Day to night to morning
Keep with me in the moment
I'd let you had I known it
Why don't you say so?
Didn't even notice
No punches left to roll with
You got to keep me focused
You want it? Say so
It's been a long time since you
Fell in love
You ain't coming out your shell
You ain't really been yourself
Tell me, what must I do?
(Do tell, my love)
'Cause luckily I'm good at reading
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
And we can dance all day around it
If you frontin', I'll be bouncing
If you want it, scream it, shout it, babe
Before I leave you dry
Day to night to morning
Keep with me in the moment
I'd let you had I known it
Why don't you say so?
Didn't even notice
No punches left to roll with
You got to keep me focused
You want it? Say so
Let me check my chest, my breath right quick (ha)
He ain't ever seen it in a dress like this (ah)
He ain't ever even been impressed like this
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Like it, love it, need it, bad
Take it, own it, steal it, fast
Boy, stop playing, grab my ass
Why you actin' like you shy? (Hot)
Shut it, save it, keep it pushin'
Why you beating 'round the bush?
Knowin' you want all this woman
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
All of them bitches hating I have you with me
All of my niggas sayin' you mad committed
Realer than anybody you had, and pretty
All of the body-ody, the ass and titties
Day to night to morning
Keep with me in the moment
I'd let you had I known it
Why don't you say so?
Didn't even notice
No punches left to roll with
You got to keep me focused
You want it? Say so
Day to night to morning
Keep with me in the moment
I'd let you had I known it
Why don't you say so?
Didn't even notice
No punches left to roll with
You got to keep me focused
You want it? Say so (hey)
(Hey)
Day to night to morning
De día a noche a mañana
Keep with me in the moment
Quédate conmigo en el momento
I'd let you had I known it
Te habría dejado si lo hubiera sabido
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Didn't even notice
Ni siquiera lo notaste
No punches left to roll with
No quedan golpes para rodar con
You got to keep me focused
Tienes que mantenerme enfocada
You want it? Say so
¿Lo quieres? Dilo
It's been a long time since you
Ha pasado mucho tiempo desde que
Fell in love
Te enamoraste
You ain't coming out your shell
No estás saliendo de tu caparazón
You ain't really been yourself
Realmente no has sido tú mismo
Tell me, what must I do?
Dime, ¿qué debo hacer?
(Do tell, my love)
(Dime, mi amor)
'Cause luckily I'm good at reading
Porque afortunadamente soy buena leyendo
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
No lo molestaría, pero no deja de sonreír
And we can dance all day around it
Y podemos bailar todo el día alrededor de eso
If you frontin', I'll be bouncing
Si estás fingiendo, estaré rebotando
If you want it, scream it, shout it, babe
Si lo quieres, grítalo, grita, cariño
Before I leave you dry
Antes de dejarte seco
Day to night to morning
De día a noche a mañana
Keep with me in the moment
Quédate conmigo en el momento
I'd let you had I known it
Te habría dejado si lo hubiera sabido
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Didn't even notice
Ni siquiera lo notaste
No punches left to roll with
No quedan golpes para rodar con
You got to keep me focused
Tienes que mantenerme enfocada
You want it? Say so
¿Lo quieres? Dilo
Let me check my chest, my breath right quick (ha)
Déjame revisar mi pecho, mi respiración rápido (ja)
He ain't ever seen it in a dress like this (ah)
Nunca lo ha visto en un vestido así (ah)
He ain't ever even been impressed like this
Nunca ha estado impresionado así
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Probablemente por eso lo tengo callado en el set como zip
Like it, love it, need it, bad
Me gusta, lo amo, lo necesito, mal
Take it, own it, steal it, fast
Tómalo, posee, róbalo, rápido
Boy, stop playing, grab my ass
Chico, deja de jugar, agarra mi trasero
Why you actin' like you shy? (Hot)
¿Por qué actúas como si fueras tímido? (Caliente)
Shut it, save it, keep it pushin'
Cállate, guárdalo, sigue empujando
Why you beating 'round the bush?
¿Por qué estás dando vueltas alrededor del arbusto?
