Free

AARON LINDSEY, DANIEL JOHNSON, ALVIN RICHARDSON

Letra Traducción

We could let this love be the fading sky
We could drift all night until the new sun rise
Pass me a drink or maybe two
One for me and one for you

And we'll be free
Free
Free
Free

Here comes Kona Winds and the changing tide
We better drop them sails and get inside
When will the weather ever let us go
I guess we'll have to wait until the trade winds blow

When we'll be free
Free
Free
Free

There's nothing in between
What we are, what we see
There's nothing in between
What we are, what we see,
What we are, we are just

On a life boat sailing home
With our drunken hearts and our tired bones
Well I just take one last look around
Yeah and every place feels like a familiar town

And now we're free
Free
And don't chya want to be
Free
From time to time a little
Free
(hey now now)
Free
I know you know your
Free
Feels so good to be
Free
Free

We could let this love be the fading sky
Podríamos dejar que este amor sea el cielo que se desvanece
We could drift all night until the new sun rise
O podríamos derivar toda la noche hasta que salga el nuevo sol
Pass me a drink or maybe two
Pásame un trago o tal vez dos
One for me and one for you
Uno para mí y otro para ti
And we'll be free
Y seremos libres
Free
Libres
Free
Libres
Free
Libres
Here comes Kona Winds and the changing tide
Aquí viene Kona Winds y la marea cambiante
We better drop them sails and get inside
Mejor que dejemos caer las velas y entremos
When will the weather ever let us go
¿Cuándo nos dejará ir el clima?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
Supongo que tendremos que esperar hasta que soplen los vientos alisios
When we'll be free
Cuando seamos libres
Free
Libres
Free
Libres
Free
Libres
There's nothing in between
No hay nada en el medio
What we are, what we see
Lo que somos, lo que vemos
There's nothing in between
No hay nada en el medio
What we are, what we see,
Lo que somos, lo que vemos
What we are, we are just
Lo que somos, solo somos
On a life boat sailing home
En un bote salvavidas navegando a casa
With our drunken hearts and our tired bones
Con nuestros corazones borrachos y nuestros huesos cansados
Well I just take one last look around
Bueno, solo echo un último vistazo a mi alrededor
Yeah and every place feels like a familiar town
Sí, y cada lugar se siente como una ciudad familiar
And now we're free
Y ahora somos libres
Free
Libres
And don't chya want to be
Y no quieres ser
Free
Libre
From time to time a little
De vez en cuando un poco
Free
Libre
(hey now now)
(Hey ahora, ahora)
Free
Libre
I know you know your
Yo sé, tú conoces tu
Free
Libre
Feels so good to be
Se siente tan bien ser
Free
Libre
Free
Mm-hmm, libre
We could let this love be the fading sky
Poderíamos deixar esse amor ser o céu evanescente
We could drift all night until the new sun rise
Ou poderíamos boiar a noite toda até o Sol nascer
Pass me a drink or maybe two
Me passa uma bebida ou duas talvez
One for me and one for you
Uma pra mim e uma pra você
And we'll be free
E vamos ser livres
Free
Livres
Free
Livres
Free
Livres
Here comes Kona Winds and the changing tide
Aqui vem Kona Winds e a maré mudando
We better drop them sails and get inside
Melhor abaixar as velas e entrar
When will the weather ever let us go
Quando o clima vai nos deixar ir embora?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
Acho que teremos que esperar até os ventos alísios soprarem
When we'll be free
Quando vamos ser livres
Free
Livres
Free
Livres
Free
Livres
There's nothing in between
Não há nada entre
What we are, what we see
O que somos, o que vemos
There's nothing in between
Não há nada entre
What we are, what we see,
O que somos, o que vemos
What we are, we are just
O que somos, estamos apenas
On a life boat sailing home
Em um colete salva-vidas voltando pra casa
With our drunken hearts and our tired bones
Com nossos corações bêbados e nossos ossos cansados
Well I just take one last look around
Bom, dou apenas uma última olhada em volta
Yeah and every place feels like a familiar town
Sim, e todos os lugares parecem como uma cidade conhecida
And now we're free
E agora estamos livres
Free
