'Elas quer o caio passos''
Quebrando outro aqui da visão da escada
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
De noite é baile na quadra
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Vó 'to de volta em casa
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Mãe 'to de volta em casa
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Não me conhece ainda eu sou o mesmo da praça
Pulando roleta pra rimar, virando a merma madrugada
Tem coisa que a grana não muda, nós viveu cinco anos num dia
E quem diria que um dia eu seria ajuda pra minha coroa pra minha família
Eu voei, conquistei o que tenho sem plano de fuga
Eu voei, mas com os pés no chão 'to na mesma rua
Quem te disse que é facíl, mente
Quem tem mente não quer nada fácil não
Meu nivarna é ver gente da gente
Conquistando o que já me negaram irmão
Hoje rolê de Porsche e os caralho
Já vi mais McLaren, que preto em evento
As paty quer saber o meu trabalho
Porque onde nós chega é os cara do momento
Eu nem falo nada elas já 'tá sabendo
Se fechar na boca eles tão se mordendo
É o começo de tudo que planejei
Se tem ingresso sobrando vai vendo
'To de volta no morrão
Depois de sair pra ganhar o mundão
Hoje é churrasco e cerveja fartura na mesa e jogo do timão
Saudades de casa, dos pipa na laje
Os menor de idade na comunidade
Hoje sorriso de glória da véia
Isso que é ostentação de verdade
Passei de Porsche na minha rua
Outro dia descia a vielinha de tarde
Já dormi na luz da lua
Com fome, com sede na necessidade
Hoje nós entrega cesta
Dia das criança é certeza que vai ter festa
Só pra provar ao contrário de que favelado já nasce com comida na terra
Trouxe um do bom pra fumar
Royal Salute pra nós beber
Matando a saudade de todos parceiro sabendo que nós 'tá feliz de se ver
Sempre vou voltar para minha quebrada
Independente do tempo que passa
Então avisa minha mãe e minha vó
Que hoje eu 'to de volta em casa
Quebrando outro aqui da visão da escada
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
De noite é baile na quadra
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Vó 'to de volta em casa, aham
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Mãe 'to de volta em casa
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
'Elas quer o caio passos''
"Elas quiere a Caio Passos"
Quebrando outro aqui da visão da escada
Rompiendo otra aquí desde la vista de la escalera
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
Está tranquilo, no pasa nada, barbacoa para los niños
De noite é baile na quadra
Por la noche hay baile en la cancha
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Mamá, he vuelto a casa (sí, sí, sí)
Vó 'to de volta em casa
Abuela, he vuelto a casa
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Descalzo ahora es foto donde pasamos
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Solo me verás en la esquina, siempre estoy con los míos de raza
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Pocos tenían fe cuando Dudu no era nada
Mãe 'to de volta em casa
Mamá, he vuelto a casa
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Abuela, he vuelto a casa (sí, sí)
Não me conhece ainda eu sou o mesmo da praça
No me conoces todavía, soy el mismo de la plaza
Pulando roleta pra rimar, virando a merma madrugada
Saltando la barrera para rimar, girando la misma madrugada
Tem coisa que a grana não muda, nós viveu cinco anos num dia
Hay cosas que el dinero no cambia, vivimos cinco años en un día
E quem diria que um dia eu seria ajuda pra minha coroa pra minha família
Y quién diría que un día sería ayuda para mi madre, para mi familia
Eu voei, conquistei o que tenho sem plano de fuga
Vole, conseguí lo que tengo sin plan de escape
Eu voei, mas com os pés no chão 'to na mesma rua
Vole, pero con los pies en la tierra estoy en la misma calle
Quem te disse que é facíl, mente
Quien te dijo que es fácil, miente
Quem tem mente não quer nada fácil não
Quien tiene mente no quiere nada fácil
Meu nivarna é ver gente da gente
