 o fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Teléfono Nokia y una tarjeta sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
En el coche con dinero y voy al norte
I straight drop crack in boiling water
Dejo caer crack directamente en agua hirviendo
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
¿Quién hubiera pensado que el rap abriría puertas? (Puertas)
Retaliation is a must
La represalia es una necesidad
When I buck my opps, there's no remorse
Cuando me encuentro con mis enemigos, no hay remordimientos
They can't bar with me about war
No pueden discutir conmigo sobre la guerra
'Cause I been on more trips than Postman Pat
Porque he estado en más viajes que Postman Pat
It's all fun and games on the internet
Es todo diversión y juegos en internet
'Til they see this spotlight flash
Hasta que ven este flash de luz
How is this war been tit for tat
¿Cómo es que esta guerra ha sido tit por tat
When we rode on them and they ain't come back?
Cuando montamos en ellos y no volvieron?
If I ain't cheffing these dogs on the main
Si no estoy cocinando a estos perros en la calle principal
Then I'm serving up food in the council flats
Entonces estoy sirviendo comida en los pisos del consejo
Gotta keep my talk to a minimum
Tengo que mantener mi charla al mínimo
'Cause I can't risk my criminal benefits
Porque no puedo arriesgar mis beneficios criminales
That's why I don't war like Taliban
Por eso no hago la guerra como los talibanes
They're like pussies, Ellen DeGeneres
Son como gatitos, Ellen DeGeneres
Touch my coin, I'ma settle it
Toca mi moneda, lo voy a resolver
Come beef with a veteran
Ven a pelear con un veterano
When you grip that, don't get hesitant
Cuando agarres eso, no te pongas indeciso
Keep back, control you adrenaline
Mantén la calma, controla tu adrenalina
8 in the clip, 1 in the chamber
8 en el cargador, 1 en la recámara
Somebody's in danger
Alguien está en peligro
Pull up and empty that shit on a stranger
Aparca y vacía esa mierda en un extraño
Then it's back in the Range
Luego es de vuelta en el Range
Burnt that shit now I'm back on the stage
Quema esa mierda ahora estoy de vuelta en el escenario
Who woulda thought I be rapping today?
¿Quién hubiera pensado que estaría rapeando hoy?
Bro came home, threw some racks his way
El hermano llegó a casa, le tiró algunos fajos
Told him "chill, just relax and pray"
Le dije "tranquilo, solo relájate y reza"
Pussy, what dem a talk
Cobarde, ¿qué están hablando?
Tell 'em watch how badman a walk
Diles que miren cómo camina el malo
Tell 'em man is back for the war
Diles que el hombre ha vuelto para la guerra
Man I talk everything now we back for some more
Hombre, hablo de todo ahora volvemos por más
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Like nah, nah, we don't play too much
Como nah, nah, no jugamos demasiado
When war time, we don't pray too much
Cuando es hora de guerra, no rezamos demasiado
Nah, nah, we don't play too much
Nah, nah, no jugamos demasiado
When war time, we don't
Cuando es hora de guerra, no
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
I can tell you 'bout bando diaries
Puedo contarte sobre los diarios del bando
I never done 419 or fraud
Nunca hice 419 o fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Teléfono Nokia y una tarjeta sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
En el coche con dinero y voy al norte
I straight drop crack in boiling water
Dejo caer crack directamente en agua hirviendo
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
¿Quién hubiera pensado que el rap abriría puertas? (Puertas)
Retaliation is a must
La represalia es una necesidad
When I buck my opps, there's no remorse
Cuando me encuentro con mis enemigos, no hay remordimientos
A hood qawalli, hood safari
Un qawalli de barrio, un safari de barrio
A Hindustani, Pakistani kurte me ladke mere phene sari
Un Hindustani, un paquistaní en kurta, mis chicos llevan sari
A jeb hai bhari mein na bhetda khali
Un bolsillo lleno, no me siento vacío
Smoke banala bag awala
Humo banala bag awala
Jo mehsoos mein ne sirf wahi batara
Lo que siento solo eso contaré
Flow awara, shor sharaba woh nashe me afsoos hamara
Flujo vagabundo, ruido y alboroto, esa es nuestra tristeza en la embriaguez
Khali peeli timepass ke liye mare wheelie
Por diversión, hago wheelies
Suit wala logon se bhi deal bhi le li
Incluso hago tratos con gente de traje
A Gandhi, Benji, Euro, Pounds patte dheeli
Un Gandhi, Benji, Euro, Libras, billetes sueltos
Fuck the genie, fuck the chini
Joder al genio, joder al chino
Spice mujhe do, dice mujhe do
Dame especias, dame dados
Dutchavelli Bambai ka
Dutchavelli de Bombay
Pyar tu rak mujhe de paisa, chal
Dame amor, dame dinero, vamos
The things that I've done with Jeezy, I pray that it never gets seen in court
Las cosas que he hecho con Jeezy, rezo para que nunca se vean en la corte
No face, no case (no face, no case)
Sin cara, sin caso (sin cara, sin caso)
I do it bare face, gotta see me abroad (yeah)
Lo hago a cara descubierta, tienes que verme en el extranjero (sí)
My shorty wants Christian Dior
Mi chica quiere Christian Dior
I made her whip majj with a kitchen fork
La hice batir majj con un tenedor de cocina
Fireman, he on demon time
Bombero, él está en tiempo de demonio
Need a extendo, no extension cord (yeah)
Necesita un extendo, no un cable de extensión (sí)
As a kid, no, I never liked goin' to school
De niño, no, nunca me gustó ir a la escuela
Fell in love with money and guns
Me enamoré del dinero y las armas
The war with the other side can't get squashed
La guerra con el otro lado no puede ser aplastada
'Til all of them drop, the beef ain't done
Hasta que todos ellos caigan, la carne no está hecha
Opp in a spliff or 41
Enemigo en un porro o 41
Either way, something's gonna have to get bun
De cualquier manera, algo va a tener que quemarse
Ever since "Dem man", all I hear is "Dem man"
Desde "Dem man", todo lo que oigo es "Dem man"
I know dem man'll wanna hear my song ('Velli)
Sé que dem man querrá escuchar mi canción ('Velli)
I can tell you 'bout bando diaries
Puedo contarte sobre los diarios del bando