Livres
And don't chya want to be
E você não quer ser livre
Free
Livres
From time to time a little
De tempos em tempos um pouco
Free
Livres
(hey now now)
(Ei, agora, agora)
Free
Livres
I know you know your
Eu sei, eu conheço o seu
Free
Livres
Feels so good to be
Faz tão bem estarmos
Free
Livres
Free
Mm-hmm, livres
We could let this love be the fading sky
Nous pourrions laisser cet amour être le ciel qui s'estompe
We could drift all night until the new sun rise
Ou nous pourrions dériver toute la nuit jusqu'à ce que le nouveau soleil se lève
Pass me a drink or maybe two
Passe-moi un verre ou peut-être deux
One for me and one for you
Un pour moi et un pour toi
And we'll be free
Et nous serons libres
Free
Libres
Free
Libres
Free
Libres
Here comes Kona Winds and the changing tide
Voici les vents de Kona et le changement de marée
We better drop them sails and get inside
Nous ferions mieux de baisser les voiles et de nous mettre à l'abri
When will the weather ever let us go
Quand est-ce que le temps nous laissera partir?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
Je suppose que nous devrons attendre que les alizés soufflent
When we'll be free
Quand nous serons libres
Free
Libres
Free
Libres
Free
Libres
There's nothing in between
Il n'y a rien entre
What we are, what we see
Ce que nous sommes, ce que nous voyons
There's nothing in between
Il n'y a rien entre
What we are, what we see,
Ce que nous sommes, ce que nous voyons
What we are, we are just
Ce que nous sommes, nous sommes simplement
On a life boat sailing home
Sur un bateau de sauvetage naviguant vers la maison
With our drunken hearts and our tired bones
Avec nos cœurs ivres et nos os fatigués
Well I just take one last look around
Eh bien, je jette un dernier regard autour
Yeah and every place feels like a familiar town
Ouais et chaque endroit ressemble à une ville familière
And now we're free
Et maintenant nous sommes libres
Free
Libres
And don't chya want to be
Et ne veux-tu pas être
Free
Libre
From time to time a little
De temps en temps un peu
Free
Libre
(hey now now)
(Hé maintenant, maintenant)
Free
Libre
I know you know your
Je sais, tu sais que tu es
Free
Libre
Feels so good to be
C'est tellement bon d'être
Free
Libre
Free
Mm-hmm, libre
We could let this love be the fading sky
Wir könnten diese Liebe den verblassenden Himmel sein lassen
We could drift all night until the new sun rise
Oder wir könnten die ganze Nacht treiben, bis die neue Sonne aufgeht
Pass me a drink or maybe two
Gib mir einen Drink oder vielleicht zwei
One for me and one for you
Einen für mich und einen für dich
And we'll be free
Und wir werden frei sein
Free
Frei
Free
Frei
Free
Frei
Here comes Kona Winds and the changing tide
Hier kommt der Kona-Wind und die wechselnde Flut
We better drop them sails and get inside
Wir setzen besser die Segel und gehen rein
When will the weather ever let us go
Wann wird uns das Wetter je in Ruhe lassen?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
Wir müssen wohl warten, bis die Passatwinde wehen
When we'll be free
Wenn wir frei sein werden
Free
Frei
Free
Frei
Free
Frei
There's nothing in between
Es gibt nichts dazwischen
What we are, what we see
Was wir sind, was wir sehen
There's nothing in between
Es gibt nichts dazwischen
What we are, what we see,
Was wir sind, was wir sehen
What we are, we are just
Was wir sind, wir sind nur
On a life boat sailing home
Auf einem Rettungsboot, das nach Hause segelt
With our drunken hearts and our tired bones
Mit unseren betrunkenen Herzen und unseren müden Knochen
Well I just take one last look around
Ich schaue mich ein letztes Mal um
Yeah and every place feels like a familiar town
Ja, und jeder Ort fühlt sich an wie eine vertraute Stadt
And now we're free
Und jetzt sind wir frei
Free
Frei
And don't chya want to be
Und willst du das nicht auch sein?
Free
Frei
From time to time a little
Von Zeit zu Zeit ein wenig
Free
Frei
(hey now now)
(Hey jetzt, jetzt)
Free
Frei
I know you know your
Ich weiß, du kennst deine
Free
Frei
Feels so good to be
Es ist so schön, frei zu sein
Free
Frei
Free
Mm-hmm, frei
We could let this love be the fading sky
Potremmo lasciare che questo amore sia il cielo che svanisce