Mi nirvana es ver gente de la gente
Conquistando o que já me negaram irmão
Conquistando lo que ya me negaron hermano
Hoje rolê de Porsche e os caralho
Hoy paseo en Porsche y todo eso
Já vi mais McLaren, que preto em evento
He visto más McLarens que negros en eventos
As paty quer saber o meu trabalho
Las chicas quieren saber mi trabajo
Porque onde nós chega é os cara do momento
Porque donde llegamos somos los chicos del momento
Eu nem falo nada elas já 'tá sabendo
No digo nada, ellas ya lo saben
Se fechar na boca eles tão se mordendo
Si cierran la boca, se están mordiendo
É o começo de tudo que planejei
Es el comienzo de todo lo que planeé
Se tem ingresso sobrando vai vendo
Si hay entradas sobrando, verás
'To de volta no morrão
Estoy de vuelta en la colina
Depois de sair pra ganhar o mundão
Después de salir a ganar el mundo
Hoje é churrasco e cerveja fartura na mesa e jogo do timão
Hoy es barbacoa y cerveza, abundancia en la mesa y juego del equipo
Saudades de casa, dos pipa na laje
Extraño la casa, los cometas en la azotea
Os menor de idade na comunidade
Los menores en la comunidad
Hoje sorriso de glória da véia
Hoy sonrisa de gloria de la vieja
Isso que é ostentação de verdade
Eso es ostentación de verdad
Passei de Porsche na minha rua
Pasé en un Porsche por mi calle
Outro dia descia a vielinha de tarde
El otro día bajaba la callejuela por la tarde
Já dormi na luz da lua
Ya dormí a la luz de la luna
Com fome, com sede na necessidade
Con hambre, con sed en la necesidad
Hoje nós entrega cesta
Hoy entregamos cestas
Dia das criança é certeza que vai ter festa
Día de los niños es seguro que habrá fiesta
Só pra provar ao contrário de que favelado já nasce com comida na terra
Solo para probar lo contrario de que los habitantes de la favela ya nacen con comida en la tierra
Trouxe um do bom pra fumar
Traje uno bueno para fumar
Royal Salute pra nós beber
Royal Salute para beber
Matando a saudade de todos parceiro sabendo que nós 'tá feliz de se ver
Matando la nostalgia de todos los amigos sabiendo que estamos felices de vernos
Sempre vou voltar para minha quebrada
Siempre volveré a mi barrio
Independente do tempo que passa
Independientemente del tiempo que pase
Então avisa minha mãe e minha vó
Entonces avisa a mi madre y a mi abuela
Que hoje eu 'to de volta em casa
Que hoy he vuelto a casa
Quebrando outro aqui da visão da escada
Rompiendo otra aquí desde la vista de la escalera
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
Está tranquilo, no pasa nada, barbacoa para los niños
De noite é baile na quadra
Por la noche hay baile en la cancha
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Mamá, he vuelto a casa (sí, sí, sí)
Vó 'to de volta em casa, aham
Abuela, he vuelto a casa, sí
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Descalzo ahora es foto donde pasamos
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Solo me verás en la esquina, siempre estoy con los míos de raza
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Pocos tenían fe cuando Dudu no era nada
Mãe 'to de volta em casa
Mamá, he vuelto a casa
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Abuela, he vuelto a casa (sí, sí)
'Elas quer o caio passos''
"They want the Caio steps"
Quebrando outro aqui da visão da escada
Breaking another one here from the view of the stairs
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
It's calm, nothing happens, barbecue for the kids
De noite é baile na quadra
At night it's a dance in the court
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Mom, I'm back home (yeah, yeah, yeah)
Vó 'to de volta em casa
Grandma, I'm back home
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Barefoot now it's a photo where we pass
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
You'll only see me from the corner, I'm always with my own kind
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Few believed when Dudu was nothing
Mãe 'to de volta em casa
Mom, I'm back home