Knowin' you want all this woman
Sabiendo que quieres a toda esta mujer
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
Nunca lo rechaces hasta que lo pruebes (sí, sí)
All of them bitches hating I have you with me
Todas esas perras odian que estés conmigo
All of my niggas sayin' you mad committed
Todos mis chicos dicen que estás muy comprometido
Realer than anybody you had, and pretty
Más real que cualquier persona que hayas tenido, y bonita
All of the body-ody, the ass and titties
Todo el cuerpo, el trasero y los pechos
Day to night to morning
De día a noche a mañana
Keep with me in the moment
Quédate conmigo en el momento
I'd let you had I known it
Te habría dejado si lo hubiera sabido
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Didn't even notice
Ni siquiera lo notaste
No punches left to roll with
No quedan golpes para rodar con
You got to keep me focused
Tienes que mantenerme enfocada
You want it? Say so
¿Lo quieres? Dilo
Day to night to morning
De día a noche a mañana
Keep with me in the moment
Quédate conmigo en el momento
I'd let you had I known it
Te habría dejado si lo hubiera sabido
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Didn't even notice
Ni siquiera lo notaste
No punches left to roll with
No quedan golpes para rodar con
You got to keep me focused
Tienes que mantenerme enfocada
You want it? Say so (hey)
¿Lo quieres? Dilo (hey)
(Hey)
(Hey)
Day to night to morning
De dia para noite para manhã
Keep with me in the moment
Fique comigo no momento
I'd let you had I known it
Eu teria deixado você se soubesse
Why don't you say so?
Por que você não diz?
Didn't even notice
Nem mesmo percebeu
No punches left to roll with
Não sobraram golpes para rolar
You got to keep me focused
Você tem que me manter focada
You want it? Say so
Você quer? Diga
It's been a long time since you
Faz muito tempo desde que você
Fell in love
Se apaixonou
You ain't coming out your shell
Você não está saindo da sua concha
You ain't really been yourself
Você realmente não tem sido você mesmo
Tell me, what must I do?
Diga-me, o que devo fazer?
(Do tell, my love)
(Diga, meu amor)
'Cause luckily I'm good at reading
Porque felizmente eu sou boa em ler
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
Eu não incomodaria ele, mas ele não para de sorrir
And we can dance all day around it
E podemos dançar o dia todo em volta disso
If you frontin', I'll be bouncing
Se você está fingindo, eu estarei pulando
If you want it, scream it, shout it, babe
Se você quer, grite, berre, querida
Before I leave you dry
Antes que eu te deixe seco
Day to night to morning
De dia para noite para manhã
Keep with me in the moment
Fique comigo no momento
I'd let you had I known it
Eu teria deixado você se soubesse
Why don't you say so?
Por que você não diz?
Didn't even notice
Nem mesmo percebeu
No punches left to roll with
Não sobraram golpes para rolar
You got to keep me focused
Você tem que me manter focada
You want it? Say so
Você quer? Diga
Let me check my chest, my breath right quick (ha)
Deixe-me verificar meu peito, minha respiração rapidamente (ha)
He ain't ever seen it in a dress like this (ah)
Ele nunca viu em um vestido assim (ah)
He ain't ever even been impressed like this
Ele nunca ficou impressionado assim
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Provavelmente por isso que ele está quieto no set como zip
Like it, love it, need it, bad
Gosta, ama, precisa, mal
Take it, own it, steal it, fast
Pegue, possua, roube, rápido
Boy, stop playing, grab my ass
Garoto, pare de brincar, pegue minha bunda
Why you actin' like you shy? (Hot)
Por que você está agindo como se fosse tímido? (Quente)
Shut it, save it, keep it pushin'
Cale-se, guarde, continue empurrando
Why you beating 'round the bush?
Por que você está batendo em volta do arbusto?
Knowin' you want all this woman
Sabendo que você quer toda essa mulher
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
Nunca bata até você tentar (sim, sim)
All of them bitches hating I have you with me
Todas aquelas vadias odiando eu tenho você comigo
All of my niggas sayin' you mad committed
Todos os meus caras dizendo que você está muito comprometido
Realer than anybody you had, and pretty
Mais real do que qualquer pessoa que você teve, e bonita
All of the body-ody, the ass and titties
Todo o corpo-ody, a bunda e os seios
Day to night to morning
De dia para noite para manhã
Keep with me in the moment
Fique comigo no momento
I'd let you had I known it
Eu teria deixado você se soubesse
Why don't you say so?
Por que você não diz?
