Set Dj Gm 5.0

Alessandra Venancio Silva, Alex Oliveira Santos, Davi Jose Xavier Paiva, Joao Vitor Dos Santos, Leonardo Pedro Cardoso, Lucas Messias Lopes, Luiz Felipe Messias Lopes, Paulo Alexandre Marques Santos, Paulo Henrique Ferreira Da Silva, Victor Hugo Oliveira

Letra Traducción

Diretamente, Estúdios Love Funk (uh Gm, GM)
É que essa pele marrom
Esse seu cabelo cacheado seus olhos vermelhos
Combinou com o tom do batom
Gata não tem jeito se que é sem freio
Você é a minha deusa do verão
Poderia te dar o mundo
Você é fora de série
Zé povinho fica puto
Sem estresse, esquece

Que de eu pedir ela não me nega nada
Ela é rainha da minha quebrada
Curte um hip-hop Um samba um funk um reggae
Trajada de Fendi, Louis V. E Prada
Que de eu pedir ela não me nega nada
Ela é rainha da minha quebrada
Curte um hip-hop, um samba um funk um reggae, ah

Toda patizinha encosta no maloca e o 12 molas deixa elegante
Se falaram mal foi da boca pra fora
Essa mina endoida até quem é farsante
Se for fumar comigo e na blunt
De Lip Tint para tudo e cílios grande
Tá afim de curtir toda vida sem romance
E nunca precisou de um cara que te banque
Se não tiver manjando deixa com quem manje
Meus pensamentos são exóticos e se vai gostar
No fim de tudo apaga tudo que no fundo um absurdo tá prestes a chegar

Vai joga na cara do cara que desmereceu
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu

Vai passar e vai jogar seu charme inconfundível
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu

Ela quer viajar o mundo no meu jatinho sem barulho
Ah-ah-ah, makes na bolsa de luxo
Ela é tão quente que quer viver perto do sol
Tão natural, baby quer rolê no tapete do Aladdin
Curte Louis V. Estebelle
Eu viajo mais nela do que viajar no meu show de van
Hãn-hãn, joga nesse copo a Salu, amor virei seu fã
Número um
Enquanto enquanto ela joga o bumbum, vai joga o bumbum uh-uh

Da espaço pra ela
Palmas pra ela que ela vai passar
Curtindo a onda do som
Como se fosse as ondas do mar
Vou te levar nesse carro voador
Vou te fazer voar igual esse flow
E ela tem um olhar que é sedutor
Vou te apresentar quem eu sou

Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou

Na piscina, olhando pro céu vejo o tempo passar
Várias minas, que encheu a memória do meu celular
É o deixa esqueça o pai vai voar
A noite promete GM vai 'tá

(Ela não desgruda) gruda igual chiclete não quer sair da garupa
Toda vez que eu trombo quer grudar a minha blusa

Quando ela não leva minha lupa
Quando ela não leva minha lupa

Regula a fita do boné
Joga ele de lado que destaca o jacaré
Na Evoque Black o favela fica mais black

É o deixa esqueça o pai vai voar
A noite promete GM vai 'tá
É o deixa esqueça o pai vai voar
A noite promete GM vai 'tá

Nossa que coisa mais linda que cheia de graça

Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Que encanta o maloqueiro quando ela passa

E quando eu te vi 'tava tão linda
Quase me perdi no seu sorriso covinha
Se eu me perder o Waze me localiza
Ela é mó viajem, linda igual a noite, fuma do meu ice
Mistura com Gold, fala que é miragem
O teto da rover cereja, e quando bate a brisa
Esqueça

Estoura o champanhe fala que é a mãe
Se mexer com ela é boqueta
É anja e diaba em uma mulher só
Pensa mano um metro e sessenta
Cintura fina corpo natural
Nem sabia que tu era fã
Sacou do iPhone e a foto antiga
Que tinha comigo no instagram
Aí roubou minha brisa
Tu mexeu comigo
Você não é artista mais virei teu fã
Então vamo' no giro com você eu fico
Eu te prometo eu vivo até de manhã
Namoral, nunca falei isso pra ninguém
Mas aí 'to apaixonado por você minha vida
Se aceita ser minha mandraka?

Hoje ela pilota minha Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Já usou roupa emprestada das amigas
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Hoje ela pilota minha Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Já usou roupa emprestada das amigas
Hoje paga a vista Versace e Balmain

Bitch joga pussy no couro da McLaren
Silicone caro, Louis V. no pé no bonde tem mais cavala
Que o dono da Ralph Lauren
Nos kits um pântano cheio de jacaré
No cofre um aquário, hãn-hãn, assunto das bebês
É pra fazer projeto milionário ela é comentário
Fuck, be cool, yeah, original e não cover

Tacou fogo na flor desenrolada no toque da Rover
Inteligente, para a cena e rouba sem resolver

Cheia de marra não é pra qualquer um Paris Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue

Cheia de marra não é pra qualquer um
Paris Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue

Minha garota
Antes de te conhecer eu vivia sozinho por ai
Com você por perto perdi a vontade de querer fugir por ai
Hoje eu tenho você só pra mim
Sou o homem mais sortudo sim
Dou até o mundo 'cê tu me pedir

Se controlar do seu lado e difícil
Vamos transar antes que o mundo acabe
Até parece que tu fez feitiço
Fico hipnotizado nessa obra de arte

Merece ser primeira dama
Porque me tiro da vida errada
Ela extraordinária na cama
Levou meu coração pra casa
Tem que ver como ela dança
Quando ela fica chapada
Ela pode ter uma cara de santa

Mas é uma verdadeira diaba safada
Que chegou invadindo os meus sonhos
Fazendo partes dos meus planos
Se eu for te explicar não tem como
Mas sei que nada e por engano

Agora me chama de amor e o amor da minha vida
Me fez ser um cara melhor com as melhores rimas
Se eu penso na gente transando meu corpo arrepia
Geral 'tá ligado que o nosso caso me inspira

Ela é mó partidão
Põe gelo no copo e fogo na lenha
Essa tem o corpão violão
Lá na minha favela ela é referência
Sempre foi destaque, sempre foi exemplo
No toque do jaguar, sem vez pra comédia
De má fé nega 'tá blindada ela parou o tempo

De Maryland eu vejo ela passa
Silicone ela investiu
Cada unha decorou
E quem se arrependeu
Agora não sai do pé
Coração teve que blindar
Pra ninguém se machucar
Fez a rino' pra não sufocar
Led lipo, mais de 80k

E ela é bandida mexe com a minha vida
Toda tatuada, ela é maloka ela toca ela é foda
E as recalcadas pira com o jeito dessa bandida
E ela me falou que tem o coração gelado
Não quer ter namorado e vive muito bem solteira
Já foi namoradeira e pra vida inteira vai deixar sentimento
Guardado na geladeira
Sabe que as mina é drake

Pode avisar pra todos os macho
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Sabe que as mina é drake
Pode avisar pra todos os macho
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma

Não quero saber de buchicho e nem de perreco
'To focadao na minha melhora e no bom sucesso
Meu pessoal estruturado isso sim eu prezo
Sempre avante 'tá ligado e nunca retrocesso
Oi de boné pra trás picadinha mó chave
Minha dama vai no toque da minha nova nave
Aquisição mais nova que vai pra minha garagem
Eu vou de prata e ela vai de ice
Os vidro embaça nos no banco de trás
Sobe fumaça e ela me pede mais

Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais

Salto uma de doze mola em cima das duas rodas
Ela é postura emocionado passa mal
Não quer ninguém na cola sem jogar conversa fora
Só quer progresso e um mandrake leal
E como chegar nela se pá nem vai nem dar trela
Mas vou na fé vai que ela gosta do pai
Simples moleque favela coração puro até gela
Se der moral aí nos vai que vai
E ainda debocha da cara das que falam
Treinada e não para pra ir atrás, hãn-hãn
Gata e ainda é braba na porrada não leva desaforo pra casa mais, bandida
Cresceu sozinha aprendeu na raça
Trocar o trator sem placa ela é demais
Deixando vagabundo sem graça
Mas pode avisar que 'tá no nome do pai

Poxa vida você 'tá a mais
Turbinada na frente e atrás
Pra onde esse avião vai
Com você vou até em Dubai
Se tem quem tem peito se envolve
Só cuidado com o golpe
Te usa e depois corre
Pra frente bigode
Esbanja no decote
Sua luz é holofote
'To no dia de sorte
Mais ligeiro no bote

E gatona (aí-aí) sabe bem o que faz
Ela é menina mulher
já sofreu por um mane
Posiciona e vai
Muita areia pro pai
Já deixou vários no pé
Ela é louca mais tem fé

Quem 'tá vindo ai
Sensualizando ela é bem mais que a Cardi B, hãn
Passando e deixando o seu cheiro do 212
Quer mora em Malibu?! Ê hãn, ela é surreal
Mas não vale um real 100% original
Se me der liberdade eu te ponho no nome
Nós muda de cidade, te dou meu sobrenome
Gosta do green, viciada no lean
Sentando pra mim, consumindo demais dessa ganja, ah-ah
Sei que ela nem liga pra minha fama, ah-ah
No beat ela dança, ah-ah
Desfilando o recalque passou mal
Jogou a bunda e eu falei uhau
Eu todo de Nike
Ela de Nike
Ela é tão linda que eu pensei que ela foi fabricada pela Nike
Corpo de Barbie
A bunda dela gira mais que o volante da minha McLaren
Mó vibe, viagem
Esse baile do GM
Mó vibe, viagem esse baile do gm
Set do GM, vou de black charme
DJ GM, DJ GM, DJ GM