I never done 419 or fraud
Nunca hice 419 o fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Teléfono Nokia y una tarjeta sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
En el coche con dinero y voy al norte
I straight drop crack in boiling water
Dejo caer crack directamente en agua hirviendo
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
¿Quién hubiera pensado que el rap abriría puertas? (Puertas)
Retaliation is a must
La represalia es una necesidad
When I buck my opps, there's no remorse
Cuando me encuentro con mis enemigos, no hay remordimientos
I can tell you 'bout bando diaries
Puedo contarte sobre los diarios del bando
I never done 419 or fraud
Nunca hice 419 o fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Teléfono Nokia y una tarjeta sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
En el coche con dinero y voy al norte
I straight drop crack in boiling water
Dejo caer crack directamente en agua hirviendo
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
¿Quién hubiera pensado que el rap abriría puertas? (Puertas)
Retaliation is a must
La represalia es una necesidad
When I buck my opps, there's no remorse
Cuando me encuentro con mis enemigos, no hay remordimientos
I can tell you 'bout bando diaries
Puedo contarte sobre los diarios del bando
Nokia phone and a Lyca sim
Teléfono Nokia y una tarjeta sim Lyca
(Big Zeeko)
(Big Zeeko)
Look, I can tell you 'bout bando diaries
Olha, eu posso te contar sobre os diários do bando
I never done 419 or fraud
Eu nunca fiz 419 ou fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Telefone Nokia e um chip Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
No carro com dinheiro e estou indo para o Norte
I straight drop crack in boiling water
Eu jogo crack diretamente na água fervente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Quem diria que o rap abriria portas? (Portas)
Retaliation is a must
Retaliação é uma obrigação
When I buck my opps, there's no remorse
Quando eu encontro meus oponentes, não há remorso
No maybe, if's or buts (I'm done with the talking)
Não talvez, se's ou mas (Acabei com a conversa)
27 ride out to the 5th
27 saem para o 5º
When I come through waving that stick like Dutch
Quando eu passo acenando com o bastão como o Dutch
Try ask me but the war is simple
Tente me perguntar, mas a guerra é simples
We hate them and the boys hate us
Nós os odiamos e os garotos nos odeiam
Plus I'm in love with all of that grieving, cuz
Além disso, estou apaixonado por todo esse luto, cara
Every time one of them get touched (grab it, cut it, brick or blow)
Toda vez que um deles é tocado (agarre, corte, tijolo ou sopro)
Parcel came like a rugby ball
Parcela veio como uma bola de rugby
Put that in the tee and boot it (boot it)
Coloque isso no tee e chute (chute)
I ain't with all the schemes and rumors (nah)
Eu não estou com todos os esquemas e rumores (nah)
I provide for the fiends and shooters (that's Gang)
Eu forneço para os viciados e atiradores (isso é Gangue)
Cops got us on surveillance cuz, and it ain't for the music (true)
Os policiais nos têm sob vigilância, cara, e não é pela música (verdade)
If you're down for the gang, then prove it
Se você está disposto a entrar para a gangue, então prove
Go and show my men how to use it (where they at?)
Vá e mostre aos meus homens como usar (onde eles estão?)
I can tell you 'bout bando diaries
Eu posso te contar sobre os diários do bando
I never done 419 or fraud
Eu nunca fiz 419 ou fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Telefone Nokia e um chip Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
No carro com dinheiro e estou indo para o Norte
I straight drop crack in boiling water
Eu jogo crack diretamente na água fervente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Quem diria que o rap abriria portas? (Portas)
Retaliation is a must
Retaliação é uma obrigação
When I buck my opps, there's no remorse
Quando eu encontro meus oponentes, não há remorso
Retaliation is a must
Retaliação é uma obrigação
When I buck my opps, there's no remorse
Quando eu encontro meus oponentes, não há remorso
Trop chaud, j'suis pas comme les autres
Trop chaud, j'suis pas comme les autres
Y'a d'la mousse moche qui sort d'la bouche des autres
Y'a d'la mousse moche qui sort d'la bouche des autres
Crackpipe, overdose
Crackpipe, overdose
J'te baise, j'passe à autre chose
J'te baise, j'passe à autre chose
Armes de l'Est remplacent la Bose
Armes de l'Est remplacent la Bose
Pour éteindre la mèche, gros j'expose
Pour éteindre la mèche, gros j'expose
Take my time, take my time
Take my time, take my time
Quand il s'agit de représailles
Quand il s'agit de représailles
J'arrache la médaille, j'fais pas d'détails
J'arrache la médaille, j'fais pas d'détails
Un re-fré die et ça sort le nine
Un re-fré die et ça sort le nine
Pour garder l'smile ça take la maille
Pour garder l'smile ça take la maille
Peine capitale, j'décapite, ayy
Peine capitale, j'décapite, ayy
Peine capitale, j'décapite, ayy
Peine capitale, j'décapite, ayy
I can tell you 'bout bando diaries
Eu posso te contar sobre os diários do bando
I never done 419 or fraud
Eu nunca fiz 419 ou fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Telefone Nokia e um chip Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
No carro com dinheiro e estou indo para o Norte
I straight drop crack in boiling water
Eu jogo crack diretamente na água fervente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Quem diria que o rap abriria portas? (Portas)
Retaliation is a must
Retaliação é uma obrigação
When I buck my opps, there's no remorse
Quando eu encontro meus oponentes, não há remorso
They can't bar with me about war
Eles não podem discutir comigo sobre a guerra
'Cause I been on more trips than Postman Pat
Porque eu fiz mais viagens do que o Carteiro Pat
It's all fun and games on the internet
É tudo diversão e jogos na internet
'Til they see this spotlight flash
Até eles verem este flash de holofote
How is this war been tit for tat
Como esta guerra tem sido tit for tat
When we rode on them and they ain't come back?
