JOHN MYUNG, JOHN PETRUCCI, JOHN RO MYUNG, JORDAN RUDESS, JORDAN CHARLES RUDESS, KEVIN JAMES LABRIE, KEVIN JAMES LA BRIE, MICHAEL PORTNOY
She never really had a chance
On that fateful moonlit night
Sacrificed without a fight
A victim of a circumstance
Now that I've become aware
And I've exposed this tragedy
A sadness grows inside of me
It all seems so unfair
I'm learning all about my life
By looking through her eyes
Just beyond the churchyard gates
Where the grass is overgrown
I saw the writing on her stone
I felt like I would suffocate
In loving memory of our child
So innocent, eyes open wide
I felt so empty as I cried
Like part of me had died
I'm learning all about my life
By looking through her eyes
And as her image
Wandered through my head
I wept just like a baby
As I lay awake in bed
And I know what it's like
To lose someone you love
And this felt just the same
She wasn't given any choice
Desperation stole her voice
I've been given so much more in life
I've got a son, I've got a wife
I had to suffer one last time
To grieve for her and say goodbye
Relive the anguish of my past
To find out who I was at last
The door has opened wide
I'm turning with the tide
Looking through her eyes
She never really had a chance
Ella nunca realmente tuvo una oportunidad
On that fateful moonlit night
En esa fatídica noche iluminada por la luna
Sacrificed without a fight
Sacrificada sin luchar
A victim of a circumstance
Una víctima de las circunstancias
Now that I've become aware
Ahora que me he dado cuenta
And I've exposed this tragedy
Y he expuesto esta tragedia
A sadness grows inside of me
Una tristeza crece dentro de mí
It all seems so unfair
Todo parece tan injusto
I'm learning all about my life
Estoy aprendiendo todo sobre mi vida
By looking through her eyes
Mirando a través de sus ojos
Just beyond the churchyard gates
Justo más allá de las puertas del cementerio
Where the grass is overgrown
Donde la hierba está crecida
I saw the writing on her stone
Vi la inscripción en su lápida
I felt like I would suffocate
Sentí que me ahogaba
In loving memory of our child
En amoroso recuerdo de nuestra hija
So innocent, eyes open wide
Tan inocente, ojos bien abiertos
I felt so empty as I cried
Me sentí tan vacío mientras lloraba
Like part of me had died
Como si una parte de mí hubiera muerto
I'm learning all about my life
Estoy aprendiendo todo sobre mi vida
By looking through her eyes
Mirando a través de sus ojos
And as her image
Y mientras su imagen
Wandered through my head
Vagaba por mi cabeza
I wept just like a baby
Lloré como un bebé
As I lay awake in bed
Mientras yacía despierto en la cama
And I know what it's like
Y sé lo que se siente
To lose someone you love
Perder a alguien que amas
And this felt just the same
Y esto se sintió igual
She wasn't given any choice
No se le dio ninguna opción
Desperation stole her voice
La desesperación le robó su voz
I've been given so much more in life
He recibido mucho más en la vida
I've got a son, I've got a wife
Tengo un hijo, tengo una esposa
I had to suffer one last time
Tuve que sufrir una última vez
To grieve for her and say goodbye
Para llorar por ella y decir adiós
Relive the anguish of my past
Revivir la angustia de mi pasado
To find out who I was at last
Para descubrir quién era al fin
The door has opened wide
La puerta se ha abierto de par en par
I'm turning with the tide
Estoy girando con la marea
Looking through her eyes
Mirando a través de sus ojos
She never really had a chance
Ela nunca teve realmente uma chance
On that fateful moonlit night
Naquela fatídica noite ao luar
Sacrificed without a fight
Sacrificada sem lutar
A victim of a circumstance
Vítima de uma circunstância
Now that I've become aware
Agora que me tornei consciente
And I've exposed this tragedy
E expus essa tragédia
A sadness grows inside of me
Uma tristeza cresce dentro de mim
It all seems so unfair
Tudo parece tão injusto
I'm learning all about my life
Estou aprendendo tudo sobre minha vida
By looking through her eyes
Olhando através dos olhos dela
Just beyond the churchyard gates
Logo além dos portões do cemitério
Where the grass is overgrown
Onde a grama está crescida
I saw the writing on her stone
Eu vi a escrita na pedra dela
I felt like I would suffocate