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Grandma, I'm back home (uh huh, yeah)
Não me conhece ainda eu sou o mesmo da praça
You don't know me yet, I'm the same from the square
Pulando roleta pra rimar, virando a merma madrugada
Jumping turnstiles to rhyme, turning the same dawn
Tem coisa que a grana não muda, nós viveu cinco anos num dia
There are things that money doesn't change, we lived five years in one day
E quem diria que um dia eu seria ajuda pra minha coroa pra minha família
And who would say that one day I would be help for my mother, for my family
Eu voei, conquistei o que tenho sem plano de fuga
I flew, I achieved what I have without a plan of escape
Eu voei, mas com os pés no chão 'to na mesma rua
I flew, but with my feet on the ground I'm on the same street
Quem te disse que é facíl, mente
Who told you it's easy, lies
Quem tem mente não quer nada fácil não
Who has a mind doesn't want anything easy
Meu nivarna é ver gente da gente
My nirvana is to see people like us
Conquistando o que já me negaram irmão
Conquering what they already denied me, brother
Hoje rolê de Porsche e os caralho
Today ride in a Porsche and the like
Já vi mais McLaren, que preto em evento
I've seen more McLarens than black people at events
As paty quer saber o meu trabalho
The paty wants to know my job
Porque onde nós chega é os cara do momento
Because where we arrive is the guys of the moment
Eu nem falo nada elas já 'tá sabendo
I don't even say anything they already know
Se fechar na boca eles tão se mordendo
If they close their mouths they are biting themselves
É o começo de tudo que planejei
It's the beginning of everything I planned
Se tem ingresso sobrando vai vendo
If there are tickets left, just watch
'To de volta no morrão
I'm back in the slum
Depois de sair pra ganhar o mundão
After leaving to conquer the world
Hoje é churrasco e cerveja fartura na mesa e jogo do timão
Today is barbecue and beer, abundance on the table and the team's game
Saudades de casa, dos pipa na laje
Missing home, the kites on the roof
Os menor de idade na comunidade
The underage in the community
Hoje sorriso de glória da véia
Today the old lady's smile of glory
Isso que é ostentação de verdade
This is what real ostentation is
Passei de Porsche na minha rua
I drove a Porsche on my street
Outro dia descia a vielinha de tarde
The other day I was going down the little street in the afternoon
Já dormi na luz da lua
I've slept under the moonlight
Com fome, com sede na necessidade
Hungry, thirsty in need
Hoje nós entrega cesta
Today we deliver baskets
Dia das criança é certeza que vai ter festa
On children's day it's certain there will be a party
Só pra provar ao contrário de que favelado já nasce com comida na terra
Just to prove the opposite that slum dwellers are born with food in the ground
Trouxe um do bom pra fumar
I brought a good one to smoke
Royal Salute pra nós beber
Royal Salute for us to drink
Matando a saudade de todos parceiro sabendo que nós 'tá feliz de se ver
Missing all the partners knowing that we are happy to see each other
Sempre vou voltar para minha quebrada
I will always return to my neighborhood
Independente do tempo que passa
Regardless of the time that passes
Então avisa minha mãe e minha vó
So tell my mom and my grandma
Que hoje eu 'to de volta em casa
That today I'm back home
Quebrando outro aqui da visão da escada
Breaking another one here from the view of the stairs
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
It's calm, nothing happens, barbecue for the kids
De noite é baile na quadra
At night it's a dance in the court
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Mom, I'm back home (yeah, yeah, yeah)
Vó 'to de volta em casa, aham
Grandma, I'm back home, uh huh
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Barefoot now it's a photo where we pass
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
You'll only see me from the corner, I'm always with my own kind
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Few believed when Dudu was nothing