Quando nós atacamos eles e eles não voltaram?
If I ain't cheffing these dogs on the main
Se eu não estou cozinhando esses cachorros na rua principal
Then I'm serving up food in the council flats
Então estou servindo comida nos apartamentos do conselho
Gotta keep my talk to a minimum
Tenho que manter minha conversa no mínimo
'Cause I can't risk my criminal benefits
Porque eu não posso arriscar meus benefícios criminais
That's why I don't war like Taliban
É por isso que eu não faço guerra como o Talibã
They're like pussies, Ellen DeGeneres
Eles são como gatos, Ellen DeGeneres
Touch my coin, I'ma settle it
Toque minha moeda, eu vou resolver
Come beef with a veteran
Venha brigar com um veterano
When you grip that, don't get hesitant
Quando você segurar isso, não hesite
Keep back, control you adrenaline
Mantenha o controle, controle sua adrenalina
8 in the clip, 1 in the chamber
8 no clipe, 1 na câmara
Somebody's in danger
Alguém está em perigo
Pull up and empty that shit on a stranger
Puxe e esvazie essa merda em um estranho
Then it's back in the Range
Então é de volta no Range
Burnt that shit now I'm back on the stage
Queimei essa merda agora estou de volta no palco
Who woulda thought I be rapping today?
Quem diria que eu estaria rimando hoje?
Bro came home, threw some racks his way
Bro veio para casa, jogou algumas notas para ele
Told him "chill, just relax and pray"
Disse a ele "relaxa, apenas relaxa e reza"
Pussy, what dem a talk
Vagina, o que eles estão falando
Tell 'em watch how badman a walk
Diga a eles para ver como o badman anda
Tell 'em man is back for the war
Diga a eles que o homem está de volta para a guerra
Man I talk everything now we back for some more
Homem, eu falo tudo agora estamos de volta por mais
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Like nah, nah, we don't play too much
Tipo não, não, nós não brincamos muito
When war time, we don't pray too much
Quando é hora de guerra, nós não oramos muito
Nah, nah, we don't play too much
Não, não, nós não brincamos muito
When war time, we don't
Quando é hora de guerra, nós não
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
I can tell you 'bout bando diaries
Eu posso te contar sobre os diários do bando
I never done 419 or fraud
Eu nunca fiz 419 ou fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Telefone Nokia e um chip Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
No carro com dinheiro e estou indo para o Norte
I straight drop crack in boiling water
Eu jogo crack diretamente na água fervente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Quem diria que o rap abriria portas? (Portas)
Retaliation is a must
Retaliação é uma obrigação
When I buck my opps, there's no remorse
Quando eu encontro meus oponentes, não há remorso
A hood qawalli, hood safari
A hood qawalli, hood safari
A Hindustani, Pakistani kurte me ladke mere phene sari
Um Hindustani, paquistanês kurte me ladke mere phene sari
A jeb hai bhari mein na bhetda khali
A jeb hai bhari mein na bhetda khali
Smoke banala bag awala
Smoke banala bag awala
Jo mehsoos mein ne sirf wahi batara
Jo mehsoos mein ne sirf wahi batara
Flow awara, shor sharaba woh nashe me afsoos hamara
Flow awara, shor sharaba woh nashe me afsoos hamara
Khali peeli timepass ke liye mare wheelie
Khali peeli timepass ke liye mare wheelie
Suit wala logon se bhi deal bhi le li
Suit wala logon se bhi deal bhi le li
A Gandhi, Benji, Euro, Pounds patte dheeli
A Gandhi, Benji, Euro, Pounds patte dheeli
Fuck the genie, fuck the chini
Fuck the genie, fuck the chini
Spice mujhe do, dice mujhe do
Spice mujhe do, dice mujhe do
Dutchavelli Bambai ka
Dutchavelli Bambai ka
Pyar tu rak mujhe de paisa, chal
Pyar tu rak mujhe de paisa, chal
The things that I've done with Jeezy, I pray that it never gets seen in court
As coisas que eu fiz com Jeezy, eu rezo para que nunca sejam vistas em tribunal
No face, no case (no face, no case)
Sem rosto, sem caso (sem rosto, sem caso)
I do it bare face, gotta see me abroad (yeah)
Eu faço isso de cara limpa, tem que me ver no exterior (sim)
My shorty wants Christian Dior
Minha garota quer Christian Dior
I made her whip majj with a kitchen fork
Eu a fiz chicotear majj com um garfo de cozinha
Fireman, he on demon time