Didn't even notice
Nem mesmo percebeu
No punches left to roll with
Não sobraram golpes para rolar
You got to keep me focused
Você tem que me manter focada
You want it? Say so
Você quer? Diga
Day to night to morning
De dia para noite para manhã
Keep with me in the moment
Fique comigo no momento
I'd let you had I known it
Eu teria deixado você se soubesse
Why don't you say so?
Por que você não diz?
Didn't even notice
Nem mesmo percebeu
No punches left to roll with
Não sobraram golpes para rolar
You got to keep me focused
Você tem que me manter focada
You want it? Say so (hey)
Você quer? Diga (ei)
(Hey)
(Ei)
Day to night to morning
Du jour à la nuit au matin
Keep with me in the moment
Reste avec moi dans l'instant
I'd let you had I known it
Je t'aurais laissé si je l'avais su
Why don't you say so?
Pourquoi ne le dis-tu pas ?
Didn't even notice
Je n'ai même pas remarqué
No punches left to roll with
Plus de coups à donner
You got to keep me focused
Tu dois me garder concentrée
You want it? Say so
Tu le veux ? Dis-le
It's been a long time since you
Cela fait longtemps que tu
Fell in love
Es tombé amoureux
You ain't coming out your shell
Tu ne sors pas de ta coquille
You ain't really been yourself
Tu n'as pas vraiment été toi-même
Tell me, what must I do?
Dis-moi, que dois-je faire ?
(Do tell, my love)
(Dis-le, mon amour)
'Cause luckily I'm good at reading
Par chance, je suis douée pour lire
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
Je ne le dérangerais pas, mais il ne cesse de sourire
And we can dance all day around it
Et nous pouvons danser toute la journée autour de ça
If you frontin', I'll be bouncing
Si tu fais semblant, je partirai
If you want it, scream it, shout it, babe
Si tu le veux, crie-le, hurle-le, chérie
Before I leave you dry
Avant que je te laisse à sec
Day to night to morning
Du jour à la nuit au matin
Keep with me in the moment
Reste avec moi dans l'instant
I'd let you had I known it
Je t'aurais laissé si je l'avais su
Why don't you say so?
Pourquoi ne le dis-tu pas ?
Didn't even notice
Je n'ai même pas remarqué
No punches left to roll with
Plus de coups à donner
You got to keep me focused
Tu dois me garder concentrée
You want it? Say so
Tu le veux ? Dis-le
Let me check my chest, my breath right quick (ha)
Laisse-moi vérifier ma poitrine, ma respiration rapidement (ha)
He ain't ever seen it in a dress like this (ah)
Il n'a jamais vu une robe comme ça (ah)
He ain't ever even been impressed like this
Il n'a jamais été impressionné comme ça
Prolly why I got him quiet on the set like zip
C'est probablement pourquoi je l'ai rendu silencieux sur le plateau comme zip
Like it, love it, need it, bad
Aime-le, adore-le, en a besoin, mal
Take it, own it, steal it, fast
Prends-le, possède-le, vole-le, vite
Boy, stop playing, grab my ass
Garçon, arrête de jouer, attrape mes fesses
Why you actin' like you shy? (Hot)
Pourquoi agis-tu comme si tu étais timide ? (Chaud)
Shut it, save it, keep it pushin'
Tais-toi, économise, continue à pousser
Why you beating 'round the bush?
Pourquoi tournes-tu autour du pot ?
Knowin' you want all this woman
Sachant que tu veux toute cette femme
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
Ne jamais critiquer avant d'essayer (ouais, ouais)
All of them bitches hating I have you with me
Toutes ces filles qui te détestent, je t'ai avec moi
All of my niggas sayin' you mad committed
Tous mes gars disent que tu es vraiment engagé
Realer than anybody you had, and pretty
Plus vrai que n'importe qui tu as eu, et jolie
All of the body-ody, the ass and titties
Tout le corps, les fesses et les seins
Day to night to morning
Du jour à la nuit au matin
Keep with me in the moment
Reste avec moi dans l'instant
I'd let you had I known it
Je t'aurais laissé si je l'avais su
Why don't you say so?
Pourquoi ne le dis-tu pas ?
Didn't even notice
Je n'ai même pas remarqué
No punches left to roll with
Plus de coups à donner
You got to keep me focused
Tu dois me garder concentrée
You want it? Say so
Tu le veux ? Dis-le
Day to night to morning
Du jour à la nuit au matin
Keep with me in the moment
Reste avec moi dans l'instant
I'd let you had I known it
Je t'aurais laissé si je l'avais su
Why don't you say so?