Mãe 'to de volta em casa
Mom, I'm back home
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Grandma, I'm back home (uh huh, yeah)
'Elas quer o caio passos''
"Elle veut le caio passos"
Quebrando outro aqui da visão da escada
Cassant un autre ici de la vue de l'escalier
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
C'est calme, rien ne passe, barbecue pour les enfants
De noite é baile na quadra
La nuit, c'est la danse sur le terrain
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Maman, je suis de retour à la maison (ouais, ouais, ouais)
Vó 'to de volta em casa
Grand-mère, je suis de retour à la maison
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Pieds nus maintenant c'est photo où nous passons
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Tu ne me verras que de côté, je suis toujours avec les miens de race
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Peu ont cru en moi quand Dudu n'était rien
Mãe 'to de volta em casa
Maman, je suis de retour à la maison
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Grand-mère, je suis de retour à la maison (aham, an)
Não me conhece ainda eu sou o mesmo da praça
Tu ne me connais pas encore, je suis le même de la place
Pulando roleta pra rimar, virando a merma madrugada
Sautant le tourniquet pour rimer, passant la même nuit blanche
Tem coisa que a grana não muda, nós viveu cinco anos num dia
Il y a des choses que l'argent ne change pas, nous avons vécu cinq ans en un jour
E quem diria que um dia eu seria ajuda pra minha coroa pra minha família
Et qui aurait dit qu'un jour je serais une aide pour ma mère, pour ma famille
Eu voei, conquistei o que tenho sem plano de fuga
J'ai volé, j'ai conquis ce que j'ai sans plan de fuite
Eu voei, mas com os pés no chão 'to na mesma rua
J'ai volé, mais avec les pieds sur terre je suis dans la même rue
Quem te disse que é facíl, mente
Celui qui te dit que c'est facile, ment
Quem tem mente não quer nada fácil não
Celui qui a l'esprit ne veut rien de facile
Meu nivarna é ver gente da gente
Mon nirvana est de voir des gens comme nous
Conquistando o que já me negaram irmão
Conquérir ce qu'on m'a déjà refusé, frère
Hoje rolê de Porsche e os caralho
Aujourd'hui, balade en Porsche et tout le reste
Já vi mais McLaren, que preto em evento
J'ai vu plus de McLaren que de noirs à un événement
As paty quer saber o meu trabalho
Les paty veulent savoir ce que je fais
Porque onde nós chega é os cara do momento
Parce que là où nous arrivons, nous sommes les gars du moment
Eu nem falo nada elas já 'tá sabendo
Je ne dis rien, elles savent déjà
Se fechar na boca eles tão se mordendo
Si tu fermes ta bouche, ils sont jaloux
É o começo de tudo que planejei
C'est le début de tout ce que j'ai prévu
Se tem ingresso sobrando vai vendo
S'il y a des billets en trop, tu verras
'To de volta no morrão
Je suis de retour dans la favela
Depois de sair pra ganhar o mundão
Après être sorti pour conquérir le monde
Hoje é churrasco e cerveja fartura na mesa e jogo do timão
Aujourd'hui, c'est barbecue et bière à volonté sur la table et match de l'équipe
Saudades de casa, dos pipa na laje
Nostalgique de la maison, des cerfs-volants sur le toit
Os menor de idade na comunidade
Les mineurs dans la communauté
Hoje sorriso de glória da véia
Aujourd'hui, sourire de gloire de la vieille
Isso que é ostentação de verdade
C'est ça la vraie ostentation
Passei de Porsche na minha rua
J'ai passé en Porsche dans ma rue
Outro dia descia a vielinha de tarde
L'autre jour, je descendais la petite rue l'après-midi
Já dormi na luz da lua
J'ai déjà dormi sous la lumière de la lune
Com fome, com sede na necessidade
Avec faim, avec soif, dans le besoin
Hoje nós entrega cesta
Aujourd'hui, nous livrons des paniers
Dia das criança é certeza que vai ter festa
Le jour des enfants, c'est sûr qu'il y aura une fête
Só pra provar ao contrário de que favelado já nasce com comida na terra