Bombeiro, ele está no horário do demônio
Need a extendo, no extension cord (yeah)
Precisa de um extensor, sem cabo de extensão (sim)
As a kid, no, I never liked goin' to school
Quando criança, não, eu nunca gostei de ir à escola
Fell in love with money and guns
Apaixonei-me por dinheiro e armas
The war with the other side can't get squashed
A guerra com o outro lado não pode ser esmagada
'Til all of them drop, the beef ain't done
Até que todos eles caiam, a carne não está feita
Opp in a spliff or 41
Oponente em um baseado ou 41
Either way, something's gonna have to get bun
De qualquer maneira, algo vai ter que ser queimado
Ever since "Dem man", all I hear is "Dem man"
Desde "Dem man", tudo que eu ouço é "Dem man"
I know dem man'll wanna hear my song ('Velli)
Eu sei que dem man vai querer ouvir minha música ('Velli)
I can tell you 'bout bando diaries
Eu posso te contar sobre os diários do bando
I never done 419 or fraud
Eu nunca fiz 419 ou fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Telefone Nokia e um chip Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
No carro com dinheiro e estou indo para o Norte
I straight drop crack in boiling water
Eu jogo crack diretamente na água fervente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Quem diria que o rap abriria portas? (Portas)
Retaliation is a must
Retaliação é uma obrigação
When I buck my opps, there's no remorse
Quando eu encontro meus oponentes, não há remorso
I can tell you 'bout bando diaries
Eu posso te contar sobre os diários do bando
I never done 419 or fraud
Eu nunca fiz 419 ou fraude
Nokia phone and a Lyca sim
Telefone Nokia e um chip Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
No carro com dinheiro e estou indo para o Norte
I straight drop crack in boiling water
Eu jogo crack diretamente na água fervente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Quem diria que o rap abriria portas? (Portas)
Retaliation is a must
Retaliação é uma obrigação
When I buck my opps, there's no remorse
Quando eu encontro meus oponentes, não há remorso
I can tell you 'bout bando diaries
Eu posso te contar sobre os diários do bando
Nokia phone and a Lyca sim
Telefone Nokia e um chip Lyca
(Big Zeeko)
(Big Zeeko)
Look, I can tell you 'bout bando diaries
Schau, ich kann dir von Bando-Tagebüchern erzählen
I never done 419 or fraud
Ich habe nie 419 oder Betrug gemacht
Nokia phone and a Lyca sim
Nokia-Handy und eine Lyca-SIM
In the whip with cash and I'm goin' up North
Im Auto mit Bargeld und ich fahre nach Norden
I straight drop crack in boiling water
Ich lasse Crack direkt in kochendes Wasser fallen
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Wer hätte gedacht, dass Rap Türen öffnen würde? (Türen)
Retaliation is a must
Vergeltung ist ein Muss
When I buck my opps, there's no remorse
Wenn ich meine Gegner treffe, gibt es keine Reue
No maybe, if's or buts (I'm done with the talking)
Kein Vielleicht, wenn oder aber (Ich bin mit dem Reden fertig)
27 ride out to the 5th
27 fahren zur 5.
When I come through waving that stick like Dutch
Wenn ich mit diesem Stock wie Dutch herumwirble
Try ask me but the war is simple
Versuche mich zu fragen, aber der Krieg ist einfach
We hate them and the boys hate us
Wir hassen sie und die Jungs hassen uns
Plus I'm in love with all of that grieving, cuz
Außerdem liebe ich all diese Trauer, weil
Every time one of them get touched (grab it, cut it, brick or blow)
Jedes Mal, wenn einer von ihnen berührt wird (nimm es, schneide es, Ziegel oder Schlag)
Parcel came like a rugby ball
Das Paket kam wie ein Rugbyball
Put that in the tee and boot it (boot it)
Steck das in das Tee und tritt es (tritt es)
I ain't with all the schemes and rumors (nah)
Ich bin nicht mit all den Plänen und Gerüchten (nein)
I provide for the fiends and shooters (that's Gang)
Ich sorge für die Süchtigen und Schützen (das ist Gang)
Cops got us on surveillance cuz, and it ain't for the music (true)
Die Polizei hat uns unter Beobachtung, und es ist nicht wegen der Musik (wahr)
If you're down for the gang, then prove it
Wenn du für die Gang da bist, dann beweise es
Go and show my men how to use it (where they at?)
Zeig meinen Männern, wie man es benutzt (wo sind sie?)