Diretamente, Estúdios Love Funk (uh Gm, GM)
Directamente, Love Funk Studios (uh Gm, GM)
É que essa pele marrom
Es que esa piel morena
Esse seu cabelo cacheado seus olhos vermelhos
Ese pelo rizado y tus ojos rojos
Combinou com o tom do batom
Combinó con el tono del lápiz labial
Gata não tem jeito se que é sem freio
Gata, no hay manera, eres sin frenos
Você é a minha deusa do verão
Eres mi diosa del verano
Poderia te dar o mundo
Podría darte el mundo
Você é fora de série
Eres excepcional
Zé povinho fica puto
La gente común se enfada
Sem estresse, esquece
Sin estrés, olvídalo
Que de eu pedir ela não me nega nada
Que si le pido, ella no me niega nada
Ela é rainha da minha quebrada
Ella es la reina de mi barrio
Curte um hip-hop Um samba um funk um reggae
Le gusta el hip-hop, un samba, un funk, un reggae
Trajada de Fendi, Louis V. E Prada
Vestida de Fendi, Louis V. y Prada
Que de eu pedir ela não me nega nada
Que si le pido, ella no me niega nada
Ela é rainha da minha quebrada
Ella es la reina de mi barrio
Curte um hip-hop, um samba um funk um reggae, ah
Le gusta el hip-hop, un samba, un funk, un reggae, ah
Toda patizinha encosta no maloca e o 12 molas deixa elegante
Toda patizinha se acerca al maloca y el 12 molas la hace elegante
Se falaram mal foi da boca pra fora
Si hablaron mal fue de boca para afuera
Essa mina endoida até quem é farsante
Esta chica vuelve loco incluso al farsante
Se for fumar comigo e na blunt
Si vas a fumar conmigo es en blunt
De Lip Tint para tudo e cílios grande
De Lip Tint para todo y pestañas grandes
Tá afim de curtir toda vida sem romance
Quiere disfrutar toda la vida sin romance
E nunca precisou de um cara que te banque
Y nunca necesitó a un hombre que la mantenga
Se não tiver manjando deixa com quem manje
Si no sabes, déjalo a quien sabe
Meus pensamentos são exóticos e se vai gostar
Mis pensamientos son exóticos y te gustarán
No fim de tudo apaga tudo que no fundo um absurdo tá prestes a chegar
Al final de todo, borra todo que en el fondo un absurdo está a punto de llegar
Vai joga na cara do cara que desmereceu
Va a echar en cara al tipo que la menospreció
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Déjalo ver a la mujerona que perdió
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Déjalo ver a la mujerona que perdió
Vai passar e vai jogar seu charme inconfundível
Va a pasar y va a lanzar su encanto inconfundible
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Déjalo ver a la mujerona que perdió
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Déjalo ver a la mujerona que perdió
Ela quer viajar o mundo no meu jatinho sem barulho
Ella quiere viajar el mundo en mi jet sin ruido
Ah-ah-ah, makes na bolsa de luxo
Ah-ah-ah, maquillajes en el bolso de lujo
Ela é tão quente que quer viver perto do sol
Ella es tan caliente que quiere vivir cerca del sol
Tão natural, baby quer rolê no tapete do Aladdin
Tan natural, bebé quiere pasear en la alfombra de Aladdin
Curte Louis V. Estebelle
Le gusta Louis V. Estebelle
Eu viajo mais nela do que viajar no meu show de van
Viajo más en ella que en mi show de van
Hãn-hãn, joga nesse copo a Salu, amor virei seu fã
Hãn-hãn, echa en ese vaso la Salu, amor, me he convertido en tu fan
Número um
Número uno
Enquanto enquanto ela joga o bumbum, vai joga o bumbum uh-uh
Mientras ella mueve el trasero, va a mover el trasero uh-uh
Da espaço pra ela
Dale espacio a ella
Palmas pra ela que ela vai passar
Aplausos para ella que va a pasar
Curtindo a onda do som
Disfrutando la onda del sonido
Como se fosse as ondas do mar
Como si fueran las olas del mar
Vou te levar nesse carro voador
Te llevaré en este coche volador
Vou te fazer voar igual esse flow
Te haré volar igual que este flow
E ela tem um olhar que é sedutor
Y ella tiene una mirada que es seductora
Vou te apresentar quem eu sou
Te presentaré quien soy
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Ei, oh, cuando ella se mueve de esa manera es un espectáculo, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Nego tuvo un ataque de tanto que te miró
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Ei, oh, cuando ella se mueve de esa manera es un espectáculo, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Nego tuvo un ataque de tanto que te miró
Na piscina, olhando pro céu vejo o tempo passar
En la piscina, mirando al cielo veo pasar el tiempo
Várias minas, que encheu a memória do meu celular
Varias chicas, que llenaron la memoria de mi celular
É o deixa esqueça o pai vai voar
Es el olvida, el padre va a volar
A noite promete GM vai 'tá
La noche promete GM va a estar
(Ela não desgruda) gruda igual chiclete não quer sair da garupa
(Ella no se despega) se pega como chicle no quiere salir de la garupa
Toda vez que eu trombo quer grudar a minha blusa
Cada vez que me encuentro quiere pegarse a mi camisa
Quando ela não leva minha lupa
Cuando ella no lleva mi lupa
Quando ela não leva minha lupa
Cuando ella no lleva mi lupa
Regula a fita do boné
Ajusta la cinta de la gorra
Joga ele de lado que destaca o jacaré
Lánzalo al lado que destaca el cocodrilo
Na Evoque Black o favela fica mais black
En el Evoque Black el favela se vuelve más negro
É o deixa esqueça o pai vai voar
Es el olvida, el padre va a volar
A noite promete GM vai 'tá
La noche promete GM va a estar
É o deixa esqueça o pai vai voar
Es el olvida, el padre va a volar
A noite promete GM vai 'tá
La noche promete GM va a estar
Nossa que coisa mais linda que cheia de graça
Nuestra que cosa más linda que llena de gracia
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Que encanta al maloqueiro cuando ella pasa
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Que encanta al maloqueiro cuando ella pasa
E quando eu te vi 'tava tão linda
Y cuando te vi estabas tan linda
Quase me perdi no seu sorriso covinha
Casi me perdí en tu sonrisa con hoyuelos
Se eu me perder o Waze me localiza
Si me pierdo, el Waze me localiza
Ela é mó viajem, linda igual a noite, fuma do meu ice
Ella es un viaje, hermosa como la noche, fuma de mi hielo
Mistura com Gold, fala que é miragem
Mezcla con Gold, dice que es un espejismo
O teto da rover cereja, e quando bate a brisa
El techo de la rover cereza, y cuando sopla la brisa
Esqueça
Olvida
Estoura o champanhe fala que é a mãe
Estalla el champán, dice que es la madre
Se mexer com ela é boqueta
Si te metes con ella es boqueta
É anja e diaba em uma mulher só
Es ángel y diablo en una sola mujer
Pensa mano um metro e sessenta
Piensa mano un metro y sesenta
Cintura fina corpo natural
Cintura fina cuerpo natural
Nem sabia que tu era fã
Ni sabía que eras fan
Sacou do iPhone e a foto antiga
Sacó del iPhone y la foto antigua
Que tinha comigo no instagram
Que tenía conmigo en Instagram
Aí roubou minha brisa
Ahí robó mi brisa
Tu mexeu comigo
Tú me moviste
Você não é artista mais virei teu fã
No eres artista pero me convertí en tu fan
Então vamo' no giro com você eu fico
Entonces vamos en el giro contigo me quedo
Eu te prometo eu vivo até de manhã
Te prometo que vivo hasta la mañana
Namoral, nunca falei isso pra ninguém
En serio, nunca le dije esto a nadie
Mas aí 'to apaixonado por você minha vida
Pero ahí estoy enamorado de ti mi vida
Se aceita ser minha mandraka?
¿Aceptas ser mi mandraka?
Hoje ela pilota minha Velar
Hoy ella pilota mi Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Hoy la maloqueira vive bien
Já usou roupa emprestada das amigas
Ya usó ropa prestada de las amigas
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Hoy paga al contado Versace y Balmain
Hoje ela pilota minha Velar
Hoy ella pilota mi Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Hoy la maloqueira vive bien
Já usou roupa emprestada das amigas
Ya usó ropa prestada de las amigas
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Hoy paga al contado Versace y Balmain
Bitch joga pussy no couro da McLaren
Perra lanza coño en el cuero de la McLaren
Silicone caro, Louis V. no pé no bonde tem mais cavala
Silicona cara, Louis V. en el pie en el bonde tiene más yegua
Que o dono da Ralph Lauren
Que el dueño de Ralph Lauren
Nos kits um pântano cheio de jacaré
En los kits un pantano lleno de cocodrilos
No cofre um aquário, hãn-hãn, assunto das bebês
En la caja fuerte un acuario, hãn-hãn, tema de las bebés
É pra fazer projeto milionário ela é comentário
Es para hacer proyecto millonario ella es comentario
Fuck, be cool, yeah, original e não cover
Fuck, be cool, yeah, original y no cover
Tacou fogo na flor desenrolada no toque da Rover
Prendió fuego a la flor desenrollada al toque de la Rover
Inteligente, para a cena e rouba sem resolver
Inteligente, para la escena y roba sin resolver
Cheia de marra não é pra qualquer um Paris Eiffel, Cancún
Llena de marra no es para cualquiera Paris Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Cheia de marra não é pra qualquer um
Llena de arrogancia no es para cualquiera
Paris Eiffel, Cancún
París Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Minha garota
Mi chica
Antes de te conhecer eu vivia sozinho por ai
Antes de conocerte vivía solo por ahí
Com você por perto perdi a vontade de querer fugir por ai
Contigo cerca perdí las ganas de querer huir por ahí
Hoje eu tenho você só pra mim
Hoy te tengo solo para mí
Sou o homem mais sortudo sim
Soy el hombre más afortunado sí
Dou até o mundo 'cê tu me pedir
Te daría hasta el mundo si me lo pidieras
Se controlar do seu lado e difícil
Controlarme a tu lado es difícil
Vamos transar antes que o mundo acabe
Vamos a hacer el amor antes de que el mundo acabe
Até parece que tu fez feitiço
Parece que has hecho un hechizo
Fico hipnotizado nessa obra de arte
Quedo hipnotizado con esta obra de arte
Merece ser primeira dama
Mereces ser la primera dama
Porque me tiro da vida errada
Porque me sacaste de la vida equivocada
Ela extraordinária na cama
Es extraordinaria en la cama
Levou meu coração pra casa
Se llevó mi corazón a casa
Tem que ver como ela dança
Tienes que ver cómo baila
Quando ela fica chapada
Cuando se pone borracha
Ela pode ter uma cara de santa
Puede tener cara de santa
Mas é uma verdadeira diaba safada
Pero es una verdadera diabla traviesa
Que chegou invadindo os meus sonhos
Que llegó invadiendo mis sueños
Fazendo partes dos meus planos
Formando parte de mis planes
Se eu for te explicar não tem como
Si te lo explico no hay manera
Mas sei que nada e por engano
Pero sé que nada es por error
Agora me chama de amor e o amor da minha vida
Ahora me llama amor y el amor de mi vida
Me fez ser um cara melhor com as melhores rimas
Me hizo ser un mejor hombre con las mejores rimas
Se eu penso na gente transando meu corpo arrepia
Si pienso en nosotros haciendo el amor mi cuerpo se eriza
Geral 'tá ligado que o nosso caso me inspira
Todos saben que nuestra relación me inspira
Ela é mó partidão
Ella es un gran partido
Põe gelo no copo e fogo na lenha
Pone hielo en el vaso y fuego en la leña
Essa tem o corpão violão
Ella tiene un cuerpo de guitarra
Lá na minha favela ela é referência
En mi favela ella es una referencia
Sempre foi destaque, sempre foi exemplo
Siempre ha sido destacada, siempre ha sido un ejemplo
No toque do jaguar, sem vez pra comédia
Al toque del jaguar, sin tiempo para la comedia
De má fé nega 'tá blindada ela parou o tempo
De mala fe niega 'está blindada ella paró el tiempo
De Maryland eu vejo ela passa
Desde Maryland la veo pasar
Silicone ela investiu
Silicona en la que invirtió
Cada unha decorou
Cada uña decoró
E quem se arrependeu
Y quien se arrepintió
Agora não sai do pé
Ahora no se aleja
Coração teve que blindar
El corazón tuvo que blindar
Pra ninguém se machucar
Para que nadie se lastime
Fez a rino' pra não sufocar
Hizo la rinoplastia para no sofocar
Led lipo, mais de 80k
Led lipo, más de 80k
E ela é bandida mexe com a minha vida
Y ella es una bandida que juega con mi vida
Toda tatuada, ela é maloka ela toca ela é foda
Toda tatuada, ella es maloka ella toca ella es increíble
E as recalcadas pira com o jeito dessa bandida
Y las envidiosas se vuelven locas con el estilo de esta bandida
E ela me falou que tem o coração gelado
Y ella me dijo que tiene el corazón helado
Não quer ter namorado e vive muito bem solteira
No quiere tener novio y vive muy bien soltera
Já foi namoradeira e pra vida inteira vai deixar sentimento
Ya fue noviera y para toda la vida va a dejar los sentimientos
Guardado na geladeira
Guardados en la nevera
Sabe que as mina é drake
Sabe que las chicas son drake
Pode avisar pra todos os macho
Puede avisar a todos los hombres
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Que ellas no dependen de un hombre para nada
Sabe que as mina é drake
Sabe que las chicas son drake
Pode avisar pra todos os macho
Puede avisar a todos los hombres
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Que ellas no dependen de un hombre para nada
Não quero saber de buchicho e nem de perreco
No quiero saber de chismes ni de problemas
'To focadao na minha melhora e no bom sucesso
Estoy enfocado en mi mejora y en el buen éxito
Meu pessoal estruturado isso sim eu prezo
Mi gente estructurada eso sí valoro
Sempre avante 'tá ligado e nunca retrocesso