Senti como se fosse sufocar
In loving memory of our child
Em memória amorosa de nossa criança
So innocent, eyes open wide
Tão inocente, olhos bem abertos
I felt so empty as I cried
Senti-me tão vazio enquanto chorava
Like part of me had died
Como se uma parte de mim tivesse morrido
I'm learning all about my life
Estou aprendendo tudo sobre minha vida
By looking through her eyes
Olhando através dos olhos dela
And as her image
E enquanto a imagem dela
Wandered through my head
Vagava pela minha cabeça
I wept just like a baby
Eu chorei como um bebê
As I lay awake in bed
Enquanto eu ficava acordado na cama
And I know what it's like
E eu sei como é
To lose someone you love
Perder alguém que você ama
And this felt just the same
E isso parecia exatamente o mesmo
She wasn't given any choice
Ela não teve escolha
Desperation stole her voice
O desespero roubou sua voz
I've been given so much more in life
Eu fui dado muito mais na vida
I've got a son, I've got a wife
Eu tenho um filho, eu tenho uma esposa
I had to suffer one last time
Eu tive que sofrer uma última vez
To grieve for her and say goodbye
Para lamentar por ela e dizer adeus
Relive the anguish of my past
Reviver a angústia do meu passado
To find out who I was at last
Para descobrir quem eu era finalmente
The door has opened wide
A porta se abriu amplamente
I'm turning with the tide
Estou virando com a maré
Looking through her eyes
Olhando através dos olhos dela
She never really had a chance
Elle n'a jamais vraiment eu de chance
On that fateful moonlit night
En cette nuit fatidique éclairée par la lune
Sacrificed without a fight
Sacrifiée sans combattre
A victim of a circumstance
Victime d'une circonstance
Now that I've become aware
Maintenant que j'en suis conscient
And I've exposed this tragedy
Et que j'ai révélé cette tragédie
A sadness grows inside of me
Une tristesse grandit en moi
It all seems so unfair
Tout semble si injuste
I'm learning all about my life
J'apprends tout sur ma vie
By looking through her eyes
En regardant à travers ses yeux
Just beyond the churchyard gates
Juste derrière les portes du cimetière
Where the grass is overgrown
Où l'herbe est envahissante
I saw the writing on her stone
J'ai vu l'écriture sur sa pierre
I felt like I would suffocate
Je me sentais comme si j'allais suffoquer
In loving memory of our child
En souvenir affectueux de notre enfant
So innocent, eyes open wide
Si innocent, les yeux grands ouverts
I felt so empty as I cried
Je me sentais si vide en pleurant
Like part of me had died
Comme si une partie de moi était morte
I'm learning all about my life
J'apprends tout sur ma vie
By looking through her eyes
En regardant à travers ses yeux
And as her image
Et comme son image
Wandered through my head
Errait dans ma tête
I wept just like a baby
J'ai pleuré comme un bébé
As I lay awake in bed
Alors que je restais éveillé dans mon lit
And I know what it's like
Et je sais ce que c'est
To lose someone you love
De perdre quelqu'un qu'on aime
And this felt just the same
Et cela ressentait exactement la même chose
She wasn't given any choice
Elle n'a pas eu le choix
Desperation stole her voice
Le désespoir lui a volé sa voix
I've been given so much more in life
J'ai reçu tellement plus dans la vie
I've got a son, I've got a wife
J'ai un fils, j'ai une femme
I had to suffer one last time
J'ai dû souffrir une dernière fois
To grieve for her and say goodbye
Pour pleurer pour elle et dire au revoir
Relive the anguish of my past
Revivre l'angoisse de mon passé
To find out who I was at last
Pour découvrir enfin qui j'étais
The door has opened wide
La porte s'est ouverte en grand
I'm turning with the tide
Je tourne avec la marée
Looking through her eyes
En regardant à travers ses yeux
She never really had a chance
Sie hatte nie wirklich eine Chance
On that fateful moonlit night
In jener schicksalhaften mondhellen Nacht
Sacrificed without a fight
Geopfert ohne einen Kampf
A victim of a circumstance
Ein Opfer der Umstände
Now that I've become aware
Jetzt, da ich mir bewusst geworden bin
And I've exposed this tragedy
Und ich diese Tragödie aufgedeckt habe
A sadness grows inside of me
Wächst eine Traurigkeit in mir
It all seems so unfair
Es scheint alles so unfair
I'm learning all about my life