I can tell you 'bout bando diaries
Ich kann dir von Bando-Tagebüchern erzählen
I never done 419 or fraud
Ich habe nie 419 oder Betrug gemacht
Nokia phone and a Lyca sim
Nokia-Handy und eine Lyca-SIM
In the whip with cash and I'm goin' up North
Im Auto mit Bargeld und ich fahre nach Norden
I straight drop crack in boiling water
Ich lasse Crack direkt in kochendes Wasser fallen
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Wer hätte gedacht, dass Rap Türen öffnen würde? (Türen)
Retaliation is a must
Vergeltung ist ein Muss
When I buck my opps, there's no remorse
Wenn ich meine Gegner treffe, gibt es keine Reue
Retaliation is a must
Vergeltung ist ein Muss
When I buck my opps, there's no remorse
Wenn ich meine Gegner treffe, gibt es keine Reue
Trop chaud, j'suis pas comme les autres
Trop chaud, j'suis pas comme les autres
Y'a d'la mousse moche qui sort d'la bouche des autres
Y'a d'la mousse moche qui sort d'la bouche des autres
Crackpipe, overdose
Crackpipe, Überdosis
J'te baise, j'passe à autre chose
J'te baise, j'passe à autre chose
Armes de l'Est remplacent la Bose
Armes de l'Est remplacent la Bose
Pour éteindre la mèche, gros j'expose
Pour éteindre la mèche, gros j'expose
Take my time, take my time
Nimm meine Zeit, nimm meine Zeit
Quand il s'agit de représailles
Wenn es um Vergeltung geht
J'arrache la médaille, j'fais pas d'détails
J'arrache la médaille, j'fais pas d'détails
Un re-fré die et ça sort le nine
Ein Bruder stirbt und es kommt die Neun
Pour garder l'smile ça take la maille
Um das Lächeln zu behalten, braucht es Geld
Peine capitale, j'décapite, ayy
Todesstrafe, ich köpfe, ayy
Peine capitale, j'décapite, ayy
Todesstrafe, ich köpfe, ayy
I can tell you 'bout bando diaries
Ich kann dir von Bando-Tagebüchern erzählen
I never done 419 or fraud
Ich habe nie 419 oder Betrug gemacht
Nokia phone and a Lyca sim
Nokia-Handy und eine Lyca-SIM
In the whip with cash and I'm goin' up North
Im Auto mit Bargeld und ich fahre nach Norden
I straight drop crack in boiling water
Ich lasse Crack direkt in kochendes Wasser fallen
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Wer hätte gedacht, dass Rap Türen öffnen würde? (Türen)
Retaliation is a must
Vergeltung ist ein Muss
When I buck my opps, there's no remorse
Wenn ich meine Gegner treffe, gibt es keine Reue
They can't bar with me about war
Sie können nicht mit mir über Krieg reden
'Cause I been on more trips than Postman Pat
Denn ich war auf mehr Reisen als Postman Pat
It's all fun and games on the internet
Es ist alles Spaß und Spiele im Internet
'Til they see this spotlight flash
Bis sie diesen Scheinwerferblitz sehen
How is this war been tit for tat
Wie kann dieser Krieg ein tit for tat sein
When we rode on them and they ain't come back?
Wenn wir auf sie losgegangen sind und sie nicht zurückgekommen sind?
If I ain't cheffing these dogs on the main
Wenn ich diese Hunde nicht auf der Hauptstraße cheffe
Then I'm serving up food in the council flats
Dann serviere ich Essen in den Sozialwohnungen
Gotta keep my talk to a minimum
Ich muss mein Gerede auf ein Minimum beschränken
'Cause I can't risk my criminal benefits
Denn ich kann meine kriminellen Vorteile nicht riskieren
That's why I don't war like Taliban
Deshalb führe ich keinen Krieg wie die Taliban
They're like pussies, Ellen DeGeneres
Sie sind wie Muschis, Ellen DeGeneres
Touch my coin, I'ma settle it
Berühre meine Münze, ich werde es klären
Come beef with a veteran
Komm und streite mit einem Veteranen
When you grip that, don't get hesitant
Wenn du das festhältst, zögere nicht
Keep back, control you adrenaline
Halte zurück, kontrolliere dein Adrenalin
8 in the clip, 1 in the chamber
8 im Clip, 1 in der Kammer
Somebody's in danger
Jemand ist in Gefahr
Pull up and empty that shit on a stranger
Fahr hoch und leere das Zeug auf einen Fremden
Then it's back in the Range
Dann geht es zurück in den Range
Burnt that shit now I'm back on the stage
Verbrenne diesen Scheiß, jetzt bin ich wieder auf der Bühne
Who woulda thought I be rapping today?
Wer hätte gedacht, dass ich heute rappen würde?
Bro came home, threw some racks his way
Bruder kam nach Hause, warf ihm ein paar Racks hin
Told him "chill, just relax and pray"
Sagte ihm „chill, bete einfach und entspanne dich“
Pussy, what dem a talk
Muschi, was reden die da
Tell 'em watch how badman a walk
Sag ihnen, sie sollen aufpassen, wie der Badman läuft
Tell 'em man is back for the war
Sag ihnen, der Mann ist zurück für den Krieg
Man I talk everything now we back for some more
Mann, ich rede alles jetzt sind wir zurück für mehr
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Like nah, nah, we don't play too much
Wie nein, nein, wir spielen nicht zu viel
When war time, we don't pray too much
Wenn Kriegszeit ist, beten wir nicht zu viel
Nah, nah, we don't play too much
Nein, nein, wir spielen nicht zu viel
When war time, we don't
Wenn Kriegszeit ist, beten wir nicht
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
I can tell you 'bout bando diaries
Ich kann dir von Bando-Tagebüchern erzählen
I never done 419 or fraud
Ich habe nie 419 oder Betrug gemacht
Nokia phone and a Lyca sim
Nokia-Handy und eine Lyca-SIM
In the whip with cash and I'm goin' up North
Im Auto mit Bargeld und ich fahre nach Norden
I straight drop crack in boiling water
Ich lasse Crack direkt in kochendes Wasser fallen
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Wer hätte gedacht, dass Rap Türen öffnen würde? (Türen)
Retaliation is a must
Vergeltung ist ein Muss
When I buck my opps, there's no remorse
Wenn ich meine Gegner treffe, gibt es keine Reue
A hood qawalli, hood safari