Siempre adelante 'está claro y nunca retrocedo
Oi de boné pra trás picadinha mó chave
Hola con la gorra hacia atrás picadita muy clave
Minha dama vai no toque da minha nova nave
Mi dama va al ritmo de mi nuevo coche
Aquisição mais nova que vai pra minha garagem
Adquisición más reciente que va a mi garaje
Eu vou de prata e ela vai de ice
Yo voy de plata y ella va de hielo
Os vidro embaça nos no banco de trás
Los vidrios se empañan nosotros en el asiento trasero
Sobe fumaça e ela me pede mais
Sube el humo y ella me pide más
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Viene gimiendo mi apodo golpeo demasiado fuerte
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Viene gimiendo mi apodo golpeo demasiado fuerte
Salto uma de doze mola em cima das duas rodas
Salto una de doce muelles encima de las dos ruedas
Ela é postura emocionado passa mal
Ella es postura emocionada pasa mal
Não quer ninguém na cola sem jogar conversa fora
No quiere a nadie pegado sin perder el tiempo hablando
Só quer progresso e um mandrake leal
Solo quiere progreso y un mandrake leal
E como chegar nela se pá nem vai nem dar trela
Y cómo llegar a ella si acaso ni va a dar bola
Mas vou na fé vai que ela gosta do pai
Pero voy con fe a ver si le gusta el padre
Simples moleque favela coração puro até gela
Simple chico de la favela corazón puro hasta se congela
Se der moral aí nos vai que vai
Si le das moral ahí vamos que vamos
E ainda debocha da cara das que falam
Y aún se burla de las caras de las que hablan
Treinada e não para pra ir atrás, hãn-hãn
Entrenada y no para para ir detrás, eh-eh
Gata e ainda é braba na porrada não leva desaforo pra casa mais, bandida
Gata y aún es brava en la pelea no lleva desplantes a casa más, bandida
Cresceu sozinha aprendeu na raça
Creció sola aprendió en la raza
Trocar o trator sem placa ela é demais
Cambiar el tractor sin placa ella es demasiado
Deixando vagabundo sem graça
Dejando a los vagabundos sin gracia
Mas pode avisar que 'tá no nome do pai
Pero puede avisar que 'está en el nombre del padre
Poxa vida você 'tá a mais
Vaya vida estás de más
Turbinada na frente e atrás
Turbinada por delante y por detrás
Pra onde esse avião vai
¿A dónde va este avión?
Com você vou até em Dubai
Contigo iría hasta Dubai
Se tem quem tem peito se envolve
Si tienes quien tiene pecho se involucra
Só cuidado com o golpe
Solo cuidado con el golpe
Te usa e depois corre
Te usa y luego corre
Pra frente bigode
Adelante bigote
Esbanja no decote
Deslumbra en el escote
Sua luz é holofote
Tu luz es un foco
'To no dia de sorte
Estoy en mi día de suerte
Mais ligeiro no bote
Más rápido en el bote
E gatona (aí-aí) sabe bem o que faz
Y gatona (ah-ah) sabe bien lo que hace
Ela é menina mulher
Ella es niña mujer
já sofreu por um mane
Ya sufrió por un hombre
Posiciona e vai
Se posiciona y va
Muita areia pro pai
Mucha arena para el padre
Já deixou vários no pé
Ya dejó a varios en el pie
Ela é louca mais tem fé
Ella es loca pero tiene fe
Quem 'tá vindo ai
¿Quién viene ahí?
Sensualizando ela é bem mais que a Cardi B, hãn
Sensualizando ella es mucho más que Cardi B, eh
Passando e deixando o seu cheiro do 212
Pasando y dejando su olor a 212
Quer mora em Malibu?! Ê hãn, ela é surreal
¿Quieres vivir en Malibu?! Eh eh, ella es surrealista
Mas não vale um real 100% original
Pero no vale un real 100% original
Se me der liberdade eu te ponho no nome
Si me das libertad te pongo en el nombre
Nós muda de cidade, te dou meu sobrenome
Cambiamos de ciudad, te doy mi apellido
Gosta do green, viciada no lean
Le gusta el verde, adicta al lean
Sentando pra mim, consumindo demais dessa ganja, ah-ah
Sentándose para mí, consumiendo demasiado de esta ganja, ah-ah
Sei que ela nem liga pra minha fama, ah-ah
Sé que ella ni se preocupa por mi fama, ah-ah
No beat ela dança, ah-ah
En el ritmo ella baila, ah-ah
Desfilando o recalque passou mal
Desfilando el rencor pasó mal
Jogou a bunda e eu falei uhau
Movió el trasero y yo dije uhau
Eu todo de Nike
Yo todo de Nike
Ela de Nike
Ella de Nike
Ela é tão linda que eu pensei que ela foi fabricada pela Nike
Ella es tan hermosa que pensé que fue fabricada por Nike
Corpo de Barbie
Cuerpo de Barbie
A bunda dela gira mais que o volante da minha McLaren
Su trasero gira más que el volante de mi McLaren
Mó vibe, viagem
Mó vibe, viaje
Esse baile do GM
Esta fiesta de GM
Mó vibe, viagem esse baile do gm
Mó vibe, viaje esta fiesta de gm
Set do GM, vou de black charme
Set de GM, voy de black charme
DJ GM, DJ GM, DJ GM
DJ GM, DJ GM, DJ GM
Diretamente, Estúdios Love Funk (uh Gm, GM)
Straight from Love Funk Studios (uh Gm, GM)
É que essa pele marrom
It's that brown skin
Esse seu cabelo cacheado seus olhos vermelhos
Your curly hair, your red eyes
Combinou com o tom do batom
Matched the tone of the lipstick
Gata não tem jeito se que é sem freio
Girl, there's no way, you're unstoppable
Você é a minha deusa do verão
You are my summer goddess
Poderia te dar o mundo
I could give you the world
Você é fora de série
You are extraordinary
Zé povinho fica puto
The common people get pissed
Sem estresse, esquece
No stress, forget it
Que de eu pedir ela não me nega nada
If I ask her, she doesn't deny me anything
Ela é rainha da minha quebrada
She is the queen of my neighborhood
Curte um hip-hop Um samba um funk um reggae
She likes hip-hop, samba, funk, reggae
Trajada de Fendi, Louis V. E Prada
Dressed in Fendi, Louis V. and Prada
Que de eu pedir ela não me nega nada
If I ask her, she doesn't deny me anything
Ela é rainha da minha quebrada
She is the queen of my neighborhood
Curte um hip-hop, um samba um funk um reggae, ah
She likes hip-hop, samba, funk, reggae, ah
Toda patizinha encosta no maloca e o 12 molas deixa elegante
Every posh girl leans on the thug and the 12 springs make her elegant
Se falaram mal foi da boca pra fora
If they spoke ill, it was insincere
Essa mina endoida até quem é farsante
This girl drives even the fake ones crazy
Se for fumar comigo e na blunt
If you're going to smoke with me, it's in a blunt
De Lip Tint para tudo e cílios grande
With Lip Tint everything stops and big eyelashes
Tá afim de curtir toda vida sem romance
She wants to enjoy life without romance
E nunca precisou de um cara que te banque
And she never needed a guy to support her
Se não tiver manjando deixa com quem manje
If you don't know how, leave it to those who do
Meus pensamentos são exóticos e se vai gostar
My thoughts are exotic and you're going to like it
No fim de tudo apaga tudo que no fundo um absurdo tá prestes a chegar
At the end of everything, erase everything because in the end an absurdity is about to arrive
Vai joga na cara do cara que desmereceu
She will throw it in the face of the guy who underestimated her
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Let him see the great woman he lost
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Let him see the great woman he lost
Vai passar e vai jogar seu charme inconfundível
She will pass and will throw her unmistakable charm
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Let him see the great woman he lost
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Let him see the great woman he lost
Ela quer viajar o mundo no meu jatinho sem barulho
She wants to travel the world in my quiet private jet
Ah-ah-ah, makes na bolsa de luxo
Ah-ah-ah, makeup in a luxury bag
Ela é tão quente que quer viver perto do sol
She is so hot that she wants to live near the sun
Tão natural, baby quer rolê no tapete do Aladdin
So natural, baby wants a ride on Aladdin's carpet
Curte Louis V. Estebelle
She likes Louis V. Estebelle
Eu viajo mais nela do que viajar no meu show de van
I travel more in her than traveling in my van for shows
Hãn-hãn, joga nesse copo a Salu, amor virei seu fã
Hãn-hãn, pour Salu in this glass, love, I became your fan
Número um
Number one
Enquanto enquanto ela joga o bumbum, vai joga o bumbum uh-uh
While she shakes her butt, go shake your butt uh-uh
Da espaço pra ela
Give her space
Palmas pra ela que ela vai passar
Applause for her because she's going to pass
Curtindo a onda do som
Enjoying the wave of sound
Como se fosse as ondas do mar
As if it were the waves of the sea
Vou te levar nesse carro voador
I'll take you in this flying car
Vou te fazer voar igual esse flow
I'll make you fly like this flow
E ela tem um olhar que é sedutor
And she has a seductive look
Vou te apresentar quem eu sou
I'll introduce you to who I am
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Hey, oh, when she plays like this it's a show, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
The guy had a fit from looking at you so much
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Hey, oh, when she plays like this it's a show, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
The guy had a fit from looking at you so much
Na piscina, olhando pro céu vejo o tempo passar
In the pool, looking at the sky I see time pass
Várias minas, que encheu a memória do meu celular
Several girls, who filled the memory of my cell phone
É o deixa esqueça o pai vai voar
It's let forget the father will fly
A noite promete GM vai 'tá
The night promises GM will be there
(Ela não desgruda) gruda igual chiclete não quer sair da garupa
(She doesn't let go) sticks like gum doesn't want to get off the back
Toda vez que eu trombo quer grudar a minha blusa
Every time I bump into her she wants to stick to my shirt
Quando ela não leva minha lupa
When she doesn't take my magnifying glass
Quando ela não leva minha lupa
When she doesn't take my magnifying glass
Regula a fita do boné
Adjust the cap strap
Joga ele de lado que destaca o jacaré
Throw it to the side that highlights the alligator
Na Evoque Black o favela fica mais black
In the Black Evoque the slum becomes more black
É o deixa esqueça o pai vai voar
It's let forget the father will fly
A noite promete GM vai 'tá
The night promises GM will be there
É o deixa esqueça o pai vai voar
It's let forget the father will fly
A noite promete GM vai 'tá
The night promises GM will be there
Nossa que coisa mais linda que cheia de graça
Our what a beautiful thing full of grace
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
That enchants the thug when she passes
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
That enchants the thug when she passes
E quando eu te vi 'tava tão linda
And when I saw you, you were so beautiful
Quase me perdi no seu sorriso covinha
I almost lost myself in your dimpled smile
Se eu me perder o Waze me localiza
If I get lost, Waze locates me
Ela é mó viajem, linda igual a noite, fuma do meu ice
She is a great trip, beautiful like the night, smokes my ice
Mistura com Gold, fala que é miragem
Mixes with Gold, says it's a mirage
O teto da rover cereja, e quando bate a brisa
The roof of the cherry rover, and when the breeze hits
Esqueça
Forget it
Estoura o champanhe fala que é a mãe
Pop the champagne says she's the mother
Se mexer com ela é boqueta
If you mess with her it's a mistake
É anja e diaba em uma mulher só
She's an angel and a devil in one woman
Pensa mano um metro e sessenta
Think about it, one meter and sixty
Cintura fina corpo natural
Thin waist natural body
Nem sabia que tu era fã
I didn't even know you were a fan
Sacou do iPhone e a foto antiga
She took out her iPhone and the old photo
Que tinha comigo no instagram
That I had with me on Instagram
Aí roubou minha brisa
Then she stole my vibe
Tu mexeu comigo
You messed with me
Você não é artista mais virei teu fã
You're not an artist but I became your fan
Então vamo' no giro com você eu fico
So let's go on a ride with you I stay
Eu te prometo eu vivo até de manhã
I promise you I live until morning
Namoral, nunca falei isso pra ninguém
Seriously, I've never said this to anyone
Mas aí 'to apaixonado por você minha vida
But hey, I'm in love with you my life
Se aceita ser minha mandraka?
Do you accept to be my mandrake?
Hoje ela pilota minha Velar
Today she drives my Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Today the thug girl lives well
Já usou roupa emprestada das amigas
She used to borrow clothes from friends
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Today she pays cash for Versace and Balmain
Hoje ela pilota minha Velar
Today she drives my Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Today the thug girl lives well
Já usou roupa emprestada das amigas
She used to borrow clothes from friends
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Today she pays cash for Versace and Balmain
Bitch joga pussy no couro da McLaren
Bitch throws pussy on the leather of the McLaren
Silicone caro, Louis V. no pé no bonde tem mais cavala
Expensive silicone, Louis V. on the foot in the gang has more mare
Que o dono da Ralph Lauren
Than the owner of Ralph Lauren
Nos kits um pântano cheio de jacaré
In the kits a swamp full of alligators
No cofre um aquário, hãn-hãn, assunto das bebês
In the safe a fish tank, hãn-hãn, subject of the babies
É pra fazer projeto milionário ela é comentário
It's to make a millionaire project she is a comment
Fuck, be cool, yeah, original e não cover