Juste pour prouver le contraire, que les habitants des favelas naissent avec de la nourriture dans la terre
Trouxe um do bom pra fumar
J'ai apporté un bon à fumer
Royal Salute pra nós beber
Royal Salute pour nous à boire
Matando a saudade de todos parceiro sabendo que nós 'tá feliz de se ver
Ravivant la nostalgie de tous les amis, sachant que nous sommes heureux de nous voir
Sempre vou voltar para minha quebrada
Je reviendrai toujours dans mon quartier
Independente do tempo que passa
Peu importe le temps qui passe
Então avisa minha mãe e minha vó
Alors préviens ma mère et ma grand-mère
Que hoje eu 'to de volta em casa
Que aujourd'hui, je suis de retour à la maison
Quebrando outro aqui da visão da escada
Cassant un autre ici de la vue de l'escalier
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
C'est calme, rien ne passe, barbecue pour les enfants
De noite é baile na quadra
La nuit, c'est la danse sur le terrain
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Maman, je suis de retour à la maison (ouais, ouais, ouais)
Vó 'to de volta em casa, aham
Grand-mère, je suis de retour à la maison, aham
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Pieds nus maintenant c'est photo où nous passons
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Tu ne me verras que de côté, je suis toujours avec les miens de race
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Peu ont cru en moi quand Dudu n'était rien
Mãe 'to de volta em casa
Maman, je suis de retour à la maison
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Grand-mère, je suis de retour à la maison (aham, an)
'Elas quer o caio passos''
„Elas quer o caio passos“
Quebrando outro aqui da visão da escada
Breche hier eine andere von der Sicht der Treppe
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
Es ist ruhig, nichts passiert, Grillen für die Kinder
De noite é baile na quadra
Nachts ist Tanz in der Sporthalle
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Mama, ich bin wieder zu Hause (ja, ja, ja)
Vó 'to de volta em casa
Oma, ich bin wieder zu Hause
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Barfuß jetzt ist es ein Foto, wo wir vorbeigehen
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Du wirst mich nur in der Ecke sehen, ich bin immer mit meinen Leuten
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Wenige, die Glauben hatten, als Dudu nichts war
Mãe 'to de volta em casa
Mama, ich bin wieder zu Hause
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Oma, ich bin wieder zu Hause (aham, an)
Não me conhece ainda eu sou o mesmo da praça
Du kennst mich noch nicht, ich bin der gleiche vom Platz
Pulando roleta pra rimar, virando a merma madrugada
Über die Drehkreuze springen, um zu reimen, die gleiche Nacht drehen
Tem coisa que a grana não muda, nós viveu cinco anos num dia
Es gibt Dinge, die Geld nicht ändert, wir haben fünf Jahre an einem Tag gelebt
E quem diria que um dia eu seria ajuda pra minha coroa pra minha família
Und wer hätte gedacht, dass ich eines Tages meiner Mutter, meiner Familie helfen würde
Eu voei, conquistei o que tenho sem plano de fuga
Ich bin geflogen, habe erreicht, was ich ohne Fluchtplan habe
Eu voei, mas com os pés no chão 'to na mesma rua
Ich bin geflogen, aber mit den Füßen auf dem Boden bin ich in der gleichen Straße
Quem te disse que é facíl, mente
Wer dir sagt, dass es einfach ist, lügt
Quem tem mente não quer nada fácil não
Wer einen Verstand hat, will nichts Einfaches
Meu nivarna é ver gente da gente
Mein Nirvana ist es, Leute wie uns zu sehen
Conquistando o que já me negaram irmão
Erobern, was sie mir schon verweigert haben, Bruder
Hoje rolê de Porsche e os caralho
Heute Porsche fahren und so weiter
Já vi mais McLaren, que preto em evento
Ich habe mehr McLarens gesehen als Schwarze bei Veranstaltungen
As paty quer saber o meu trabalho
Die Patys wollen wissen, was ich arbeite
Porque onde nós chega é os cara do momento
Denn wo wir ankommen, sind wir die Leute des Augenblicks
Eu nem falo nada elas já 'tá sabendo