Ein Hood-Qawalli, Hood-Safari
A Hindustani, Pakistani kurte me ladke mere phene sari
Ein Hindustani, Pakistani kurte me ladke mere phene sari
A jeb hai bhari mein na bhetda khali
Ein jeb hai bhari mein na bhetda khali
Smoke banala bag awala
Rauch banala bag awala
Jo mehsoos mein ne sirf wahi batara
Was ich gefühlt habe, das erzähle ich nur
Flow awara, shor sharaba woh nashe me afsoos hamara
Flow awara, shor sharaba woh nashe me afsoos hamara
Khali peeli timepass ke liye mare wheelie
Khali peeli timepass ke liye mare wheelie
Suit wala logon se bhi deal bhi le li
Habe auch mit Anzugträgern Geschäfte gemacht
A Gandhi, Benji, Euro, Pounds patte dheeli
Ein Gandhi, Benji, Euro, Pfund locker
Fuck the genie, fuck the chini
Scheiß auf den Dschinn, scheiß auf den Chini
Spice mujhe do, dice mujhe do
Gib mir Gewürz, gib mir Würfel
Dutchavelli Bambai ka
Dutchavelli Bambai ka
Pyar tu rak mujhe de paisa, chal
Liebe, gib mir Geld, los
The things that I've done with Jeezy, I pray that it never gets seen in court
Die Dinge, die ich mit Jeezy gemacht habe, bete ich, dass sie nie vor Gericht gesehen werden
No face, no case (no face, no case)
Kein Gesicht, kein Fall (kein Gesicht, kein Fall)
I do it bare face, gotta see me abroad (yeah)
Ich mache es mit bloßem Gesicht, du musst mich im Ausland sehen (ja)
My shorty wants Christian Dior
Meine Kurze will Christian Dior
I made her whip majj with a kitchen fork
Ich habe sie mit einer Küchen-Gabel majj gemacht
Fireman, he on demon time
Feuerwehrmann, er ist auf Dämonenzeit
Need a extendo, no extension cord (yeah)
Brauche einen Extendo, kein Verlängerungskabel (ja)
As a kid, no, I never liked goin' to school
Als Kind mochte ich es nicht, zur Schule zu gehen
Fell in love with money and guns
Verliebt in Geld und Waffen
The war with the other side can't get squashed
Der Krieg mit der anderen Seite kann nicht beendet werden
'Til all of them drop, the beef ain't done
Bis alle von ihnen fallen, ist das Rindfleisch nicht fertig
Opp in a spliff or 41
Gegner in einem Spliff oder 41
Either way, something's gonna have to get bun
So oder so, etwas muss brennen
Ever since "Dem man", all I hear is "Dem man"
Seit „Dem man“ höre ich nur „Dem man“
I know dem man'll wanna hear my song ('Velli)
Ich weiß, dass die Männer mein Lied hören wollen ('Velli)
I can tell you 'bout bando diaries
Ich kann dir von Bando-Tagebüchern erzählen
I never done 419 or fraud
Ich habe nie 419 oder Betrug gemacht
Nokia phone and a Lyca sim
Nokia-Handy und eine Lyca-SIM
In the whip with cash and I'm goin' up North
Im Auto mit Bargeld und ich fahre nach Norden
I straight drop crack in boiling water
Ich lasse Crack direkt in kochendes Wasser fallen
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Wer hätte gedacht, dass Rap Türen öffnen würde? (Türen)
Retaliation is a must
Vergeltung ist ein Muss
When I buck my opps, there's no remorse
Wenn ich meine Gegner treffe, gibt es keine Reue
I can tell you 'bout bando diaries
Ich kann dir von Bando-Tagebüchern erzählen
I never done 419 or fraud
Ich habe nie 419 oder Betrug gemacht
Nokia phone and a Lyca sim
Nokia-Handy und eine Lyca-SIM
In the whip with cash and I'm goin' up North
Im Auto mit Bargeld und ich fahre nach Norden
I straight drop crack in boiling water
Ich lasse Crack direkt in kochendes Wasser fallen
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Wer hätte gedacht, dass Rap Türen öffnen würde? (Türen)
Retaliation is a must
Vergeltung ist ein Muss
When I buck my opps, there's no remorse
Wenn ich meine Gegner treffe, gibt es keine Reue
I can tell you 'bout bando diaries
Ich kann dir von Bando-Tagebüchern erzählen
Nokia phone and a Lyca sim
Nokia-Handy und eine Lyca-SIM
(Big Zeeko)
(Big Zeeko)
Look, I can tell you 'bout bando diaries
Guarda, posso raccontarti dei diari del bando
I never done 419 or fraud
Non ho mai fatto 419 o frode
Nokia phone and a Lyca sim
Telefono Nokia e una sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
Nella macchina con i soldi e sto andando a Nord
I straight drop crack in boiling water
Lascio cadere direttamente crack in acqua bollente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Chi avrebbe pensato che il rap avrebbe aperto le porte? (Porte)
Retaliation is a must
La rappresaglia è un dovere
When I buck my opps, there's no remorse
Quando incontro i miei nemici, non c'è rimorso
No maybe, if's or buts (I'm done with the talking)
Nessun forse, se o ma (ho finito di parlare)
27 ride out to the 5th
27 partono per il 5°
When I come through waving that stick like Dutch
Quando arrivo sventolando quel bastone come Dutch
Try ask me but the war is simple
Prova a chiedermi ma la guerra è semplice
We hate them and the boys hate us
Noi li odiamo e i ragazzi ci odiano
Plus I'm in love with all of that grieving, cuz
Inoltre, sono innamorato di tutto quel lutto, cugino
Every time one of them get touched (grab it, cut it, brick or blow)
Ogni volta che uno di loro viene toccato (prendilo, taglialo, mattoni o soffia)
Parcel came like a rugby ball
Il pacco è arrivato come una palla da rugby
Put that in the tee and boot it (boot it)
Mettetelo nel tee e calciatelo (calciatelo)
I ain't with all the schemes and rumors (nah)
Non sto con tutte le trame e le voci (nah)
I provide for the fiends and shooters (that's Gang)
Fornisco ai drogati e ai tiratori (questa è Gang)
Cops got us on surveillance cuz, and it ain't for the music (true)
La polizia ci ha sotto sorveglianza, cugino, e non è per la musica (vero)
If you're down for the gang, then prove it
Se sei giù per la gang, allora dimostralo
Go and show my men how to use it (where they at?)