Fuck, be cool, yeah, original and not a cover
Tacou fogo na flor desenrolada no toque da Rover
She set fire to the flower unraveled at the touch of the Rover
Inteligente, para a cena e rouba sem resolver
Intelligent, stops the scene and steals without solving
Cheia de marra não é pra qualquer um Paris Eiffel, Cancún
Full of attitude is not for anyone Paris Eiffel, Cancun
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Cheia de marra não é pra qualquer um
Being full of attitude isn't for everyone
Paris Eiffel, Cancún
Paris Eiffel, Cancun
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Minha garota
My girl
Antes de te conhecer eu vivia sozinho por ai
Before I met you I was living alone out there
Com você por perto perdi a vontade de querer fugir por ai
With you around I lost the will to want to run away out there
Hoje eu tenho você só pra mim
Today I have you just for me
Sou o homem mais sortudo sim
I'm the luckiest man yes
Dou até o mundo 'cê tu me pedir
I'd give you the world if you asked me
Se controlar do seu lado e difícil
Controlling myself by your side is difficult
Vamos transar antes que o mundo acabe
Let's have sex before the world ends
Até parece que tu fez feitiço
It seems like you cast a spell
Fico hipnotizado nessa obra de arte
I get hypnotized by this work of art
Merece ser primeira dama
You deserve to be the first lady
Porque me tiro da vida errada
Because you took me out of the wrong life
Ela extraordinária na cama
She's extraordinary in bed
Levou meu coração pra casa
Took my heart home
Tem que ver como ela dança
You have to see how she dances
Quando ela fica chapada
When she gets high
Ela pode ter uma cara de santa
She may have a saintly face
Mas é uma verdadeira diaba safada
But she's a real naughty devil
Que chegou invadindo os meus sonhos
Who came invading my dreams
Fazendo partes dos meus planos
Being part of my plans
Se eu for te explicar não tem como
If I were to explain it to you, there's no way
Mas sei que nada e por engano
But I know that nothing is by chance
Agora me chama de amor e o amor da minha vida
Now she calls me love and the love of my life
Me fez ser um cara melhor com as melhores rimas
Made me a better guy with the best rhymes
Se eu penso na gente transando meu corpo arrepia
If I think about us having sex my body shivers
Geral 'tá ligado que o nosso caso me inspira
Everyone knows that our affair inspires me
Ela é mó partidão
She's a great catch
Põe gelo no copo e fogo na lenha
Puts ice in the glass and fire in the wood
Essa tem o corpão violão
This one has a curvy body
Lá na minha favela ela é referência
In my favela she's a reference
Sempre foi destaque, sempre foi exemplo
Always stood out, always was an example
No toque do jaguar, sem vez pra comédia
On the touch of the jaguar, no time for comedy
De má fé nega 'tá blindada ela parou o tempo
In bad faith, she's armored, she stopped time
De Maryland eu vejo ela passa
From Maryland I see her pass
Silicone ela investiu
Silicone she invested
Cada unha decorou
Each nail decorated
E quem se arrependeu
And who regretted
Agora não sai do pé
Now doesn't leave the foot
Coração teve que blindar
Heart had to armor
Pra ninguém se machucar
So no one gets hurt
Fez a rino' pra não sufocar
Did the rhino' so as not to suffocate
Led lipo, mais de 80k
Led lipo, more than 80k
E ela é bandida mexe com a minha vida
And she's a bandit messing with my life
Toda tatuada, ela é maloka ela toca ela é foda
All tattooed, she's a thug she touches she's awesome
E as recalcadas pira com o jeito dessa bandida
And the jealous ones freak out with the way of this bandit
E ela me falou que tem o coração gelado
And she told me she has a cold heart
Não quer ter namorado e vive muito bem solteira
Doesn't want to have a boyfriend and lives very well single
Já foi namoradeira e pra vida inteira vai deixar sentimento
She was a flirt and for life she will leave feeling
Guardado na geladeira
Stored in the fridge
Sabe que as mina é drake
Knows that the girls are drake
Pode avisar pra todos os macho
Can tell all the guys
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
That they don't depend on men for shit
Sabe que as mina é drake
Knows that the girls are drake
Pode avisar pra todos os macho
Can tell all the guys
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
That they don't depend on men for shit
Não quero saber de buchicho e nem de perreco
I don't want to know about gossip or perreco
'To focadao na minha melhora e no bom sucesso
I'm focused on my improvement and good success
Meu pessoal estruturado isso sim eu prezo
My structured staff that's what I value
Sempre avante 'tá ligado e nunca retrocesso
Always forward you know and never backward
Oi de boné pra trás picadinha mó chave
Hi with cap backwards little key
Minha dama vai no toque da minha nova nave
My lady goes to the touch of my new ship
Aquisição mais nova que vai pra minha garagem
Newest acquisition that goes to my garage
Eu vou de prata e ela vai de ice
I go silver and she goes ice
Os vidro embaça nos no banco de trás
The glass fogs up we in the back seat
Sobe fumaça e ela me pede mais
Smoke goes up and she asks me for more
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Come moaning my vulgo I poke too hard
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Come moaning my vulgo I poke too hard
Salto uma de doze mola em cima das duas rodas
Jump one of twelve springs on top of the two wheels
Ela é postura emocionado passa mal
She's posture emotional passes bad
Não quer ninguém na cola sem jogar conversa fora
Doesn't want anyone on her tail without wasting time
Só quer progresso e um mandrake leal
Just wants progress and a loyal mandrake
E como chegar nela se pá nem vai nem dar trela
And how to get to her maybe won't even give a chance
Mas vou na fé vai que ela gosta do pai
But I'll go in faith maybe she likes the father
Simples moleque favela coração puro até gela
Simple favela kid pure heart even freezes
Se der moral aí nos vai que vai
If you give morale then we go
E ainda debocha da cara das que falam
And still mocks the faces of those who talk
Treinada e não para pra ir atrás, hãn-hãn
Trained and doesn't stop to go after, huh-huh
Gata e ainda é braba na porrada não leva desaforo pra casa mais, bandida
Cat and still is tough in the fight doesn't take offense home anymore, bandit
Cresceu sozinha aprendeu na raça
Grew up alone learned in the race
Trocar o trator sem placa ela é demais
Change the tractor without plate she's too much
Deixando vagabundo sem graça
Leaving bum without grace
Mas pode avisar que 'tá no nome do pai
But can tell that's in the father's name
Poxa vida você 'tá a mais
Gosh you're the most
Turbinada na frente e atrás
Turbocharged front and back
Pra onde esse avião vai
Where is this plane going
Com você vou até em Dubai
With you I'll even go to Dubai
Se tem quem tem peito se envolve
If you have who has chest gets involved
Só cuidado com o golpe
Just be careful with the blow
Te usa e depois corre
Uses you and then runs
Pra frente bigode
Forward mustache
Esbanja no decote
Splurges on the neckline
Sua luz é holofote
Your light is spotlight
'To no dia de sorte
I'm on my lucky day
Mais ligeiro no bote
Faster on the boat
E gatona (aí-aí) sabe bem o que faz
And kitty (ah-ah) knows well what she does
Ela é menina mulher
She's a girl woman
já sofreu por um mane
Already suffered for a mane
Posiciona e vai
Positions and goes
Muita areia pro pai
A lot of sand for the father
Já deixou vários no pé
Already left several on foot
Ela é louca mais tem fé
She's crazy but has faith
Quem 'tá vindo ai
Who's coming there
Sensualizando ela é bem mais que a Cardi B, hãn
Sensually she's much more than Cardi B, huh
Passando e deixando o seu cheiro do 212
Passing and leaving her scent of 212
Quer mora em Malibu?! Ê hãn, ela é surreal
Wants to live in Malibu?! Eh huh, she's surreal
Mas não vale um real 100% original
But not worth a real 100% original
Se me der liberdade eu te ponho no nome
If you give me freedom I'll put you in the name
Nós muda de cidade, te dou meu sobrenome
We change cities, I give you my last name
Gosta do green, viciada no lean
Likes the green, addicted to lean
Sentando pra mim, consumindo demais dessa ganja, ah-ah
Sitting for me, consuming too much of this ganja, ah-ah
Sei que ela nem liga pra minha fama, ah-ah
I know she doesn't care about my fame, ah-ah
No beat ela dança, ah-ah
On the beat she dances, ah-ah
Desfilando o recalque passou mal
Parading the jealousy passed bad
Jogou a bunda e eu falei uhau
Threw the ass and I said uhau
Eu todo de Nike
I all in Nike
Ela de Nike
She in Nike
Ela é tão linda que eu pensei que ela foi fabricada pela Nike
She's so beautiful I thought she was made by Nike
Corpo de Barbie
Barbie body
A bunda dela gira mais que o volante da minha McLaren
Her ass spins more than the steering wheel of my McLaren
Mó vibe, viagem
Mood vibe, trip
Esse baile do GM
This GM ball
Mó vibe, viagem esse baile do gm
Mood vibe, trip this GM ball
Set do GM, vou de black charme
Set of GM, I go black charm
DJ GM, DJ GM, DJ GM
DJ GM, DJ GM, DJ GM
Diretamente, Estúdios Love Funk (uh Gm, GM)
Directement, Love Funk Studios (uh Gm, GM)
É que essa pele marrom
C'est cette peau brune
Esse seu cabelo cacheado seus olhos vermelhos
Ces cheveux bouclés, ces yeux rouges
Combinou com o tom do batom
Correspond à la teinte du rouge à lèvres
Gata não tem jeito se que é sem freio
Chatte, il n'y a pas moyen, c'est sans frein
Você é a minha deusa do verão
Tu es ma déesse de l'été
Poderia te dar o mundo
Je pourrais te donner le monde
Você é fora de série
Tu es hors série
Zé povinho fica puto
Les gens ordinaires sont fâchés
Sem estresse, esquece
Sans stress, oublie
Que de eu pedir ela não me nega nada
Que si je demande, elle ne me refuse rien
Ela é rainha da minha quebrada
Elle est la reine de mon quartier
Curte um hip-hop Um samba um funk um reggae
Elle aime le hip-hop, un samba, un funk, un reggae
Trajada de Fendi, Louis V. E Prada
Vêtue de Fendi, Louis V. et Prada
Que de eu pedir ela não me nega nada
Que si je demande, elle ne me refuse rien
Ela é rainha da minha quebrada
Elle est la reine de mon quartier
Curte um hip-hop, um samba um funk um reggae, ah
Elle aime le hip-hop, un samba, un funk, un reggae, ah
Toda patizinha encosta no maloca e o 12 molas deixa elegante
Toute patizinha s'appuie sur le maloca et le 12 ressorts le rend élégant
Se falaram mal foi da boca pra fora
Si ils ont parlé mal, c'était de la bouche à l'extérieur
Essa mina endoida até quem é farsante
Cette mina rend fou même ceux qui sont faux
Se for fumar comigo e na blunt
Si tu fumes avec moi, c'est dans le blunt
De Lip Tint para tudo e cílios grande
De Lip Tint pour tout et de grands cils
Tá afim de curtir toda vida sem romance
Elle veut s'amuser toute sa vie sans romance
E nunca precisou de um cara que te banque
Et elle n'a jamais eu besoin d'un homme pour la soutenir
Se não tiver manjando deixa com quem manje
Si tu ne sais pas, laisse ceux qui savent
Meus pensamentos são exóticos e se vai gostar
Mes pensées sont exotiques et tu vas aimer
No fim de tudo apaga tudo que no fundo um absurdo tá prestes a chegar
À la fin de tout, efface tout, car au fond, un absurdité est sur le point d'arriver
Vai joga na cara do cara que desmereceu
Elle va jeter à la figure de celui qui l'a méprisée
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Laisse-le voir la femme qu'il a perdue
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Laisse-le voir la femme qu'il a perdue
Vai passar e vai jogar seu charme inconfundível
Elle va passer et va jeter son charme inconfondible
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Laisse-le voir la femme qu'il a perdue
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Laisse-le voir la femme qu'il a perdue
Ela quer viajar o mundo no meu jatinho sem barulho
Elle veut voyager le monde dans mon jet sans bruit
Ah-ah-ah, makes na bolsa de luxo
Ah-ah-ah, maquillages dans le sac de luxe
Ela é tão quente que quer viver perto do sol
Elle est si chaude qu'elle veut vivre près du soleil
Tão natural, baby quer rolê no tapete do Aladdin
Si naturelle, bébé veut rouler sur le tapis d'Aladdin
Curte Louis V. Estebelle
Elle aime Louis V. Estebelle
Eu viajo mais nela do que viajar no meu show de van
Je voyage plus en elle que dans mon show de van
Hãn-hãn, joga nesse copo a Salu, amor virei seu fã
Hãn-hãn, jette dans ce verre le Salu, amour je suis devenu ton fan
Número um
Numéro un
Enquanto enquanto ela joga o bumbum, vai joga o bumbum uh-uh
Pendant qu'elle bouge son derrière, va bouger son derrière uh-uh
Da espaço pra ela
Fais de la place pour elle
Palmas pra ela que ela vai passar
Applaudis pour elle, elle va passer
Curtindo a onda do som
Profiter de la vague du son
Como se fosse as ondas do mar
Comme si c'était les vagues de la mer
Vou te levar nesse carro voador
Je vais t'emmener dans cette voiture volante
Vou te fazer voar igual esse flow
Je vais te faire voler comme ce flow
E ela tem um olhar que é sedutor
Et elle a un regard qui est séduisant
Vou te apresentar quem eu sou