We could drift all night until the new sun rise
O potremmo sgommare tutta la notte fino alla nuova alba
Pass me a drink or maybe two
Passami un drink, o anche due
One for me and one for you
Uno per me uno per te
And we'll be free
E saremo liberi
Free
Liberi
Free
Liberi
Free
Liberi
Here comes Kona Winds and the changing tide
Ecco che arrivano le tempeste di Kona e cambia la marea
We better drop them sails and get inside
Dovremmo alzare le vele e andare al riparo
When will the weather ever let us go
Quando mai il tempo ci lascerà andare?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
Immagino che dovremo aspettare che soffino gli alisei
When we'll be free
Quando saremo liberi
Free
Liberi
Free
Liberi
Free
Liberi
There's nothing in between
Non c'è niente nel mezzo
What we are, what we see
Quello che siamo, quello che vediamo
There's nothing in between
Non c'è niente nel mezzo
What we are, what we see,
Quello che siamo, quello che vediamo
What we are, we are just
quello che siamo, noi siamo solo
On a life boat sailing home
In una scialuppa che sta andando verso casa
With our drunken hearts and our tired bones
Con i nostri cuori ubriachi e le nostre ossa stanche
Well I just take one last look around
Beh, lancio solo un ultimo sguardo attorno
Yeah and every place feels like a familiar town
Sì e ogni posto sembra una città familiare
And now we're free
E noi siamo liberi
Free
Liberi
And don't chya want to be
E non vorresti essere
Free
Libero
From time to time a little
Ogni tanto un po'
Free
Libero
(hey now now)
(Ehi ora, ora)
Free
Liberi
I know you know your
So che, tu sai che sei
Free
Libero
Feels so good to be
Ci si sente così bene a essere
Free
Liberi
Free
Mm-hmm, liberi
We could let this love be the fading sky
Kita bisa biarkan cinta ini menjadi langit yang memudar
We could drift all night until the new sun rise
Atau kita bisa melayang sepanjang malam hingga matahari baru terbit
Pass me a drink or maybe two
Berikan aku minuman atau mungkin dua
One for me and one for you
Satu untukku dan satu untukmu
And we'll be free
Dan kita akan bebas
Free
Bebas
Free
Bebas
Free
Bebas
Here comes Kona Winds and the changing tide
Inilah datangnya Angin Kona dan perubahan pasang surut
We better drop them sails and get inside
Kita sebaiknya menurunkan layar dan berlindung di dalam
When will the weather ever let us go
Kapan cuaca akan membiarkan kita pergi?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
Sepertinya kita harus menunggu hingga angin perdagangan bertiup
When we'll be free
Ketika kita akan bebas
Free
Bebas
Free
Bebas
Free
Bebas
There's nothing in between
Tidak ada yang di antara
What we are, what we see
Apa yang kita adalah, apa yang kita lihat
There's nothing in between
Tidak ada yang di antara
What we are, what we see,
Apa yang kita adalah, apa yang kita lihat
What we are, we are just
Apa yang kita adalah, kita hanya
On a life boat sailing home
Di perahu penyelamat menuju rumah
With our drunken hearts and our tired bones
Dengan hati kita yang mabuk dan tulang kita yang lelah
Well I just take one last look around
Nah, aku hanya melihat sekeliling untuk terakhir kalinya
Yeah and every place feels like a familiar town
Ya dan setiap tempat terasa seperti kota yang akrab
And now we're free
Dan sekarang kita bebas
Free
Bebas
And don't chya want to be
Dan tidakkah kamu ingin
Free
Bebas
From time to time a little
Dari waktu ke waktu sedikit
Free
Bebas
(hey now now)
(Hey sekarang, sekarang)
Free
Bebas
I know you know your
Aku tahu, kamu tahu kamu
Free
Bebas
Feels so good to be
Rasanya sangat baik untuk menjadi
Free
Bebas
Free
Mm-hmm, bebas
We could let this love be the fading sky
この愛を色褪せた空にすることができる
We could drift all night until the new sun rise
もしくは新しい太陽が昇るまで一晩中漂うことができる
Pass me a drink or maybe two
飲み物を1杯か2杯くれないか
One for me and one for you
一杯は俺に、もう一杯は君に
And we'll be free
そして俺たちは自由になる
Free
自由になるのさ
Free
自由になるのさ
Free
自由になるのさ
Here comes Kona Winds and the changing tide
風が風下から吹いて潮も変わって来る
We better drop them sails and get inside
帆を落として中に入った方がいい
When will the weather ever let us go
天気はいつ俺たちを行かせてくれるのか?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
貿易風が吹くまで待たなければならないと思う