Vai e mostra ai miei uomini come usarlo (dove sono?)
I can tell you 'bout bando diaries
Posso raccontarti dei diari del bando
I never done 419 or fraud
Non ho mai fatto 419 o frode
Nokia phone and a Lyca sim
Telefono Nokia e una sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
Nella macchina con i soldi e sto andando a Nord
I straight drop crack in boiling water
Lascio cadere direttamente crack in acqua bollente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Chi avrebbe pensato che il rap avrebbe aperto le porte? (Porte)
Retaliation is a must
La rappresaglia è un dovere
When I buck my opps, there's no remorse
Quando incontro i miei nemici, non c'è rimorso
Retaliation is a must
La rappresaglia è un dovere
When I buck my opps, there's no remorse
Quando incontro i miei nemici, non c'è rimorso
Trop chaud, j'suis pas comme les autres
Troppo caldo, non sono come gli altri
Y'a d'la mousse moche qui sort d'la bouche des autres
C'è della schiuma brutta che esce dalla bocca degli altri
Crackpipe, overdose
Crackpipe, overdose
J'te baise, j'passe à autre chose
Ti scopo, passo ad altro
Armes de l'Est remplacent la Bose
Armi dell'Est sostituiscono la Bose
Pour éteindre la mèche, gros j'expose
Per spegnere la miccia, grosso, esplodo
Take my time, take my time
Prendo il mio tempo, prendo il mio tempo
Quand il s'agit de représailles
Quando si tratta di rappresaglie
J'arrache la médaille, j'fais pas d'détails
Strappo la medaglia, non faccio dettagli
Un re-fré die et ça sort le nine
Un fratello muore e si tira fuori il nine
Pour garder l'smile ça take la maille
Per mantenere il sorriso ci vuole la grana
Peine capitale, j'décapite, ayy
Pena capitale, decapito, ayy
Peine capitale, j'décapite, ayy
Pena capitale, decapito, ayy
I can tell you 'bout bando diaries
Posso raccontarti dei diari del bando
I never done 419 or fraud
Non ho mai fatto 419 o frode
Nokia phone and a Lyca sim
Telefono Nokia e una sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
Nella macchina con i soldi e sto andando a Nord
I straight drop crack in boiling water
Lascio cadere direttamente crack in acqua bollente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Chi avrebbe pensato che il rap avrebbe aperto le porte? (Porte)
Retaliation is a must
La rappresaglia è un dovere
When I buck my opps, there's no remorse
Quando incontro i miei nemici, non c'è rimorso
They can't bar with me about war
Non possono competere con me sulla guerra
'Cause I been on more trips than Postman Pat
Perché ho fatto più viaggi di Postman Pat
It's all fun and games on the internet
È tutto divertente e giochi su internet
'Til they see this spotlight flash
Finché non vedono questo flash di luce
How is this war been tit for tat
Come può essere questa guerra un tit for tat
When we rode on them and they ain't come back?
Quando abbiamo attaccato loro e non sono tornati?
If I ain't cheffing these dogs on the main
Se non sto cucinando questi cani sulla strada principale
Then I'm serving up food in the council flats
Allora sto servendo cibo nei palazzi popolari
Gotta keep my talk to a minimum
Devo mantenere il mio discorso al minimo
'Cause I can't risk my criminal benefits
Perché non posso rischiare i miei benefici criminali
That's why I don't war like Taliban
Ecco perché non faccio la guerra come i talebani
They're like pussies, Ellen DeGeneres
Sono come le pussy, Ellen DeGeneres
Touch my coin, I'ma settle it
Tocca la mia moneta, lo risolverò
Come beef with a veteran
Vieni a fare la guerra con un veterano
When you grip that, don't get hesitant
Quando afferrate quello, non esitate
Keep back, control you adrenaline
Tieniti indietro, controlla l'adrenalina
8 in the clip, 1 in the chamber
8 nel caricatore, 1 in canna
Somebody's in danger
Qualcuno è in pericolo
Pull up and empty that shit on a stranger
Arrivo e svuoto quella merda su uno sconosciuto
Then it's back in the Range
Poi è di nuovo nella Range
Burnt that shit now I'm back on the stage
Brucio quella merda ora sono di nuovo sul palco
Who woulda thought I be rapping today?
Chi avrebbe pensato che sarei stato a rappare oggi?