Ich sage nichts, sie wissen es schon
Se fechar na boca eles tão se mordendo
Wenn sie den Mund halten, beißen sie sich
É o começo de tudo que planejei
Es ist der Anfang von allem, was ich geplant habe
Se tem ingresso sobrando vai vendo
Wenn es übrig gebliebene Tickets gibt, schau mal
'To de volta no morrão
Ich bin zurück im Slum
Depois de sair pra ganhar o mundão
Nachdem ich ausgezogen bin, um die Welt zu gewinnen
Hoje é churrasco e cerveja fartura na mesa e jogo do timão
Heute ist es Grillen und Bier, Fülle auf dem Tisch und das Spiel des Teams
Saudades de casa, dos pipa na laje
Heimweh, die Drachen auf dem Dach
Os menor de idade na comunidade
Die Minderjährigen in der Gemeinschaft
Hoje sorriso de glória da véia
Heute das Lächeln des Ruhms der alten Frau
Isso que é ostentação de verdade
Das ist echte Prahlerei
Passei de Porsche na minha rua
Ich fuhr mit einem Porsche durch meine Straße
Outro dia descia a vielinha de tarde
Ein anderer Tag ging am Nachmittag die kleine Straße hinunter
Já dormi na luz da lua
Ich habe schon im Mondlicht geschlafen
Com fome, com sede na necessidade
Mit Hunger, mit Durst in Not
Hoje nós entrega cesta
Heute liefern wir Körbe
Dia das criança é certeza que vai ter festa
Am Kindertag ist es sicher, dass es ein Fest geben wird
Só pra provar ao contrário de que favelado já nasce com comida na terra
Nur um das Gegenteil zu beweisen, dass Slumbewohner schon mit Essen auf der Erde geboren werden
Trouxe um do bom pra fumar
Ich habe einen guten zum Rauchen mitgebracht
Royal Salute pra nós beber
Royal Salute für uns zu trinken
Matando a saudade de todos parceiro sabendo que nós 'tá feliz de se ver
Die Sehnsucht nach allen Partnern stillen, wissend, dass wir uns freuen, uns zu sehen
Sempre vou voltar para minha quebrada
Ich werde immer in meine Gegend zurückkehren
Independente do tempo que passa
Unabhängig von der verstrichenen Zeit
Então avisa minha mãe e minha vó
Also sag meiner Mutter und meiner Großmutter Bescheid
Que hoje eu 'to de volta em casa
Dass ich heute wieder zu Hause bin
Quebrando outro aqui da visão da escada
Breche hier eine andere von der Sicht der Treppe
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
Es ist ruhig, nichts passiert, Grillen für die Kinder
De noite é baile na quadra
Nachts ist Tanz in der Sporthalle
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Mama, ich bin wieder zu Hause (ja, ja, ja)
Vó 'to de volta em casa, aham
Oma, ich bin wieder zu Hause, aham
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
Barfuß jetzt ist es ein Foto, wo wir vorbeigehen
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Du wirst mich nur in der Ecke sehen, ich bin immer mit meinen Leuten
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Wenige, die Glauben hatten, als Dudu nichts war
Mãe 'to de volta em casa
Mama, ich bin wieder zu Hause
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Oma, ich bin wieder zu Hause (aham, an)
'Elas quer o caio passos''
"Elas quer o caio passos"
Quebrando outro aqui da visão da escada
Rompendo un altro qui dalla vista della scala
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
È tranquillo, non succede nulla, barbecue per i ragazzi
De noite é baile na quadra
Di notte c'è la festa in piazza
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Mamma, sono tornato a casa (sì, sì, sì)
Vó 'to de volta em casa
Nonna, sono tornato a casa
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
A piedi nudi ora è foto dove passiamo
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Mi vedrai solo da lontano, sono sempre con i miei di razza
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Pochi che hanno avuto fede quando Dudu non era nulla
Mãe 'to de volta em casa
Mamma, sono tornato a casa
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Nonna, sono tornato a casa (aham, an)
Não me conhece ainda eu sou o mesmo da praça
Non mi conosci ancora, sono lo stesso della piazza
Pulando roleta pra rimar, virando a merma madrugada