Je vais te présenter qui je suis
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Eh, oh, quand elle bouge de cette façon, c'est un spectacle, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Nego a eu un piripaque à force de te regarder
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Eh, oh, quand elle bouge de cette façon, c'est un spectacle, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Nego a eu un piripaque à force de te regarder
Na piscina, olhando pro céu vejo o tempo passar
Dans la piscine, en regardant le ciel, je vois le temps passer
Várias minas, que encheu a memória do meu celular
Plusieurs minas, qui ont rempli la mémoire de mon téléphone portable
É o deixa esqueça o pai vai voar
C'est le laisse, oublie, le père va voler
A noite promete GM vai 'tá
La nuit promet, GM va être là
(Ela não desgruda) gruda igual chiclete não quer sair da garupa
(Elle ne se détache pas) colle comme un chewing-gum, ne veut pas descendre de la selle
Toda vez que eu trombo quer grudar a minha blusa
Chaque fois que je la rencontre, elle veut coller à ma chemise
Quando ela não leva minha lupa
Quand elle ne prend pas ma loupe
Quando ela não leva minha lupa
Quand elle ne prend pas ma loupe
Regula a fita do boné
Règle la bande du bonnet
Joga ele de lado que destaca o jacaré
Jette-le de côté, cela met en valeur le crocodile
Na Evoque Black o favela fica mais black
Dans l'Evoque Black, le favela devient plus black
É o deixa esqueça o pai vai voar
C'est le laisse, oublie, le père va voler
A noite promete GM vai 'tá
La nuit promet, GM va être là
É o deixa esqueça o pai vai voar
C'est le laisse, oublie, le père va voler
A noite promete GM vai 'tá
La nuit promet, GM va être là
Nossa que coisa mais linda que cheia de graça
Notre, quelle chose la plus belle, pleine de grâce
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Qui enchante le maloqueiro quand elle passe
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Qui enchante le maloqueiro quand elle passe
E quando eu te vi 'tava tão linda
Et quand je t'ai vu, tu étais si belle
Quase me perdi no seu sorriso covinha
J'ai presque perdu ton sourire de fossette
Se eu me perder o Waze me localiza
Si je me perds, Waze me localise
Ela é mó viajem, linda igual a noite, fuma do meu ice
Elle est un grand voyage, belle comme la nuit, fume de ma glace
Mistura com Gold, fala que é miragem
Mélange avec Gold, dit que c'est un mirage
O teto da rover cereja, e quando bate a brisa
Le toit de la rover cerise, et quand le vent souffle
Esqueça
Oublie
Estoura o champanhe fala que é a mãe
Fais sauter le champagne, dit qu'elle est la mère
Se mexer com ela é boqueta
Si tu touches à elle, c'est une gifle
É anja e diaba em uma mulher só
Elle est ange et diable en une seule femme
Pensa mano um metro e sessenta
Pense, un mètre soixante
Cintura fina corpo natural
Taille fine, corps naturel
Nem sabia que tu era fã
Je ne savais même pas que tu étais fan
Sacou do iPhone e a foto antiga
Elle a sorti son iPhone et la vieille photo
Que tinha comigo no instagram
Qu'elle avait avec moi sur Instagram
Aí roubou minha brisa
Là, elle a volé ma brise
Tu mexeu comigo
Tu m'as touché
Você não é artista mais virei teu fã
Tu n'es pas une artiste mais je suis devenu ton fan
Então vamo' no giro com você eu fico
Alors allons faire un tour, avec toi je reste
Eu te prometo eu vivo até de manhã
Je te promets, je vis jusqu'au matin
Namoral, nunca falei isso pra ninguém
Sérieusement, je n'ai jamais dit ça à personne
Mas aí 'to apaixonado por você minha vida
Mais là, je suis amoureux de toi, ma vie
Se aceita ser minha mandraka?
Acceptes-tu d'être ma mandrake ?
Hoje ela pilota minha Velar
Aujourd'hui, elle pilote ma Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Aujourd'hui, la maloqueira vit bien
Já usou roupa emprestada das amigas
Elle a déjà porté des vêtements empruntés à ses amies
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Aujourd'hui, elle paie en espèces Versace et Balmain
Hoje ela pilota minha Velar
Aujourd'hui, elle pilote ma Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Aujourd'hui, la maloqueira vit bien
Já usou roupa emprestada das amigas
Elle a déjà porté des vêtements empruntés à ses amies
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Aujourd'hui, elle paie en espèces Versace et Balmain
Bitch joga pussy no couro da McLaren
Bitch jette la chatte sur le cuir de la McLaren
Silicone caro, Louis V. no pé no bonde tem mais cavala
Silicone cher, Louis V. aux pieds, dans le bonde il y a plus de cavala
Que o dono da Ralph Lauren
Que le propriétaire de Ralph Lauren
Nos kits um pântano cheio de jacaré
Dans les kits, un marais plein de crocodiles
No cofre um aquário, hãn-hãn, assunto das bebês
Dans le coffre, un aquarium, hãn-hãn, sujet des bébés
É pra fazer projeto milionário ela é comentário
C'est pour faire un projet de millionnaire, elle est le sujet de conversation
Fuck, be cool, yeah, original e não cover
Fuck, sois cool, ouais, original et non une copie
Tacou fogo na flor desenrolada no toque da Rover
Elle a mis le feu à la fleur déroulée au toucher de la Rover
Inteligente, para a cena e rouba sem resolver
Intelligente, elle arrête la scène et vole sans résoudre
Cheia de marra não é pra qualquer um Paris Eiffel, Cancún
Pleine de marra, ce n'est pas pour n'importe qui, Paris Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Cheia de marra não é pra qualquer um
Être pleine de morgue n'est pas pour tout le monde
Paris Eiffel, Cancún
Paris Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Minha garota
Ma fille
Antes de te conhecer eu vivia sozinho por ai
Avant de te rencontrer, je vivais seul
Com você por perto perdi a vontade de querer fugir por ai
Avec toi à mes côtés, j'ai perdu l'envie de fuir
Hoje eu tenho você só pra mim
Aujourd'hui, je t'ai rien que pour moi
Sou o homem mais sortudo sim
Je suis l'homme le plus chanceux, oui
Dou até o mundo 'cê tu me pedir
Je te donnerais même le monde si tu me le demandais
Se controlar do seu lado e difícil
Se contrôler à tes côtés est difficile
Vamos transar antes que o mundo acabe
Faisons l'amour avant que le monde ne finisse
Até parece que tu fez feitiço
On dirait que tu as jeté un sort
Fico hipnotizado nessa obra de arte
Je suis hypnotisé par cette œuvre d'art
Merece ser primeira dama
Tu mérites d'être la première dame
Porque me tiro da vida errada
Parce que tu m'as sorti de la mauvaise vie
Ela extraordinária na cama
Elle est extraordinaire au lit
Levou meu coração pra casa
Elle a emporté mon cœur à la maison
Tem que ver como ela dança
Il faut voir comment elle danse
Quando ela fica chapada
Quand elle est défoncée
Ela pode ter uma cara de santa
Elle peut avoir un visage d'ange
Mas é uma verdadeira diaba safada
Mais c'est une vraie diablesse coquine
Que chegou invadindo os meus sonhos
Qui est venue envahir mes rêves
Fazendo partes dos meus planos
Faisant partie de mes plans
Se eu for te explicar não tem como
Si je devais t'expliquer, je ne pourrais pas
Mas sei que nada e por engano
Mais je sais que rien n'est par hasard
Agora me chama de amor e o amor da minha vida
Maintenant, elle m'appelle mon amour et l'amour de ma vie
Me fez ser um cara melhor com as melhores rimas
Elle a fait de moi un homme meilleur avec les meilleures rimes
Se eu penso na gente transando meu corpo arrepia
Quand je pense à nous faire l'amour, mon corps frissonne
Geral 'tá ligado que o nosso caso me inspira
Tout le monde sait que notre histoire m'inspire
Ela é mó partidão
Elle est un vrai parti
Põe gelo no copo e fogo na lenha
Elle met de la glace dans le verre et du feu dans le bois
Essa tem o corpão violão
Elle a un corps de rêve
Lá na minha favela ela é referência
Dans ma favela, elle est une référence
Sempre foi destaque, sempre foi exemplo
Elle a toujours été un exemple, toujours été un modèle
No toque do jaguar, sem vez pra comédia
Au toucher du jaguar, pas de place pour la comédie
De má fé nega 'tá blindada ela parou o tempo
De mauvaise foi, elle est blindée, elle a arrêté le temps
De Maryland eu vejo ela passa
Du Maryland, je la vois passer
Silicone ela investiu
Elle a investi dans le silicone
Cada unha decorou
Chaque ongle est décoré
E quem se arrependeu
Et celui qui regrette
Agora não sai do pé
Ne quitte plus ses pieds
Coração teve que blindar
Le cœur a dû se blinder
Pra ninguém se machucar
Pour que personne ne se blesse
Fez a rino' pra não sufocar
Elle a fait une rhino' pour ne pas suffoquer
Led lipo, mais de 80k
Led lipo, plus de 80k
E ela é bandida mexe com a minha vida
Et elle est une bandit, elle joue avec ma vie
Toda tatuada, ela é maloka ela toca ela é foda
Toute tatouée, elle est folle, elle est géniale
E as recalcadas pira com o jeito dessa bandida
Et les jalouses sont folles de la façon dont cette bandit agit
E ela me falou que tem o coração gelado
Et elle m'a dit qu'elle a le cœur gelé
Não quer ter namorado e vive muito bem solteira
Elle ne veut pas de petit ami et vit très bien célibataire
Já foi namoradeira e pra vida inteira vai deixar sentimento
Elle a déjà été une grande amoureuse et pour toute sa vie, elle gardera ses sentiments
Guardado na geladeira
Au frigo
Sabe que as mina é drake
Elle sait que les filles sont comme Drake
Pode avisar pra todos os macho
Tu peux prévenir tous les mecs
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Qu'elles n'ont besoin d'aucun homme pour rien du tout
Sabe que as mina é drake
Elle sait que les filles sont comme Drake
Pode avisar pra todos os macho
Tu peux prévenir tous les mecs
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Qu'elles n'ont besoin d'aucun homme pour rien du tout
Não quero saber de buchicho e nem de perreco
Je ne veux pas entendre de commérages ni de bêtises
'To focadao na minha melhora e no bom sucesso
Je suis concentré sur mon amélioration et sur le succès
Meu pessoal estruturado isso sim eu prezo
Mon équipe est structurée, c'est ce que je respecte
Sempre avante 'tá ligado e nunca retrocesso
Toujours en avant, tu sais, jamais en arrière
Oi de boné pra trás picadinha mó chave
Salut, avec ma casquette à l'envers, je suis cool
Minha dama vai no toque da minha nova nave
Ma dame suit le rythme de ma nouvelle voiture
Aquisição mais nova que vai pra minha garagem
Mon dernier achat qui va dans mon garage
Eu vou de prata e ela vai de ice
Je vais en argent et elle va en glace
Os vidro embaça nos no banco de trás
Les vitres s'embuent, nous sommes à l'arrière
Sobe fumaça e ela me pede mais
La fumée monte et elle me demande plus
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Viens en gémissant, mon surnom est trop fort
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Viens en gémissant, mon surnom est trop fort
Salto uma de doze mola em cima das duas rodas
Saute une de douze ressorts sur deux roues
Ela é postura emocionado passa mal
Elle est émouvante, elle passe mal
Não quer ninguém na cola sem jogar conversa fora
Elle ne veut personne sur son dos sans perdre de temps
Só quer progresso e um mandrake leal
Elle veut juste du progrès et un mandrake loyal
E como chegar nela se pá nem vai nem dar trela
Et comment l'approcher, elle ne donnera peut-être même pas de fil à retordre
Mas vou na fé vai que ela gosta do pai
Mais je vais dans la foi, peut-être qu'elle aime le père
Simples moleque favela coração puro até gela
Simple gamin des favelas, cœur pur, ça gèle
Se der moral aí nos vai que vai
Si elle donne de l'importance, nous y allons
E ainda debocha da cara das que falam
Et elle se moque encore du visage de ceux qui parlent
Treinada e não para pra ir atrás, hãn-hãn
Elle s'entraîne et ne s'arrête pas pour courir après, hmm-hmm
Gata e ainda é braba na porrada não leva desaforo pra casa mais, bandida
Elle est belle et elle est forte dans la bagarre, elle ne ramène plus d'insultes à la maison, bandit
Cresceu sozinha aprendeu na raça
Elle a grandi seule, elle a appris à la dure
Trocar o trator sem placa ela é demais
Changer le tracteur sans plaque, elle est géniale
Deixando vagabundo sem graça
Laisser les vagabonds sans grâce
Mas pode avisar que 'tá no nome do pai
Mais tu peux dire qu'elle est au nom du père
Poxa vida você 'tá a mais
Dommage, tu es la plus
Turbinada na frente e atrás
Turbinée devant et derrière
Pra onde esse avião vai
Où va cet avion
Com você vou até em Dubai
Avec toi, je vais même à Dubaï
Se tem quem tem peito se envolve
Si tu as du courage, implique-toi
Só cuidado com o golpe
Fais juste attention au coup
Te usa e depois corre
Il t'utilise et puis il court
Pra frente bigode
En avant moustache
Esbanja no decote
Elle se pavane dans son décolleté
Sua luz é holofote
Ta lumière est un projecteur
'To no dia de sorte
Je suis dans un jour de chance
Mais ligeiro no bote
Plus rapide sur le bateau
E gatona (aí-aí) sabe bem o que faz
Et la belle (aïe-aïe) sait bien ce qu'elle fait
Ela é menina mulher
Elle est une fille femme
já sofreu por um mane
Elle a déjà souffert pour un homme
Posiciona e vai
Elle se positionne et y va
Muita areia pro pai
Beaucoup de sable pour le père
Já deixou vários no pé
Elle en a laissé plusieurs sur le pied
Ela é louca mais tem fé
Elle est folle mais elle a la foi