Bro came home, threw some racks his way
Il fratello è tornato a casa, gli ho lanciato qualche grana
Told him "chill, just relax and pray"
Gli ho detto "rilassati, prega e basta"
Pussy, what dem a talk
Pussy, cosa stanno dicendo
Tell 'em watch how badman a walk
Dì loro di guardare come cammina un badman
Tell 'em man is back for the war
Dì loro che l'uomo è tornato per la guerra
Man I talk everything now we back for some more
L'uomo ha preso tutto ora siamo tornati per altro
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Rvchet niset nga Londra, kta e din q ska lojna
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Unat pun paketojna, loja hala sht e jona
Like nah, nah, we don't play too much
Tipo nah, nah, non giochiamo troppo
When war time, we don't pray too much
Quando è tempo di guerra, non preghiamo troppo
Nah, nah, we don't play too much
Nah, nah, non giochiamo troppo
When war time, we don't
Quando è tempo di guerra, non
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
E din kta jena plot, pasha zotin sboj kot
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
Unat n'rrug si robokop, mbledhi pare si me krap
I can tell you 'bout bando diaries
Posso raccontarti dei diari del bando
I never done 419 or fraud
Non ho mai fatto 419 o frode
Nokia phone and a Lyca sim
Telefono Nokia e una sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
Nella macchina con i soldi e sto andando a Nord
I straight drop crack in boiling water
Lascio cadere direttamente crack in acqua bollente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Chi avrebbe pensato che il rap avrebbe aperto le porte? (Porte)
Retaliation is a must
La rappresaglia è un dovere
When I buck my opps, there's no remorse
Quando incontro i miei nemici, non c'è rimorso
A hood qawalli, hood safari
Un qawalli di quartiere, un safari di quartiere
A Hindustani, Pakistani kurte me ladke mere phene sari
Un Hindustani, un pakistano in kurta, i miei ragazzi indossano tutti i sari
A jeb hai bhari mein na bhetda khali
Un tasca piena, non mi siedo mai vuoto
Smoke banala bag awala
Fumo banala bag awala
Jo mehsoos mein ne sirf wahi batara
Quello che ho sentito, solo quello racconto
Flow awara, shor sharaba woh nashe me afsoos hamara
Flow vagabondo, rumore e alcol, quello è il nostro rimpianto ubriaco
Khali peeli timepass ke liye mare wheelie
Khali peeli timepass per divertimento, faccio wheelie
Suit wala logon se bhi deal bhi le li
Ho preso accordi anche con gente in giacca e cravatta
A Gandhi, Benji, Euro, Pounds patte dheeli
A Gandhi, Benji, Euro, Pounds, le banconote sono sciolte
Fuck the genie, fuck the chini
Fanculo il genio, fanculo il chini
Spice mujhe do, dice mujhe do
Dammelo speziato, dammi i dadi
Dutchavelli Bambai ka
Dutchavelli di Bombay
Pyar tu rak mujhe de paisa, chal
Dammelo amore, dammi i soldi, andiamo
The things that I've done with Jeezy, I pray that it never gets seen in court
Le cose che ho fatto con Jeezy, prego che non vengano mai viste in tribunale
No face, no case (no face, no case)
Nessun volto, nessun caso (nessun volto, nessun caso)
I do it bare face, gotta see me abroad (yeah)
Lo faccio a viso scoperto, devi vedermi all'estero (sì)
My shorty wants Christian Dior
La mia ragazza vuole Christian Dior
I made her whip majj with a kitchen fork
L'ho fatta frustare con una forchetta da cucina
Fireman, he on demon time
Pompiere, lui è in tempo demoniaco
Need a extendo, no extension cord (yeah)
Ha bisogno di un estensore, non di un cavo di prolunga (sì)
As a kid, no, I never liked goin' to school
Da bambino, no, non mi è mai piaciuto andare a scuola
Fell in love with money and guns
Mi sono innamorato di soldi e pistole
The war with the other side can't get squashed
La guerra con l'altra parte non può essere risolta
'Til all of them drop, the beef ain't done
Finché non cadono tutti, la carne non è cotta
Opp in a spliff or 41
Nemico in uno spinello o 41
Either way, something's gonna have to get bun
In ogni caso, qualcosa dovrà essere bruciato
Ever since "Dem man", all I hear is "Dem man"
Da quando "Dem man", tutto quello che sento è "Dem man"
I know dem man'll wanna hear my song ('Velli)
So che dem man vorrà sentire la mia canzone ('Velli)
I can tell you 'bout bando diaries
Posso raccontarti dei diari del bando
I never done 419 or fraud
Non ho mai fatto 419 o frode
Nokia phone and a Lyca sim
Telefono Nokia e una sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
Nella macchina con i soldi e sto andando a Nord
I straight drop crack in boiling water
Lascio cadere direttamente crack in acqua bollente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Chi avrebbe pensato che il rap avrebbe aperto le porte? (Porte)
Retaliation is a must
La rappresaglia è un dovere
When I buck my opps, there's no remorse
Quando incontro i miei nemici, non c'è rimorso
I can tell you 'bout bando diaries
Posso raccontarti dei diari del bando
I never done 419 or fraud
Non ho mai fatto 419 o frode
Nokia phone and a Lyca sim
Telefono Nokia e una sim Lyca
In the whip with cash and I'm goin' up North
Nella macchina con i soldi e sto andando a Nord
I straight drop crack in boiling water
Lascio cadere direttamente crack in acqua bollente
Who woulda thought rap would open doors? (Doors)
Chi avrebbe pensato che il rap avrebbe aperto le porte? (Porte)
Retaliation is a must
La rappresaglia è un dovere
When I buck my opps, there's no remorse
Quando incontro i miei nemici, non c'è rimorso
I can tell you 'bout bando diaries
Posso raccontarti dei diari del bando
Nokia phone and a Lyca sim
Telefono Nokia e una sim Lyca