Ich lerne alles über mein Leben
By looking through her eyes
Indem ich durch ihre Augen schaue
Just beyond the churchyard gates
Gerade jenseits der Kirchhofstore
Where the grass is overgrown
Wo das Gras überwuchert ist
I saw the writing on her stone
Ich sah die Inschrift auf ihrem Stein
I felt like I would suffocate
Ich fühlte mich, als würde ich ersticken
In loving memory of our child
In liebevoller Erinnerung an unser Kind
So innocent, eyes open wide
So unschuldig, Augen weit geöffnet
I felt so empty as I cried
Ich fühlte mich so leer, als ich weinte
Like part of me had died
Als wäre ein Teil von mir gestorben
I'm learning all about my life
Ich lerne alles über mein Leben
By looking through her eyes
Indem ich durch ihre Augen schaue
And as her image
Und als ihr Bild
Wandered through my head
Durch meinen Kopf wanderte
I wept just like a baby
Weinte ich wie ein Baby
As I lay awake in bed
Als ich wach im Bett lag
And I know what it's like
Und ich weiß, wie es ist
To lose someone you love
Jemanden zu verlieren, den man liebt
And this felt just the same
Und das fühlte sich genauso an
She wasn't given any choice
Sie bekam keine Wahl
Desperation stole her voice
Verzweiflung stahl ihre Stimme
I've been given so much more in life
Mir wurde im Leben so viel mehr gegeben
I've got a son, I've got a wife
Ich habe einen Sohn, ich habe eine Frau
I had to suffer one last time
Ich musste ein letztes Mal leiden
To grieve for her and say goodbye
Um um sie zu trauern und Lebewohl zu sagen
Relive the anguish of my past
Den Schmerz meiner Vergangenheit erneut erleben
To find out who I was at last
Um endlich herauszufinden, wer ich war
The door has opened wide
Die Tür hat sich weit geöffnet
I'm turning with the tide
Ich drehe mich mit der Flut
Looking through her eyes
Indem ich durch ihre Augen schaue
She never really had a chance
Non ha mai avuto davvero una possibilità
On that fateful moonlit night
In quella fatidica notte al chiaro di luna
Sacrificed without a fight
Sacrificata senza combattere
A victim of a circumstance
Vittima di una circostanza
Now that I've become aware
Ora che ne sono consapevole
And I've exposed this tragedy
E ho esposto questa tragedia
A sadness grows inside of me
Una tristezza cresce dentro di me
It all seems so unfair
Tutto sembra così ingiusto
I'm learning all about my life
Sto imparando tutto sulla mia vita
By looking through her eyes
Guardando attraverso i suoi occhi
Just beyond the churchyard gates
Proprio oltre le porte del cimitero
Where the grass is overgrown
Dove l'erba è cresciuta troppo
I saw the writing on her stone
Ho visto la scritta sulla sua lapide
I felt like I would suffocate
Mi sentivo come se stessi per soffocare
In loving memory of our child
In amorevole memoria del nostro bambino
So innocent, eyes open wide
Così innocente, gli occhi spalancati
I felt so empty as I cried
Mi sentivo così vuoto mentre piangevo
Like part of me had died
Come se una parte di me fosse morta
I'm learning all about my life
Sto imparando tutto sulla mia vita
By looking through her eyes
Guardando attraverso i suoi occhi
And as her image
E mentre la sua immagine
Wandered through my head
Vagava nella mia testa
I wept just like a baby
Ho pianto come un bambino
As I lay awake in bed
Mentre giacevo sveglio nel letto
And I know what it's like
E so cosa significa
To lose someone you love
Perdere qualcuno che ami
And this felt just the same
E questo sembrava proprio lo stesso
She wasn't given any choice
Non le è stata data alcuna scelta
Desperation stole her voice
La disperazione le ha rubato la voce
I've been given so much more in life
Mi è stato dato molto di più nella vita
I've got a son, I've got a wife
Ho un figlio, ho una moglie
I had to suffer one last time
Ho dovuto soffrire un'ultima volta
To grieve for her and say goodbye
Per piangere per lei e dire addio
Relive the anguish of my past
Rivivere l'angoscia del mio passato
To find out who I was at last
Per scoprire chi ero alla fine
The door has opened wide
La porta si è aperta a tutta
I'm turning with the tide
Mi sto girando con la marea
Looking through her eyes
Guardando attraverso i suoi occhi
She never really had a chance
Dia tidak pernah benar-benar memiliki kesempatan
On that fateful moonlit night