Quem 'tá vindo ai
Qui arrive là
Sensualizando ela é bem mais que a Cardi B, hãn
En se sensualisant, elle est bien plus que Cardi B, hmm
Passando e deixando o seu cheiro do 212
Passant et laissant son parfum du 212
Quer mora em Malibu?! Ê hãn, ela é surreal
Tu veux vivre à Malibu?! Eh bien, hmm, elle est surréelle
Mas não vale um real 100% original
Mais elle ne vaut pas un réal 100% original
Se me der liberdade eu te ponho no nome
Si tu me donnes la liberté, je te mets à mon nom
Nós muda de cidade, te dou meu sobrenome
Nous changeons de ville, je te donne mon nom de famille
Gosta do green, viciada no lean
Elle aime le vert, elle est accro au lean
Sentando pra mim, consumindo demais dessa ganja, ah-ah
Elle s'assoit pour moi, elle consomme trop de cette ganja, ah-ah
Sei que ela nem liga pra minha fama, ah-ah
Je sais qu'elle ne se soucie pas de ma célébrité, ah-ah
No beat ela dança, ah-ah
Sur le beat, elle danse, ah-ah
Desfilando o recalque passou mal
En défilant, le recalque est passé mal
Jogou a bunda e eu falei uhau
Elle a jeté son cul et j'ai dit ouah
Eu todo de Nike
Moi tout en Nike
Ela de Nike
Elle en Nike
Ela é tão linda que eu pensei que ela foi fabricada pela Nike
Elle est si belle que je pensais qu'elle avait été fabriquée par Nike
Corpo de Barbie
Corps de Barbie
A bunda dela gira mais que o volante da minha McLaren
Son cul tourne plus que le volant de ma McLaren
Mó vibe, viagem
Mauvaise ambiance, voyage
Esse baile do GM
Cette fête du GM
Mó vibe, viagem esse baile do gm
Mauvaise ambiance, voyage cette fête du gm
Set do GM, vou de black charme
Set du GM, je vais en black charme
DJ GM, DJ GM, DJ GM
DJ GM, DJ GM, DJ GM
Diretamente, Estúdios Love Funk (uh Gm, GM)
Direkt, Love Funk Studios (uh Gm, GM)
É que essa pele marrom
Es ist diese braune Haut
Esse seu cabelo cacheado seus olhos vermelhos
Deine lockigen Haare, deine roten Augen
Combinou com o tom do batom
Passen zu dem Ton deines Lippenstifts
Gata não tem jeito se que é sem freio
Mädchen, es gibt keinen Weg, du bist ohne Bremse
Você é a minha deusa do verão
Du bist meine Sommergöttin
Poderia te dar o mundo
Ich könnte dir die Welt geben
Você é fora de série
Du bist außergewöhnlich
Zé povinho fica puto
Die Leute sind wütend
Sem estresse, esquece
Kein Stress, vergiss es
Que de eu pedir ela não me nega nada
Wenn ich sie bitte, verweigert sie mir nichts
Ela é rainha da minha quebrada
Sie ist die Königin meiner Gegend
Curte um hip-hop Um samba um funk um reggae
Sie mag Hip-Hop, Samba, Funk, Reggae
Trajada de Fendi, Louis V. E Prada
Gekleidet in Fendi, Louis V. und Prada
Que de eu pedir ela não me nega nada
Wenn ich sie bitte, verweigert sie mir nichts
Ela é rainha da minha quebrada
Sie ist die Königin meiner Gegend
Curte um hip-hop, um samba um funk um reggae, ah
Sie mag Hip-Hop, Samba, Funk, Reggae, ah
Toda patizinha encosta no maloca e o 12 molas deixa elegante
Jedes Mädchen lehnt sich an den Kerl und die 12 Federn machen sie elegant
Se falaram mal foi da boca pra fora
Wenn sie schlecht geredet haben, war es nur Gerede
Essa mina endoida até quem é farsante
Dieses Mädchen macht sogar die Fälscher verrückt
Se for fumar comigo e na blunt
Wenn du mit mir rauchst, ist es in der Blunt
De Lip Tint para tudo e cílios grande
Mit Lip Tint stoppt alles und große Wimpern
Tá afim de curtir toda vida sem romance
Sie will das ganze Leben ohne Romantik genießen
E nunca precisou de um cara que te banque
Und sie hat nie einen Mann gebraucht, der sie unterstützt
Se não tiver manjando deixa com quem manje
Wenn du es nicht verstehst, lass es diejenigen tun, die es tun
Meus pensamentos são exóticos e se vai gostar
Meine Gedanken sind exotisch und du wirst sie mögen
No fim de tudo apaga tudo que no fundo um absurdo tá prestes a chegar
Am Ende von allem lösche alles, denn im Grunde steht ein Unsinn bevor
Vai joga na cara do cara que desmereceu
Wirf es dem Kerl ins Gesicht, der dich herabgesetzt hat
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Lass ihn die tolle Frau sehen, die er verloren hat
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Lass ihn die tolle Frau sehen, die er verloren hat
Vai passar e vai jogar seu charme inconfundível
Sie wird vorbeigehen und ihren unverwechselbaren Charme zeigen
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Lass ihn die tolle Frau sehen, die er verloren hat
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Lass ihn die tolle Frau sehen, die er verloren hat
Ela quer viajar o mundo no meu jatinho sem barulho
Sie will die Welt in meinem leisen Privatjet bereisen
Ah-ah-ah, makes na bolsa de luxo
Ah-ah-ah, Make-up in der Luxustasche
Ela é tão quente que quer viver perto do sol
Sie ist so heiß, dass sie in der Nähe der Sonne leben will
Tão natural, baby quer rolê no tapete do Aladdin
So natürlich, Baby will eine Fahrt auf Aladdins Teppich
Curte Louis V. Estebelle
Sie mag Louis V. Estebelle
Eu viajo mais nela do que viajar no meu show de van
Ich reise mehr in ihr als in meiner Van-Show
Hãn-hãn, joga nesse copo a Salu, amor virei seu fã
Hãn-hãn, wirf Salu in dieses Glas, Liebling, ich bin dein Fan geworden
Número um
Nummer eins
Enquanto enquanto ela joga o bumbum, vai joga o bumbum uh-uh
Während sie ihren Hintern schwingt, schwingt sie ihren Hintern uh-uh
Da espaço pra ela
Gib ihr Platz
Palmas pra ela que ela vai passar
Applaus für sie, denn sie wird vorbeigehen
Curtindo a onda do som
Genießt die Welle des Sounds
Como se fosse as ondas do mar
Als ob es die Wellen des Meeres wären
Vou te levar nesse carro voador
Ich werde dich in diesem fliegenden Auto mitnehmen
Vou te fazer voar igual esse flow
Ich werde dich fliegen lassen wie diesen Flow
E ela tem um olhar que é sedutor
Und sie hat einen verführerischen Blick
Vou te apresentar quem eu sou
Ich werde dir zeigen, wer ich bin
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Hey, oh, wenn sie so spielt, ist es eine Show, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Der Kerl hatte einen Schock, weil er dich so angestarrt hat
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Hey, oh, wenn sie so spielt, ist es eine Show, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Der Kerl hatte einen Schock, weil er dich so angestarrt hat
Na piscina, olhando pro céu vejo o tempo passar
Im Pool, den Blick zum Himmel gerichtet, sehe ich die Zeit vergehen
Várias minas, que encheu a memória do meu celular
Viele Mädchen, die den Speicher meines Handys gefüllt haben
É o deixa esqueça o pai vai voar
Es ist okay, vergiss es, der Vater wird fliegen
A noite promete GM vai 'tá
Die Nacht verspricht, GM wird da sein
(Ela não desgruda) gruda igual chiclete não quer sair da garupa
(Sie lässt nicht los) klebt wie Kaugummi, will nicht vom Rücksitz runter
Toda vez que eu trombo quer grudar a minha blusa
Jedes Mal, wenn ich sie treffe, will sie an mein Hemd kleben
Quando ela não leva minha lupa
Wenn sie meine Lupe nicht mitnimmt
Quando ela não leva minha lupa
Wenn sie meine Lupe nicht mitnimmt
Regula a fita do boné
Stelle das Band deines Hutes ein
Joga ele de lado que destaca o jacaré
Wirf es zur Seite, um das Krokodil hervorzuheben
Na Evoque Black o favela fica mais black
Im Evoque Black sieht der Slum noch schwarzer aus
É o deixa esqueça o pai vai voar
Es ist okay, vergiss es, der Vater wird fliegen
A noite promete GM vai 'tá
Die Nacht verspricht, GM wird da sein
É o deixa esqueça o pai vai voar
Es ist okay, vergiss es, der Vater wird fliegen
A noite promete GM vai 'tá
Die Nacht verspricht, GM wird da sein
Nossa que coisa mais linda que cheia de graça
Unsere, was für eine schöne Sache, so voller Anmut
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Die den Kerl verzaubert, wenn sie vorbeigeht
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Die den Kerl verzaubert, wenn sie vorbeigeht
E quando eu te vi 'tava tão linda
Und als ich dich sah, warst du so schön
Quase me perdi no seu sorriso covinha
Ich habe mich fast in deinem Lächeln mit Grübchen verloren
Se eu me perder o Waze me localiza
Wenn ich mich verlaufe, findet mich Waze
Ela é mó viajem, linda igual a noite, fuma do meu ice
Sie ist eine tolle Reise, schön wie die Nacht, raucht mein Eis
Mistura com Gold, fala que é miragem
Misch es mit Gold, sag, es ist eine Illusion
O teto da rover cereja, e quando bate a brisa
Das Dach des Rovers ist Kirsche, und wenn der Wind weht
Esqueça
Vergiss es
Estoura o champanhe fala que é a mãe
Öffne den Champagner, sag, sie ist die Mutter
Se mexer com ela é boqueta
Wenn du dich mit ihr anlegst, ist es ein Fehler
É anja e diaba em uma mulher só
Sie ist Engel und Teufel in einer Frau
Pensa mano um metro e sessenta
Stell dir vor, ein Meter und sechzig
Cintura fina corpo natural
Schmale Taille, natürlicher Körper
Nem sabia que tu era fã
Ich wusste nicht einmal, dass du ein Fan warst
Sacou do iPhone e a foto antiga
Du hast dein iPhone herausgeholt und das alte Foto
Que tinha comigo no instagram
Das du mit mir auf Instagram hattest
Aí roubou minha brisa
Da hast du meine Stimmung geklaut
Tu mexeu comigo
Du hast mich berührt
Você não é artista mais virei teu fã
Du bist keine Künstlerin, aber ich bin dein Fan geworden
Então vamo' no giro com você eu fico
Also lass uns eine Runde drehen, mit dir bleibe ich
Eu te prometo eu vivo até de manhã
Ich verspreche dir, ich lebe bis zum Morgen
Namoral, nunca falei isso pra ninguém
Ehrlich gesagt, ich habe das noch nie jemandem gesagt
Mas aí 'to apaixonado por você minha vida
Aber ich bin in dich verliebt, mein Leben
Se aceita ser minha mandraka?
Willst du meine Mandraka sein?
Hoje ela pilota minha Velar
Heute fährt sie meinen Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Heute lebt das Mädchen aus dem Slum gut
Já usou roupa emprestada das amigas
Sie hat schon mal Kleidung von ihren Freundinnen geliehen
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Heute zahlt sie Versace und Balmain bar
Hoje ela pilota minha Velar
Heute fährt sie meinen Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Heute lebt das Mädchen aus dem Slum gut
Já usou roupa emprestada das amigas
Sie hat schon mal Kleidung von ihren Freundinnen geliehen
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Heute zahlt sie Versace und Balmain bar
Bitch joga pussy no couro da McLaren
Bitch wirft Pussy auf das Leder der McLaren
Silicone caro, Louis V. no pé no bonde tem mais cavala
Teurer Silikon, Louis V. an den Füßen, in der Bande gibt es mehr Pferde
Que o dono da Ralph Lauren
Als der Besitzer von Ralph Lauren
Nos kits um pântano cheio de jacaré
In den Kits ein Sumpf voller Krokodile
No cofre um aquário, hãn-hãn, assunto das bebês
Im Safe ein Aquarium, hãn-hãn, Gesprächsthema der Babys
É pra fazer projeto milionário ela é comentário
Sie ist das Projekt, um Millionärin zu werden, sie ist das Gesprächsthema
Fuck, be cool, yeah, original e não cover
Fuck, sei cool, ja, Original und kein Cover
Tacou fogo na flor desenrolada no toque da Rover
Sie hat das Feuer auf die Blume geworfen, die sich im Touch der Rover entfaltet hat
Inteligente, para a cena e rouba sem resolver
Intelligent, stoppt die Szene und stiehlt ohne Lösung
Cheia de marra não é pra qualquer um Paris Eiffel, Cancún
Voll von Haltung, nicht für jeden, Paris Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Cheia de marra não é pra qualquer um
Voll von Stolz ist nicht für jeden
Paris Eiffel, Cancún
Paris Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blau
Minha garota
Mein Mädchen
Antes de te conhecer eu vivia sozinho por ai
Bevor ich dich kannte, lebte ich alleine herum
Com você por perto perdi a vontade de querer fugir por ai
Mit dir in der Nähe habe ich den Wunsch verloren, herumlaufen zu wollen
Hoje eu tenho você só pra mim
Heute habe ich dich nur für mich
Sou o homem mais sortudo sim
Ich bin der glücklichste Mann ja
Dou até o mundo 'cê tu me pedir
Ich würde dir sogar die Welt geben, wenn du mich darum bittest
Se controlar do seu lado e difícil
Es ist schwer, sich an deiner Seite zu kontrollieren
Vamos transar antes que o mundo acabe
Lass uns Sex haben, bevor die Welt endet
Até parece que tu fez feitiço
Es scheint, als hättest du einen Zauber gewirkt
Fico hipnotizado nessa obra de arte
Ich bin hypnotisiert von diesem Kunstwerk
Merece ser primeira dama
Sie verdient es, First Lady zu sein
Porque me tiro da vida errada
Weil sie mich aus dem falschen Leben herausgeholt hat
Ela extraordinária na cama
Sie ist außergewöhnlich im Bett
Levou meu coração pra casa
Sie hat mein Herz mit nach Hause genommen
Tem que ver como ela dança
Man muss sehen, wie sie tanzt
Quando ela fica chapada
Wenn sie high wird
Ela pode ter uma cara de santa
Sie könnte das Gesicht eines Heiligen haben
Mas é uma verdadeira diaba safada
Aber sie ist eine echte freche Teufelin
Que chegou invadindo os meus sonhos
Die in meine Träume eingedrungen ist
Fazendo partes dos meus planos
Teil meiner Pläne geworden ist
Se eu for te explicar não tem como
Wenn ich es dir erklären würde, gäbe es keinen Weg
Mas sei que nada e por engano
Aber ich weiß, dass nichts zufällig ist
Agora me chama de amor e o amor da minha vida
Jetzt nennt sie mich Liebe und die Liebe meines Lebens