Pourquoi ne le dis-tu pas ?
Didn't even notice
Je n'ai même pas remarqué
No punches left to roll with
Plus de coups à donner
You got to keep me focused
Tu dois me garder concentrée
You want it? Say so (hey)
Tu le veux ? Dis-le (hey)
(Hey)
(Hey)
Day to night to morning
Tag zu Nacht zu Morgen
Keep with me in the moment
Bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it
Ich hätte es dir erlaubt, hätte ich es gewusst
Why don't you say so?
Warum sagst du es nicht?
Didn't even notice
Habe es nicht einmal bemerkt
No punches left to roll with
Keine Schläge mehr zum Rollen
You got to keep me focused
Du musst mich konzentriert halten
You want it? Say so
Du willst es? Sag es
It's been a long time since you
Es ist lange her, seit du
Fell in love
Verliebt warst
You ain't coming out your shell
Du kommst nicht aus deiner Hülle
You ain't really been yourself
Du warst nicht wirklich du selbst
Tell me, what must I do?
Sag mir, was muss ich tun?
(Do tell, my love)
(Sag es, meine Liebe)
'Cause luckily I'm good at reading
Denn zum Glück kann ich gut lesen
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
Ich würde ihn nicht nerven, aber er hört nicht auf zu grinsen
And we can dance all day around it
Und wir können den ganzen Tag darum herumtanzen
If you frontin', I'll be bouncing
Wenn du vorgibst, werde ich abprallen
If you want it, scream it, shout it, babe
Wenn du es willst, schrei es, ruf es, Baby
Before I leave you dry
Bevor ich dich trocken lasse
Day to night to morning
Tag zu Nacht zu Morgen
Keep with me in the moment
Bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it
Ich hätte es dir erlaubt, hätte ich es gewusst
Why don't you say so?
Warum sagst du es nicht?
Didn't even notice
Habe es nicht einmal bemerkt
No punches left to roll with
Keine Schläge mehr zum Rollen
You got to keep me focused
Du musst mich konzentriert halten
You want it? Say so
Du willst es? Sag es
Let me check my chest, my breath right quick (ha)
Lass mich meine Brust, meinen Atem schnell überprüfen (ha)
He ain't ever seen it in a dress like this (ah)
Er hat es noch nie in einem Kleid wie diesem gesehen (ah)
He ain't ever even been impressed like this
Er war noch nie so beeindruckt
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Wahrscheinlich, warum ich ihn auf dem Set wie Reißverschluss ruhig habe
Like it, love it, need it, bad
Mag es, liebe es, brauche es, schlecht
Take it, own it, steal it, fast
Nimm es, besitze es, stehle es, schnell
Boy, stop playing, grab my ass
Junge, hör auf zu spielen, pack meinen Hintern
Why you actin' like you shy? (Hot)
Warum tust du so schüchtern? (Heiß)
Shut it, save it, keep it pushin'
Schließ es, spare es, schiebe es weiter
Why you beating 'round the bush?
Warum schlägst du um den Busch?
Knowin' you want all this woman
Wissend, dass du all diese Frau willst
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
Versuche es nie, bis du es probierst (ja, ja)
All of them bitches hating I have you with me
Alle diese Schlampen hassen, dass ich dich bei mir habe
All of my niggas sayin' you mad committed
Alle meine Jungs sagen, du bist verrückt engagiert
Realer than anybody you had, and pretty
Echter als jeder, den du hattest, und hübsch
All of the body-ody, the ass and titties
All der Körper, der Hintern und die Brüste
Day to night to morning
Tag zu Nacht zu Morgen
Keep with me in the moment
Bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it
Ich hätte es dir erlaubt, hätte ich es gewusst
Why don't you say so?
Warum sagst du es nicht?
Didn't even notice
Habe es nicht einmal bemerkt
No punches left to roll with
Keine Schläge mehr zum Rollen
You got to keep me focused
Du musst mich konzentriert halten
You want it? Say so
Du willst es? Sag es
Day to night to morning
Tag zu Nacht zu Morgen
Keep with me in the moment
Bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it
Ich hätte es dir erlaubt, hätte ich es gewusst
Why don't you say so?