Saltando la roletta per rimare, girando la stessa nottata
Tem coisa que a grana não muda, nós viveu cinco anos num dia
C'è qualcosa che i soldi non cambiano, abbiamo vissuto cinque anni in un giorno
E quem diria que um dia eu seria ajuda pra minha coroa pra minha família
E chi avrebbe detto che un giorno sarei stato un aiuto per mia madre, per la mia famiglia
Eu voei, conquistei o que tenho sem plano de fuga
Ho volato, ho conquistato quello che ho senza un piano di fuga
Eu voei, mas com os pés no chão 'to na mesma rua
Ho volato, ma con i piedi per terra sono nella stessa strada
Quem te disse que é facíl, mente
Chi ti ha detto che è facile, mente
Quem tem mente não quer nada fácil não
Chi ha una mente non vuole nulla di facile
Meu nivarna é ver gente da gente
Il mio nirvana è vedere gente come noi
Conquistando o que já me negaram irmão
Conquistando quello che mi hanno già negato, fratello
Hoje rolê de Porsche e os caralho
Oggi giro in Porsche e tutto il resto
Já vi mais McLaren, que preto em evento
Ho visto più McLaren che neri in un evento
As paty quer saber o meu trabalho
Le paty vogliono sapere il mio lavoro
Porque onde nós chega é os cara do momento
Perché dove arriviamo siamo i ragazzi del momento
Eu nem falo nada elas já 'tá sabendo
Non dico nulla, loro già sanno
Se fechar na boca eles tão se mordendo
Se chiudono la bocca si stanno mordendo
É o começo de tudo que planejei
È l'inizio di tutto quello che ho pianificato
Se tem ingresso sobrando vai vendo
Se ci sono biglietti in più, guarda
'To de volta no morrão
Sono tornato nel ghetto
Depois de sair pra ganhar o mundão
Dopo essere uscito per conquistare il mondo
Hoje é churrasco e cerveja fartura na mesa e jogo do timão
Oggi c'è barbecue e birra, abbondanza sul tavolo e partita del timão
Saudades de casa, dos pipa na laje
Mi manca casa, gli aquiloni sul tetto
Os menor de idade na comunidade
I minori nella comunità
Hoje sorriso de glória da véia
Oggi il sorriso di gloria della vecchia
Isso que é ostentação de verdade
Questo è il vero sfoggio di ricchezza
Passei de Porsche na minha rua
Ho guidato una Porsche nella mia strada
Outro dia descia a vielinha de tarde
L'altro giorno scendevo la viuzza nel pomeriggio
Já dormi na luz da lua
Ho già dormito alla luce della luna
Com fome, com sede na necessidade
Con fame, con sete, nel bisogno
Hoje nós entrega cesta
Oggi consegniamo ceste
Dia das criança é certeza que vai ter festa
Il giorno dei bambini è sicuro che ci sarà una festa
Só pra provar ao contrário de que favelado já nasce com comida na terra
Solo per dimostrare il contrario di quello che dicono, che i poveri nascono già con il cibo in terra
Trouxe um do bom pra fumar
Ho portato uno buono da fumare
Royal Salute pra nós beber
Royal Salute per noi da bere
Matando a saudade de todos parceiro sabendo que nós 'tá feliz de se ver
Ricordando i vecchi tempi con tutti i miei amici, sapendo che siamo felici di vederci
Sempre vou voltar para minha quebrada
Tornerò sempre nel mio quartiere
Independente do tempo que passa
Indipendentemente dal tempo che passa
Então avisa minha mãe e minha vó
Quindi avvisa mia madre e mia nonna
Que hoje eu 'to de volta em casa
Che oggi sono tornato a casa
Quebrando outro aqui da visão da escada
Rompendo un altro qui dalla vista della scala
'Tá calmo passa nada, churrasco pra mulequada
È tranquillo, non succede nulla, barbecue per i ragazzi
De noite é baile na quadra
Di notte c'è la festa in piazza
Mãe 'to de volta em casa (yeah, yeah, yeah)
Mamma, sono tornato a casa (sì, sì, sì)
Vó 'to de volta em casa, aham
Nonna, sono tornato a casa, aham
Descalço mermo agora é foto onde nós passa
A piedi nudi ora è foto dove passiamo
Só vai me ver de canto, eu sempre 'to com os meus de raça
Mi vedrai solo da lontano, sono sempre con i miei di razza
Poucos que botou fé quando Dudu não era nada
Pochi che hanno avuto fede quando Dudu non era nulla
Mãe 'to de volta em casa
Mamma, sono tornato a casa
Vó 'to de volta em casa (aham, an)
Nonna, sono tornato a casa (aham, an)