Me fez ser um cara melhor com as melhores rimas
Sie hat mich zu einem besseren Kerl mit den besten Reimen gemacht
Se eu penso na gente transando meu corpo arrepia
Wenn ich an uns denke, wie wir Sex haben, bekomme ich Gänsehaut
Geral 'tá ligado que o nosso caso me inspira
Jeder weiß, dass unsere Beziehung mich inspiriert
Ela é mó partidão
Sie ist ein echter Fang
Põe gelo no copo e fogo na lenha
Sie gibt Eis ins Glas und Feuer ins Holz
Essa tem o corpão violão
Sie hat einen tollen Körper
Lá na minha favela ela é referência
In meiner Favela ist sie ein Vorbild
Sempre foi destaque, sempre foi exemplo
Sie war immer herausragend, immer ein Beispiel
No toque do jaguar, sem vez pra comédia
Beim Berühren des Jaguars, keine Zeit für Komödie
De má fé nega 'tá blindada ela parou o tempo
Von schlechtem Glauben, sie ist geschützt, sie hat die Zeit angehalten
De Maryland eu vejo ela passa
Aus Maryland sehe ich sie vorbeigehen
Silicone ela investiu
Silikon hat sie investiert
Cada unha decorou
Jeden Nagel hat sie verziert
E quem se arrependeu
Und wer es bereut
Agora não sai do pé
Lässt jetzt nicht mehr los
Coração teve que blindar
Das Herz musste geschützt werden
Pra ninguém se machucar
Damit niemand verletzt wird
Fez a rino' pra não sufocar
Sie hat eine Nasenkorrektur gemacht, um nicht zu ersticken
Led lipo, mais de 80k
LED-Liposuktion, mehr als 80k
E ela é bandida mexe com a minha vida
Und sie ist eine Banditin, sie spielt mit meinem Leben
Toda tatuada, ela é maloka ela toca ela é foda
Ganz tätowiert, sie ist verrückt, sie berührt, sie ist toll
E as recalcadas pira com o jeito dessa bandida
Und die neidischen Mädchen flippen aus wegen dieser Banditin
E ela me falou que tem o coração gelado
Und sie hat mir gesagt, dass sie ein kaltes Herz hat
Não quer ter namorado e vive muito bem solteira
Sie will keinen Freund und lebt sehr gut alleine
Já foi namoradeira e pra vida inteira vai deixar sentimento
Sie war schon mal eine Freundin und wird für ihr ganzes Leben Gefühle
Guardado na geladeira
In den Kühlschrank stellen
Sabe que as mina é drake
Sie weiß, dass die Mädchen Drake sind
Pode avisar pra todos os macho
Kann allen Männern sagen
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Dass sie keinen Mann für irgendetwas brauchen
Sabe que as mina é drake
Sie weiß, dass die Mädchen Drake sind
Pode avisar pra todos os macho
Kann allen Männern sagen
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Dass sie keinen Mann für irgendetwas brauchen
Não quero saber de buchicho e nem de perreco
Ich will nichts von Klatsch und Tratsch und auch nicht von Ärger wissen
'To focadao na minha melhora e no bom sucesso
Ich konzentriere mich auf meine Verbesserung und auf den Erfolg
Meu pessoal estruturado isso sim eu prezo
Meine Leute sind strukturiert, das schätze ich
Sempre avante 'tá ligado e nunca retrocesso
Immer vorwärts, nie rückwärts
Oi de boné pra trás picadinha mó chave
Hallo mit der Kappe nach hinten, ganz cool
Minha dama vai no toque da minha nova nave
Meine Dame geht auf den Takt meines neuen Autos
Aquisição mais nova que vai pra minha garagem
Neuester Kauf, der in meine Garage kommt
Eu vou de prata e ela vai de ice
Ich gehe in Silber und sie geht in Eis
Os vidro embaça nos no banco de trás
Die Fenster beschlagen, wir auf dem Rücksitz
Sobe fumaça e ela me pede mais
Rauch steigt auf und sie bittet um mehr
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Komm stöhnend, mein Spitzname, ich stoße zu stark
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Komm stöhnend, mein Spitzname, ich stoße zu stark
Salto uma de doze mola em cima das duas rodas
Springe auf einem Zwölf-Feder-Schuh auf zwei Rädern
Ela é postura emocionado passa mal
Sie ist Haltung, emotional, wird schlecht
Não quer ninguém na cola sem jogar conversa fora
Will niemanden auf dem Rücken, ohne Smalltalk
Só quer progresso e um mandrake leal
Will nur Fortschritt und einen loyalen Mandrake
E como chegar nela se pá nem vai nem dar trela
Und wie man an sie herankommt, vielleicht gibt sie dir nicht mal eine Chance
Mas vou na fé vai que ela gosta do pai
Aber ich gehe im Glauben, vielleicht mag sie den Vater
Simples moleque favela coração puro até gela
Einfacher Junge aus der Favela, reines Herz, friert sogar
Se der moral aí nos vai que vai
Wenn sie dir Aufmerksamkeit schenkt, dann gehen wir los
E ainda debocha da cara das que falam
Und sie macht sich über die Gesichter derer lustig, die reden
Treinada e não para pra ir atrás, hãn-hãn
Trainiert und hört nicht auf, hinterherzugehen, hmm-hmm
Gata e ainda é braba na porrada não leva desaforo pra casa mais, bandida
Schön und immer noch stark im Kampf, nimmt keinen Ärger mehr mit nach Hause, Banditin
Cresceu sozinha aprendeu na raça
Wuchs alleine auf, lernte auf die harte Tour
Trocar o trator sem placa ela é demais
Den Traktor ohne Nummernschild zu wechseln, sie ist toll
Deixando vagabundo sem graça
Lässt die Vagabunden sprachlos
Mas pode avisar que 'tá no nome do pai
Aber du kannst sagen, dass sie im Namen des Vaters ist
Poxa vida você 'tá a mais
Mensch, du bist die Beste
Turbinada na frente e atrás
Aufgepumpt vorne und hinten
Pra onde esse avião vai
Wohin geht dieses Flugzeug
Com você vou até em Dubai
Mit dir würde ich sogar nach Dubai gehen
Se tem quem tem peito se envolve
Wer Mut hat, lässt sich ein
Só cuidado com o golpe
Nur Vorsicht vor dem Schlag
Te usa e depois corre
Benutzt dich und rennt dann weg
Pra frente bigode
Vorwärts, Schnurrbart
Esbanja no decote
Prahlt mit dem Ausschnitt
Sua luz é holofote
Dein Licht ist ein Scheinwerfer
'To no dia de sorte
Ich habe Glückstag
Mais ligeiro no bote
Schneller beim Fangen
E gatona (aí-aí) sabe bem o que faz
Und Schönheit (ah-ah) weiß genau, was sie tut
Ela é menina mulher
Sie ist ein Mädchen und eine Frau
já sofreu por um mane
Hat schon mal für einen Mann gelitten
Posiciona e vai
Positioniert sich und geht
Muita areia pro pai
Zu viel Sand für den Vater
Já deixou vários no pé
Hat schon viele stehen lassen
Ela é louca mais tem fé
Sie ist verrückt, aber sie hat Glauben
Quem 'tá vindo ai
Wer kommt da
Sensualizando ela é bem mais que a Cardi B, hãn
Sinnlich, sie ist viel mehr als Cardi B, hmm
Passando e deixando o seu cheiro do 212
Vorbeigehen und ihren Duft vom 212 hinterlassen
Quer mora em Malibu?! Ê hãn, ela é surreal
Will in Malibu wohnen?! Ê hmm, sie ist surreal
Mas não vale um real 100% original
Aber sie ist keinen Cent wert, 100% original
Se me der liberdade eu te ponho no nome
Wenn du mir Freiheit gibst, setze ich dich auf den Namen
Nós muda de cidade, te dou meu sobrenome
Wir wechseln die Stadt, ich gebe dir meinen Nachnamen
Gosta do green, viciada no lean
Mag das Grün, süchtig nach Lean
Sentando pra mim, consumindo demais dessa ganja, ah-ah
Setzt sich für mich hin, konsumiert zu viel von diesem Gras, ah-ah
Sei que ela nem liga pra minha fama, ah-ah
Ich weiß, dass sie sich nicht um meinen Ruhm kümmert, ah-ah
No beat ela dança, ah-ah
Zum Beat tanzt sie, ah-ah
Desfilando o recalque passou mal
Beim Vorbeilaufen wurde der Neid krank
Jogou a bunda e eu falei uhau
Sie hat ihren Hintern geschwungen und ich sagte uhau
Eu todo de Nike
Ich ganz in Nike
Ela de Nike
Sie in Nike
Ela é tão linda que eu pensei que ela foi fabricada pela Nike
Sie ist so schön, dass ich dachte, sie wurde von Nike hergestellt
Corpo de Barbie
Barbie-Körper
A bunda dela gira mais que o volante da minha McLaren
Ihr Hintern dreht sich mehr als das Lenkrad meines McLaren
Mó vibe, viagem
Mega Stimmung, Reise
Esse baile do GM
Diese GM-Party
Mó vibe, viagem esse baile do gm
Mega Stimmung, Reise, diese GM-Party
Set do GM, vou de black charme
GM-Set, ich gehe in schwarzem Charme
DJ GM, DJ GM, DJ GM
DJ GM, DJ GM, DJ GM
Diretamente, Estúdios Love Funk (uh Gm, GM)
Direttamente, Love Funk Studios (uh Gm, GM)
É que essa pele marrom
È quella pelle marrone
Esse seu cabelo cacheado seus olhos vermelhos
Quel tuo capelli ricci, i tuoi occhi rossi
Combinou com o tom do batom
Si abbina al tono del rossetto
Gata não tem jeito se que é sem freio
Gatta, non c'è modo, sei senza freni
Você é a minha deusa do verão
Sei la mia dea dell'estate
Poderia te dar o mundo
Potrei darti il mondo
Você é fora de série
Sei fuori serie
Zé povinho fica puto
Zé povinho si arrabbia
Sem estresse, esquece
Senza stress, dimentica
Que de eu pedir ela não me nega nada
Che se chiedo, lei non mi nega nulla
Ela é rainha da minha quebrada
Lei è la regina del mio quartiere
Curte um hip-hop Um samba um funk um reggae
Ama l'hip-hop Un samba un funk un reggae
Trajada de Fendi, Louis V. E Prada
Vestita di Fendi, Louis V. E Prada
Que de eu pedir ela não me nega nada
Che se chiedo, lei non mi nega nulla
Ela é rainha da minha quebrada
Lei è la regina del mio quartiere
Curte um hip-hop, um samba um funk um reggae, ah
Ama l'hip-hop, un samba un funk un reggae, ah
Toda patizinha encosta no maloca e o 12 molas deixa elegante
Ogni patizinha si avvicina al maloca e il 12 molas la rende elegante
Se falaram mal foi da boca pra fora
Se hanno parlato male è stato a parole
Essa mina endoida até quem é farsante
Questa mina fa impazzire anche chi è falso
Se for fumar comigo e na blunt
Se vuoi fumare con me e nella blunt
De Lip Tint para tudo e cílios grande
Con Lip Tint ferma tutto e ciglia grandi
Tá afim de curtir toda vida sem romance
Vuole divertirsi tutta la vita senza romanticismo
E nunca precisou de um cara que te banque
E non ha mai avuto bisogno di un uomo che la mantenga
Se não tiver manjando deixa com quem manje
Se non capisci, lascia a chi capisce
Meus pensamentos são exóticos e se vai gostar
I miei pensieri sono esotici e ti piaceranno
No fim de tudo apaga tudo que no fundo um absurdo tá prestes a chegar
Alla fine di tutto cancella tutto che in fondo un assurdo sta per arrivare
Vai joga na cara do cara que desmereceu
Vai, getta in faccia all'uomo che ha sminuito
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Lascia che veda la donna che ha perso
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Lascia che veda la donna che ha perso
Vai passar e vai jogar seu charme inconfundível
Vai, passa e lancia il tuo fascino inconfondibile
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Lascia che veda la donna che ha perso
Deixa ele ver o mulherão que ele perdeu
Lascia che veda la donna che ha perso
Ela quer viajar o mundo no meu jatinho sem barulho
Lei vuole viaggiare il mondo nel mio jet senza rumore
Ah-ah-ah, makes na bolsa de luxo
Ah-ah-ah, trucchi nella borsa di lusso
Ela é tão quente que quer viver perto do sol
Lei è così calda che vuole vivere vicino al sole
Tão natural, baby quer rolê no tapete do Aladdin
Così naturale, baby vuole un giro sul tappeto di Aladdin
Curte Louis V. Estebelle
Ama Louis V. Estebelle
Eu viajo mais nela do que viajar no meu show de van
Viaggio più su di lei che sul mio show di van
Hãn-hãn, joga nesse copo a Salu, amor virei seu fã
Hãn-hãn, metti in questo bicchiere la Salu, amore sono diventato tuo fan
Número um
Numero uno
Enquanto enquanto ela joga o bumbum, vai joga o bumbum uh-uh
Mentre lei muove il sedere, vai, muovi il sedere uh-uh
Da espaço pra ela
Fai spazio per lei
Palmas pra ela que ela vai passar
Applausi per lei che sta per passare
Curtindo a onda do som
Godendo l'onda del suono
Como se fosse as ondas do mar
Come se fossero le onde del mare
Vou te levar nesse carro voador
Ti porterò in questa macchina volante
Vou te fazer voar igual esse flow
Ti farò volare come questo flusso
E ela tem um olhar que é sedutor
E lei ha uno sguardo che è seducente
Vou te apresentar quem eu sou
Ti presenterò chi sono
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Ehi, oh, quando lei si muove in questo modo è uno spettacolo, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Nego ha avuto un attacco di cuore per quanto ti ha guardato
Ei, oh, quando ela joga dessa forma é show, mm
Ehi, oh, quando lei si muove in questo modo è uno spettacolo, mm
Nego teve piripaque de tanto que te olhou
Nego ha avuto un attacco di cuore per quanto ti ha guardato
Na piscina, olhando pro céu vejo o tempo passar
In piscina, guardando il cielo vedo il tempo passare
Várias minas, que encheu a memória do meu celular
Diverse ragazze, che hanno riempito la memoria del mio cellulare
É o deixa esqueça o pai vai voar
È l'ora di dimenticare, il padre sta per volare
A noite promete GM vai 'tá
La notte promette GM sarà lì
(Ela não desgruda) gruda igual chiclete não quer sair da garupa
(Lei non si stacca) si attacca come una gomma da masticare non vuole scendere dalla sella
Toda vez que eu trombo quer grudar a minha blusa
Ogni volta che ci scontriamo vuole attaccarsi alla mia camicia
Quando ela não leva minha lupa
Quando lei non prende la mia lente d'ingrandimento
Quando ela não leva minha lupa
Quando lei non prende la mia lente d'ingrandimento
Regula a fita do boné
Regola la cinghia del cappello
Joga ele de lado que destaca o jacaré
Gettalo da parte che mette in risalto il coccodrillo
Na Evoque Black o favela fica mais black
Nell'Evoque Black il favela diventa più black
É o deixa esqueça o pai vai voar
È l'ora di dimenticare, il padre sta per volare
A noite promete GM vai 'tá