Warum sagst du es nicht?
Didn't even notice
Habe es nicht einmal bemerkt
No punches left to roll with
Keine Schläge mehr zum Rollen
You got to keep me focused
Du musst mich konzentriert halten
You want it? Say so (hey)
Du willst es? Sag es (hey)
(Hey)
(Hey)
Day to night to morning
Da giorno a notte a mattina
Keep with me in the moment
Resta con me in questo momento
I'd let you had I known it
Ti avrei lasciato se lo avessi saputo
Why don't you say so?
Perché non lo dici?
Didn't even notice
Non ho nemmeno notato
No punches left to roll with
Non rimangono colpi da tirare
You got to keep me focused
Devi tenermi concentrata
You want it? Say so
Lo vuoi? Dillo
It's been a long time since you
È passato molto tempo da quando
Fell in love
Ti sei innamorato
You ain't coming out your shell
Non esci dal tuo guscio
You ain't really been yourself
Non sei davvero stato te stesso
Tell me, what must I do?
Dimmi, cosa devo fare?
(Do tell, my love)
(Dillo, amore mio)
'Cause luckily I'm good at reading
Perché fortunatamente sono brava a leggere
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
Non lo infastidirei, ma lui non smette di sorridere
And we can dance all day around it
E possiamo ballare tutto il giorno attorno
If you frontin', I'll be bouncing
Se stai fingendo, io me ne andrò
If you want it, scream it, shout it, babe
Se lo vuoi, urlalo, gridalo, amore
Before I leave you dry
Prima che ti lasci a secco
Day to night to morning
Da giorno a notte a mattina
Keep with me in the moment
Resta con me in questo momento
I'd let you had I known it
Ti avrei lasciato se lo avessi saputo
Why don't you say so?
Perché non lo dici?
Didn't even notice
Non ho nemmeno notato
No punches left to roll with
Non rimangono colpi da tirare
You got to keep me focused
Devi tenermi concentrata
You want it? Say so
Lo vuoi? Dillo
Let me check my chest, my breath right quick (ha)
Lascia che controlli il mio petto, il mio respiro velocemente (ah)
He ain't ever seen it in a dress like this (ah)
Non l'ha mai visto in un vestito come questo (ah)
He ain't ever even been impressed like this
Non è mai stato così impressionato
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Probabilmente per questo è silenzioso sul set come una zip
Like it, love it, need it, bad
Mi piace, lo amo, ne ho bisogno, male
Take it, own it, steal it, fast
Prendilo, possiedilo, rubalo, velocemente
Boy, stop playing, grab my ass
Ragazzo, smetti di giocare, afferra il mio sedere
Why you actin' like you shy? (Hot)
Perché stai agendo come se fossi timido? (Caldo)
Shut it, save it, keep it pushin'
Zittiscilo, risparmialo, continua a spingere
Why you beating 'round the bush?
Perché stai girando attorno al cespuglio?
Knowin' you want all this woman
Sapendo che vuoi tutta questa donna
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
Non bussare mai finché non provi (sì, sì)
All of them bitches hating I have you with me
Tutte quelle ragazze odiano che io sia con te
All of my niggas sayin' you mad committed
Tutti i miei ragazzi dicono che sei molto impegnato
Realer than anybody you had, and pretty
Più vero di chiunque tu abbia avuto, e bello
All of the body-ody, the ass and titties
Tutto il corpo, il sedere e le tette
Day to night to morning
Da giorno a notte a mattina
Keep with me in the moment
Resta con me in questo momento
I'd let you had I known it
Ti avrei lasciato se lo avessi saputo
Why don't you say so?
Perché non lo dici?
Didn't even notice
Non ho nemmeno notato
No punches left to roll with
Non rimangono colpi da tirare
You got to keep me focused
Devi tenermi concentrata
You want it? Say so
Lo vuoi? Dillo
Day to night to morning
Da giorno a notte a mattina
Keep with me in the moment
Resta con me in questo momento
I'd let you had I known it
Ti avrei lasciato se lo avessi saputo
Why don't you say so?
Perché non lo dici?
Didn't even notice
Non ho nemmeno notato
No punches left to roll with
Non rimangono colpi da tirare
You got to keep me focused
Devi tenermi concentrata
You want it? Say so (hey)
Lo vuoi? Dillo (ehi)
(Hey)
(Ehi)