When we'll be free
俺たちは自由になる時
Free
自由になる
Free
自由になる
Free
自由になる
There's nothing in between
その間には何もないんだ
What we are, what we see
俺たちは何であって、何を見たか
There's nothing in between
その間には何もないんだ
What we are, what we see,
俺たちは何であって、何を見たか
What we are, we are just
俺たちは何であって、俺たちはただ
On a life boat sailing home
救命ボートで家に帰る
With our drunken hearts and our tired bones
酔った心と疲れた骨で
Well I just take one last look around
さて、最後にもう一度見てみよう
Yeah and every place feels like a familiar town
ええ、そしてすべての場所はおなじみの町のように感じるんだ
And now we're free
そして今俺たちは自由になる
Free
自由になるのさ
And don't chya want to be
なりたくないのかい
Free
自由に
From time to time a little
時々少し
Free
自由に
(hey now now)
(なぁ、今、今)
Free
自由に
I know you know your
俺は知ってる、君も知ってる
Free
キミも自由を
Feels so good to be
とても気持ちがいいんだ
Free
自由になるってさ
Free
Mm-hmm, 自由に
We could let this love be the fading sky
เราอาจทิ้งรักนี้ไว้ในท้องฟ้าที่กำลังจางหายไป
We could drift all night until the new sun rise
หรือเราอาจล่องลอยทั้งคืนจนกระทั่งพระอาทิตย์ขึ้นใหม่
Pass me a drink or maybe two
ส่งมาให้ฉันเครื่องดื่มหนึ่งหรือสองขวด
One for me and one for you
หนึ่งขวดสำหรับฉันและหนึ่งขวดสำหรับคุณ
And we'll be free
และเราจะเป็นอิสระ
Free
อิสระ
Free
อิสระ
Free
อิสระ
Here comes Kona Winds and the changing tide
ลมโคนากำลังมาและน้ำทะเลกำลังเปลี่ยนแปลง
We better drop them sails and get inside
เราควรลดเรือใบและอยู่ภายใน
When will the weather ever let us go
เมื่อไหร่ที่อากาศจะปล่อยให้เราไป?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
ฉันคิดว่าเราต้องรอจนกว่าลมสินค้าจะพัด
When we'll be free
เมื่อเราจะเป็นอิสระ
Free
อิสระ
Free
อิสระ
Free
อิสระ
There's nothing in between
ไม่มีอะไรอยู่ระหว่าง
What we are, what we see
สิ่งที่เราเป็น, สิ่งที่เราเห็น
There's nothing in between
ไม่มีอะไรอยู่ระหว่าง
What we are, what we see,
สิ่งที่เราเป็น, สิ่งที่เราเห็น
What we are, we are just
สิ่งที่เราเป็น, เราเพียงแค่
On a life boat sailing home
อยู่บนเรือชีวิตที่กำลังกลับบ้าน
With our drunken hearts and our tired bones
ด้วยหัวใจที่เมาและกระดูกที่เหนื่อยล้า
Well I just take one last look around
เอาล่ะ, ฉันเพียงแค่มองรอบ ๆ อีกครั้ง
Yeah and every place feels like a familiar town
ใช่และทุกที่ดูเหมือนเมืองที่คุ้นเคย
And now we're free
และตอนนี้เราเป็นอิสระ
Free
อิสระ
And don't chya want to be
และคุณไม่อยากจะเป็น
Free
อิสระ
From time to time a little
บางครั้งคุณอยากจะเป็น
Free
อิสระ
(hey now now)
(เฮ้ ตอนนี้, ตอนนี้)
Free
อิสระ
I know you know your
ฉันรู้, คุณรู้ว่าคุณ
Free
อิสระ
Feels so good to be
รู้สึกดีที่จะเป็น
Free
อิสระ
Free
อืม, อิสระ
We could let this love be the fading sky
我们可以让这份爱成为渐渐消逝的天空
We could drift all night until the new sun rise
或者我们可以漂流整夜,直到新的太阳升起
Pass me a drink or maybe two
递给我一杯或两杯饮料
One for me and one for you
一杯给我,一杯给你
And we'll be free
然后我们将会自由
Free
自由
Free
自由
Free
自由
Here comes Kona Winds and the changing tide
这里来了科纳风和潮汐的变化
We better drop them sails and get inside
我们最好收起帆,躲到里面去
When will the weather ever let us go
天气何时才会让我们离开?
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
我想我们只能等到贸易风吹过
When we'll be free
那时我们将会自由
Free
自由
Free
自由
Free
自由
There's nothing in between
没有任何东西在我们之间
What we are, what we see
我们是什么,我们看到什么
There's nothing in between
没有任何东西在我们之间
What we are, what we see,
我们是什么,我们看到什么
What we are, we are just
我们是,我们只是
On a life boat sailing home
在一艘驶向家的救生艇上
With our drunken hearts and our tired bones
带着我们醉醺醺的心和疲惫的骨头
Well I just take one last look around
嗯,我只是最后再看一眼周围
Yeah and every place feels like a familiar town
是的,每个地方都感觉像个熟悉的小镇
And now we're free
现在我们自由了
Free
自由
And don't chya want to be
你不想成为
Free
自由
From time to time a little
偶尔有点
Free
自由
(hey now now)
(嘿,现在,现在)
Free
自由
I know you know your
我知道,你知道你
Free
自由
Feels so good to be
感觉如此好
Free
自由
Free
嗯嗯,自由

Curiosidades sobre la música Free del Donavon Frankenreiter

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Free” por Donavon Frankenreiter?
Donavon Frankenreiter lanzó la canción en los álbumes “Donavon”, “Donavon Frankenreiter” en 2004, “The Abbey Road Sessions” en 2007 y “Revisited” en 2010.
¿Quién compuso la canción “Free” de Donavon Frankenreiter?
La canción “Free” de Donavon Frankenreiter fue compuesta por AARON LINDSEY, DANIEL JOHNSON, ALVIN RICHARDSON.

Músicas más populares de Donavon Frankenreiter

Otros artistas de Surf rock