La notte promette GM sarà lì
É o deixa esqueça o pai vai voar
È l'ora di dimenticare, il padre sta per volare
A noite promete GM vai 'tá
La notte promette GM sarà lì
Nossa que coisa mais linda que cheia de graça
Che cosa più bella e piena di grazia
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Che incanta il maloqueiro quando lei passa
Que encanta o maloqueiro quando ela passa
Che incanta il maloqueiro quando lei passa
E quando eu te vi 'tava tão linda
E quando ti ho visto eri così bella
Quase me perdi no seu sorriso covinha
Mi sono quasi perso nel tuo sorriso con le fossette
Se eu me perder o Waze me localiza
Se mi perdo, Waze mi localizza
Ela é mó viajem, linda igual a noite, fuma do meu ice
Lei è un viaggio, bella come la notte, fuma il mio ghiaccio
Mistura com Gold, fala que é miragem
Mescola con Gold, dice che è un miraggio
O teto da rover cereja, e quando bate a brisa
Il tetto della rover ciliegia, e quando soffia la brezza
Esqueça
Dimentica
Estoura o champanhe fala que é a mãe
Scoppia lo champagne dice che è la madre
Se mexer com ela é boqueta
Se ti metti con lei è boqueta
É anja e diaba em uma mulher só
È angelo e diavolo in una sola donna
Pensa mano um metro e sessenta
Pensa fratello un metro e sessanta
Cintura fina corpo natural
Vita sottile corpo naturale
Nem sabia que tu era fã
Non sapevo che tu fossi un fan
Sacou do iPhone e a foto antiga
Ha tirato fuori l'iPhone e la vecchia foto
Que tinha comigo no instagram
Che aveva con me su Instagram
Aí roubou minha brisa
Allora mi ha rubato la brezza
Tu mexeu comigo
Hai giocato con me
Você não é artista mais virei teu fã
Non sei un'artista ma sono diventato tuo fan
Então vamo' no giro com você eu fico
Allora andiamo al giro con te sto
Eu te prometo eu vivo até de manhã
Ti prometto che vivrò fino al mattino
Namoral, nunca falei isso pra ninguém
Onestamente, non l'ho mai detto a nessuno
Mas aí 'to apaixonado por você minha vida
Ma ecco, sono innamorato di te, mia vita
Se aceita ser minha mandraka?
Accetti di essere la mia mandraka?
Hoje ela pilota minha Velar
Oggi lei guida la mia Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Oggi la maloqueira vive bene
Já usou roupa emprestada das amigas
Ha già indossato vestiti prestati dalle amiche
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Oggi paga in contanti Versace e Balmain
Hoje ela pilota minha Velar
Oggi lei guida la mia Velar
Hoje a maloqueira vive bem
Oggi la maloqueira vive bene
Já usou roupa emprestada das amigas
Ha già indossato vestiti prestati dalle amiche
Hoje paga a vista Versace e Balmain
Oggi paga in contanti Versace e Balmain
Bitch joga pussy no couro da McLaren
Bitch getta la pussy sul cuoio della McLaren
Silicone caro, Louis V. no pé no bonde tem mais cavala
Silicone costoso, Louis V. ai piedi nel bonde ci sono più cavalli
Que o dono da Ralph Lauren
Che il proprietario di Ralph Lauren
Nos kits um pântano cheio de jacaré
Nei kit una palude piena di coccodrilli
No cofre um aquário, hãn-hãn, assunto das bebês
Nella cassaforte un acquario, hãn-hãn, argomento delle bambine
É pra fazer projeto milionário ela é comentário
È per fare un progetto milionario, lei è un argomento
Fuck, be cool, yeah, original e não cover
Fuck, be cool, yeah, originale e non cover
Tacou fogo na flor desenrolada no toque da Rover
Ha dato fuoco al fiore srotolato al tocco della Rover
Inteligente, para a cena e rouba sem resolver
Intelligente, ferma la scena e ruba senza risolvere
Cheia de marra não é pra qualquer um Paris Eiffel, Cancún
Piena di marra non è per chiunque Parigi Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Cheia de marra não é pra qualquer um
Piena di arroganza non è per tutti
Paris Eiffel, Cancún
Parigi Eiffel, Cancún
Fendi, Channel, Royal, Blue
Fendi, Channel, Royal, Blue
Minha garota
La mia ragazza
Antes de te conhecer eu vivia sozinho por ai
Prima di conoscerti vivevo da solo in giro
Com você por perto perdi a vontade de querer fugir por ai
Con te vicino ho perso la voglia di voler fuggire in giro
Hoje eu tenho você só pra mim
Oggi ho solo te per me
Sou o homem mais sortudo sim
Sono l'uomo più fortunato sì
Dou até o mundo 'cê tu me pedir
Ti darei anche il mondo se me lo chiedessi
Se controlar do seu lado e difícil
Controllarsi al tuo fianco è difficile
Vamos transar antes que o mundo acabe
Facciamo l'amore prima che il mondo finisca
Até parece que tu fez feitiço
Sembra quasi che tu abbia fatto un incantesimo
Fico hipnotizado nessa obra de arte
Rimango ipnotizzato da quest'opera d'arte
Merece ser primeira dama
Merita di essere la prima dama
Porque me tiro da vida errada
Perché mi ha tolto dalla vita sbagliata
Ela extraordinária na cama
È straordinaria a letto
Levou meu coração pra casa
Ha portato il mio cuore a casa
Tem que ver como ela dança
Devi vedere come balla
Quando ela fica chapada
Quando si ubriaca
Ela pode ter uma cara de santa
Potrebbe avere un viso da santa
Mas é uma verdadeira diaba safada
Ma è una vera diavola sfacciata
Que chegou invadindo os meus sonhos
Che è arrivata invadendo i miei sogni
Fazendo partes dos meus planos
Facendo parte dei miei piani
Se eu for te explicar não tem como
Se dovessi spiegartelo non ci sarebbe modo
Mas sei que nada e por engano
Ma so che niente è per caso
Agora me chama de amor e o amor da minha vida
Ora mi chiama amore ed è l'amore della mia vita
Me fez ser um cara melhor com as melhores rimas
Mi ha fatto diventare un uomo migliore con le migliori rime
Se eu penso na gente transando meu corpo arrepia
Se penso a noi che facciamo l'amore il mio corpo si rizza
Geral 'tá ligado que o nosso caso me inspira
Tutti sanno che la nostra storia mi ispira
Ela é mó partidão
È un gran partito
Põe gelo no copo e fogo na lenha
Mette ghiaccio nel bicchiere e fuoco nella legna
Essa tem o corpão violão
Ha un corpo da urlo
Lá na minha favela ela é referência
Nella mia favela è un punto di riferimento
Sempre foi destaque, sempre foi exemplo
È sempre stata in evidenza, è sempre stata un esempio
No toque do jaguar, sem vez pra comédia
Al tocco del giaguaro, senza tempo per la commedia
De má fé nega 'tá blindada ela parou o tempo
Di cattiva fede nega 'è blindata ha fermato il tempo
De Maryland eu vejo ela passa
Dal Maryland la vedo passare
Silicone ela investiu
Ha investito nel silicone
Cada unha decorou
Ha decorato ogni unghia
E quem se arrependeu
E chi si è pentito
Agora não sai do pé
Ora non si stacca dal piede
Coração teve que blindar
Il cuore ha dovuto blindare
Pra ninguém se machucar
Per non far male a nessuno
Fez a rino' pra não sufocar
Ha fatto la rino' per non soffocare
Led lipo, mais de 80k
Led lipo, più di 80k
E ela é bandida mexe com a minha vida
Ed è una bandita gioca con la mia vita
Toda tatuada, ela é maloka ela toca ela é foda
Tutta tatuata, è maloka tocca è foda
E as recalcadas pira com o jeito dessa bandida
E le invidiose impazziscono per il modo di questa bandita
E ela me falou que tem o coração gelado
E mi ha detto che ha il cuore ghiacciato
Não quer ter namorado e vive muito bem solteira
Non vuole avere un fidanzato e vive molto bene da single
Já foi namoradeira e pra vida inteira vai deixar sentimento
È stata una fidanzatina e per tutta la vita lascerà i sentimenti
Guardado na geladeira
Conservati nel frigorifero
Sabe que as mina é drake
Sa che le ragazze sono drake
Pode avisar pra todos os macho
Puoi dire a tutti i maschi
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Che non dipendono da un uomo per un cazzo
Sabe que as mina é drake
Sa che le ragazze sono drake
Pode avisar pra todos os macho
Puoi dire a tutti i maschi
Que elas não depende de homem pra porra nenhuma
Che non dipendono da un uomo per un cazzo
Não quero saber de buchicho e nem de perreco
Non voglio sapere di pettegolezzi e nemmeno di perreco
'To focadao na minha melhora e no bom sucesso
Sono concentrato sul mio miglioramento e sul successo
Meu pessoal estruturado isso sim eu prezo
Il mio personale strutturato questo sì lo apprezzo
Sempre avante 'tá ligado e nunca retrocesso
Sempre avanti 'tá ligado e mai indietro
Oi de boné pra trás picadinha mó chave
Ciao con il cappello all'indietro picadinha mó chave
Minha dama vai no toque da minha nova nave
La mia dama va al ritmo della mia nuova nave
Aquisição mais nova que vai pra minha garagem
Acquisizione più recente che va nel mio garage
Eu vou de prata e ela vai de ice
Io vado d'argento e lei va di ghiaccio
Os vidro embaça nos no banco de trás
I vetri si appannano noi nel sedile posteriore
Sobe fumaça e ela me pede mais
Sale il fumo e lei mi chiede di più
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Vieni gemendo il mio vulgo catuco forte troppo
Vem gemendo meu vulgo catuco forte demais
Vieni gemendo il mio vulgo catuco forte troppo
Salto uma de doze mola em cima das duas rodas
Salto una di dodici molle sopra le due ruote
Ela é postura emocionado passa mal
È postura emozionata passa male
Não quer ninguém na cola sem jogar conversa fora
Non vuole nessuno attaccato senza fare chiacchiere
Só quer progresso e um mandrake leal
Vuole solo progresso e un mandrake leale
E como chegar nela se pá nem vai nem dar trela
E come arrivare a lei se pá nemmeno darà corda
Mas vou na fé vai que ela gosta do pai
Ma vado con fede che le piace il padre
Simples moleque favela coração puro até gela
Semplice ragazzo di favela cuore puro fino a gelare
Se der moral aí nos vai que vai
Se dà morale aí noi andiamo che andiamo
E ainda debocha da cara das que falam
E ancora si prende gioco delle facce di quelle che parlano
Treinada e não para pra ir atrás, hãn-hãn
Allenata e non si ferma per andare dietro, hãn-hãn
Gata e ainda é braba na porrada não leva desaforo pra casa mais, bandida
Gatta e ancora è brava nella rissa non porta rancore a casa più, bandita
Cresceu sozinha aprendeu na raça
Cresciuta da sola ha imparato nella razza
Trocar o trator sem placa ela é demais
Cambiare il trattore senza targa lei è troppo
Deixando vagabundo sem graça
Lasciando vagabondo senza grazia
Mas pode avisar que 'tá no nome do pai
Ma può dire che 'tá nel nome del padre
Poxa vida você 'tá a mais
Cavolo vita tu 'tá di più
Turbinada na frente e atrás
Turbinata davanti e dietro
Pra onde esse avião vai
Dove va questo aereo
Com você vou até em Dubai
Con te andrei fino a Dubai
Se tem quem tem peito se envolve
Se c'è chi ha il coraggio si coinvolge
Só cuidado com o golpe
Solo attenzione al colpo
Te usa e depois corre
Ti usa e poi corre
Pra frente bigode
Avanti baffi
Esbanja no decote
Sfoggia nel décolleté
Sua luz é holofote
La tua luce è un riflettore
'To no dia de sorte
Sono nel mio giorno fortunato
Mais ligeiro no bote
Più veloce nel colpo
E gatona (aí-aí) sabe bem o que faz
E gattone (aí-aí) sa bene cosa fa
Ela é menina mulher
È una ragazza donna
já sofreu por um mane
Ha sofferto per un uomo
Posiciona e vai
Si posiziona e va
Muita areia pro pai
Molta sabbia per il padre
Já deixou vários no pé
Ha lasciato molti a piedi
Ela é louca mais tem fé
È pazza ma ha fede
Quem 'tá vindo ai
Chi 'tá arrivando lì
Sensualizando ela é bem mais que a Cardi B, hãn
Sensualizzando lei è molto più di Cardi B, hãn
Passando e deixando o seu cheiro do 212
Passando e lasciando il suo profumo del 212
Quer mora em Malibu?! Ê hãn, ela é surreal
Vuoi vivere a Malibu?! Ê hãn, lei è surreale
Mas não vale um real 100% original
Ma non vale un real 100% originale
Se me der liberdade eu te ponho no nome
Se mi dai libertà ti metto nel nome
Nós muda de cidade, te dou meu sobrenome
Noi cambiamo città, ti do il mio cognome
Gosta do green, viciada no lean
Ama il verde, dipendente dal lean
Sentando pra mim, consumindo demais dessa ganja, ah-ah
Seduta per me, consumando troppo di questa ganja, ah-ah
Sei que ela nem liga pra minha fama, ah-ah
So che non le importa della mia fama, ah-ah
No beat ela dança, ah-ah
Sul beat lei balla, ah-ah
Desfilando o recalque passou mal
Sfilando il rancore è passato male
Jogou a bunda e eu falei uhau
Ha buttato il culo e io ho detto uhau
Eu todo de Nike
Io tutto di Nike
Ela de Nike
Lei di Nike
Ela é tão linda que eu pensei que ela foi fabricada pela Nike
È così bella che ho pensato che fosse stata fabbricata da Nike
Corpo de Barbie
Corpo di Barbie
A bunda dela gira mais que o volante da minha McLaren
Il suo culo gira più del volante della mia McLaren
Mó vibe, viagem
Mó vibe, viaggio
Esse baile do GM
Questa festa del GM
Mó vibe, viagem esse baile do gm
Mó vibe, viaggio questa festa del gm
Set do GM, vou de black charme
Set del GM, vado di black charme
DJ GM, DJ GM, DJ GM
DJ GM, DJ GM, DJ GM

Curiosidades sobre la música Set Dj Gm 5.0 del DJ GM

¿Cuándo fue lanzada la canción “Set Dj Gm 5.0” por DJ GM?
La canción Set Dj Gm 5.0 fue lanzada en 2021, en el álbum “Set Dj Gm 5.0”.
¿Quién compuso la canción “Set Dj Gm 5.0” de DJ GM?
La canción “Set Dj Gm 5.0” de DJ GM fue compuesta por Alessandra Venancio Silva, Alex Oliveira Santos, Davi Jose Xavier Paiva, Joao Vitor Dos Santos, Leonardo Pedro Cardoso, Lucas Messias Lopes, Luiz Felipe Messias Lopes, Paulo Alexandre Marques Santos, Paulo Henrique Ferreira Da Silva, Victor Hugo Oliveira.

Músicas más populares de DJ GM

Otros artistas de Brazilian funk