Pada malam bercahaya bulan yang menentukan
Sacrificed without a fight
Dikorbankan tanpa perlawanan
A victim of a circumstance
Seorang korban dari keadaan
Now that I've become aware
Sekarang setelah aku menyadari
And I've exposed this tragedy
Dan aku telah mengungkap tragedi ini
A sadness grows inside of me
Kesedihan tumbuh di dalam diriku
It all seems so unfair
Semuanya terasa begitu tidak adil
I'm learning all about my life
Aku sedang belajar tentang hidupku
By looking through her eyes
Dengan melihat melalui matanya
Just beyond the churchyard gates
Tepat di luar gerbang pekuburan
Where the grass is overgrown
Di mana rumput tumbuh lebat
I saw the writing on her stone
Aku melihat tulisan di batu nisannya
I felt like I would suffocate
Aku merasa seperti akan tersedak
In loving memory of our child
Dengan penuh cinta mengenang anak kami
So innocent, eyes open wide
Sangat polos, mata terbuka lebar
I felt so empty as I cried
Aku merasa sangat hampa saat menangis
Like part of me had died
Seperti sebagian dari diriku telah mati
I'm learning all about my life
Aku sedang belajar tentang hidupku
By looking through her eyes
Dengan melihat melalui matanya
And as her image
Dan saat bayangannya
Wandered through my head
Berkelana di kepalaku
I wept just like a baby
Aku menangis seperti bayi
As I lay awake in bed
Saat aku terjaga di tempat tidur
And I know what it's like
Dan aku tahu bagaimana rasanya
To lose someone you love
Kehilangan seseorang yang kamu cintai
And this felt just the same
Dan ini terasa sama saja
She wasn't given any choice
Dia tidak diberi pilihan
Desperation stole her voice
Keputusasaan mencuri suaranya
I've been given so much more in life
Aku diberi lebih banyak dalam hidup
I've got a son, I've got a wife
Aku punya anak, aku punya istri
I had to suffer one last time
Aku harus menderita satu kali lagi
To grieve for her and say goodbye
Untuk berduka untuknya dan mengucapkan selamat tinggal
Relive the anguish of my past
Mengulang kembali penderitaan masa laluku
To find out who I was at last
Untuk mengetahui siapa aku sebenarnya
The door has opened wide
Pintu telah terbuka lebar
I'm turning with the tide
Aku berputar bersama arus
Looking through her eyes
Melihat melalui matanya
She never really had a chance
เธอไม่เคยมีโอกาสจริงๆ
On that fateful moonlit night
ในคืนที่จันทร์ส่องแสงนั้น
Sacrificed without a fight
ถูกบังคับให้เสียสละโดยไม่มีการต่อสู้
A victim of a circumstance
เป็นเหยื่อของสถานการณ์
Now that I've become aware
ตอนนี้ที่ฉันได้ตระหนัก
And I've exposed this tragedy
และฉันได้เปิดเผยโศกนาฏกรรมนี้
A sadness grows inside of me
ความเศร้าเติบโตขึ้นภายในตัวฉัน
It all seems so unfair
ทุกอย่างดูไม่ยุติธรรม
I'm learning all about my life
ฉันกำลังเรียนรู้เกี่ยวกับชีวิตของฉัน
By looking through her eyes
โดยมองผ่านสายตาของเธอ
Just beyond the churchyard gates
พอดีข้างนอกประตูสุสาน
Where the grass is overgrown
ที่หญ้าขึ้นรก
I saw the writing on her stone
ฉันเห็นข้อความบนหินของเธอ
I felt like I would suffocate
ฉันรู้สึกเหมือนจะหายใจไม่ออก
In loving memory of our child
เพื่อระลึกถึงลูกของเรา
So innocent, eyes open wide
บริสุทธิ์, ตาเบิกกว้าง
I felt so empty as I cried
ฉันรู้สึกว่างเปล่าเมื่อฉันร้องไห้
Like part of me had died
เหมือนส่วนหนึ่งของฉันตายไป
I'm learning all about my life
ฉันกำลังเรียนรู้เกี่ยวกับชีวิตของฉัน
By looking through her eyes
โดยมองผ่านสายตาของเธอ
And as her image
และเมื่อภาพของเธอ
Wandered through my head
เดินผ่านหัวของฉัน
I wept just like a baby
ฉันร้องไห้เหมือนเด็กทารก
As I lay awake in bed
ขณะที่ฉันนอนไม่หลับบนเตียง
And I know what it's like
และฉันรู้ว่ามันเป็นอย่างไร
To lose someone you love
ที่จะสูญเสียคนที่คุณรัก
And this felt just the same
และนี่รู้สึกเหมือนเดียวกัน
She wasn't given any choice
เธอไม่ได้มีโอกาสเลือก
Desperation stole her voice
ความสิ้นหวังขโมยเสียงของเธอไป
I've been given so much more in life
ฉันได้รับมากกว่าในชีวิต
I've got a son, I've got a wife
ฉันมีลูกชาย, ฉันมีภรรยา
I had to suffer one last time
ฉันต้องทนทุกข์อีกครั้ง
To grieve for her and say goodbye
เพื่อไว้อาลัยให้เธอและบอกลา
Relive the anguish of my past
ทบทวนความทุกข์ของอดีต
To find out who I was at last
เพื่อหาว่าฉันเป็นใครในที่สุด
The door has opened wide
ประตูได้เปิดกว้าง
I'm turning with the tide
ฉันกำลังหันตามกระแสน้ำ
Looking through her eyes
มองผ่านสายตาของเธอ