Telegraph Road

Mark Knopfler

Letra Traducción

A long time ago came a man on a track
Walking thirty miles with a sack on his back
And he put down his load where he thought it was the best
Made a home in the wilderness

He built a cabin and a winter store
And he ploughed up the ground by the cold lake shore
And the other travellers came walking down the track
And they never went further, no, they never went back

Then came the churches, then came the schools
Then came the lawyers, then came the rules
Then came the trains and the trucks with their load
And the dirty old track was the Telegraph Road

Then came the mines, then came the ore
Then there was the hard times, then there was a war
Telegraph sang a song about the world outside
Telegraph Road got so deep and so wide
Like a rolling river

And my radio says tonight it's gonna freeze
People driving home from the factories
There's six lanes of traffic
Three lanes moving slow

I used to like to go to work but they shut it down
I've got a right to go to work but there's no work here to be found
Yes, and they say we're gonna have to pay what's owed
We're gonna have to reap from some seed that's been sowed

And the birds up on the wires and the telegraph poles
They can always fly away from this rain and this cold
You can hear them singing out their telegraph code
All the way down the Telegraph Road

Well, I'd sooner forget, but I remember those nights
Yeah, life was just a bet on a race between the lights
You had your head on my shoulder, you had your hand in my hair
Now you act a little colder like you don't seem to care

But just believe in me baby and I'll take you away
From out of this darkness and into the day
From these rivers of headlights, these rivers of rain
From the anger that lives on the streets with these names
'Cause I've run every red light on memory lane
I've seen desperation explode into flames
And I don't wanna see it again

From all of these signs saying "sorry but we're closed"
All the way
Down the Telegraph Road

Hace mucho tiempo llegó un hombre por un camino
Caminando treinta millas con un saco en su espalda
Y dejó su carga donde pensó que era mejor
Hizo un hogar en la naturaleza

Construyó una cabaña y un almacén para el invierno
Y aró la tierra junto a la fría orilla del lago
Los otros viajeros vinieron caminando por el camino
Y nunca fueron más allá, no, nunca volvieron

Luego vinieron las iglesias, luego vinieron las escuelas
Luego vinieron los abogados, luego vinieron las reglas
Luego vinieron los trenes y los camiones con su carga
Y el viejo y sucio camino se convirtió en la Carretera del Telégrafo

Luego vinieron las minas, luego vino el mineral
Luego vinieron los tiempos difíciles, luego hubo una guerra
El Telégrafo cantó una canción sobre el mundo exterior
La Carretera del Telégrafo se volvió tan profunda y tan ancha
Como un río rodante

Y mi radio dice que esta noche va a helar
Gente conduciendo a casa desde las fábricas
Seis carriles de tráfico, tres carriles moviéndose lentamente

Solía gustarme ir a trabajar pero lo cerraron
Tengo derecho a ir a trabajar pero no hay trabajo aquí para encontrar
Sí, y dicen que vamos a tener que pagar lo que se debe
Vamos a tener que cosechar de alguna semilla que se ha sembrado

Y los pájaros en los cables y los postes de telégrafo
Siempre pueden volar lejos de esta lluvia y este frío
Puedes escucharlos cantando su código de telégrafo
Todo el camino por la Carretera del Telégrafo

Preferiría olvidar, pero recuerdo esas noches
Sí, la vida era solo una apuesta en una carrera entre las luces
Tenías tu cabeza en mi hombro, tenías tu mano en mi cabello
Ahora actúas un poco más fría como si no te importara

Pero solo cree en mí, cariño, y te llevaré lejos
De esta oscuridad y hacia el día
De estos ríos de faros, estos ríos de lluvia
Del enojo que vive en las calles con estos nombres
Porque he pasado cada luz roja en el carril de la memoria
He visto la desesperación explotar en llamas
Y no quiero verlo de nuevo

De todas estas señales que dicen: "Lo siento, pero estamos cerrados"
Todo el camino
Por la Carretera del Telégrafo

Há muito tempo atrás veio um homem no cominho
Caminhando 30 milhas com um saco nas costas
E ele colocou suas coisas onde achou que era a melhor
Construiu um lar no meio do nada

Construiu uma cabine e uma loja de itens de inverno
E ele lavrou o solo à beira do lago frio
Os outros viajantes vieram caminhando pela trilha
E eles nunca foram pra mais longe que isso, não, eles nunca voltaram

Depois vieram as igrejas, depois vieram as escolas
Depois vieram os advogados, depois vieram as regras
Depois vieram os trens e os caminhões com sua carga
E a velha trilha suja era a Estrada do Telégrafo

Depois vieram as minas, depois veio o minério
Depois houve os tempos difíceis, depois houve uma guerra
O telégrafo cantou uma canção sobre o mundo lá fora
A Estrada do Telégrafo ficou tão profunda e tão larga
Como um rio de correntezas

E meu rádio diz que hoje à noite vai congelar
Pessoas que voltam das fábricas para casa
Há seis faixas de tráfego, três faixas de acesso lento

Eu gostava de ir ao trabalho, mas eles o fecharam
Tenho o direito de ir trabalhar, mas não há trabalho aqui para ser encontrado
Sim, e dizem que vamos ter que pagar o que é devido
Vamos ter que colher de algumas sementes que foram semeadas

E as aves nos fios e nos postes telegráficos
Elas podem sempre voar para longe desta chuva e deste frio
Você pode ouvi-las cantando seu código telegráfico
Pela Estrada do telégrafo

Eu preferia esquecer, mas me lembro daquelas noites
Sim, a vida era apenas uma aposta em uma corrida entre as luzes
Você encostava sua cabeça no meu ombro, colocava as mãos no meu cabelo
Agora você age com um pouco mais de frieza como se não parecesse se importar

Mas acredite em mim, bebê, e eu te levarei embora
Desta escuridão, dia adentro
Destes rios de faróis, estes rios de chuva
Da raiva que vive nas ruas com estes nomes
Porque já passei todas os sinais vermelhos da lembrança
Já vi o desespero explodir em chamas
E eu não quero ver isso de novo

De todos estes sinais dizendo "Desculpe, mas estamos fechados"
Por todo o caminho
Pela Estrada do Telégrafo

Il y a bien longtemps, un homme est arrivé sur ce chemin
Il a fait cinquante kilomètres à pied avec un sac sur le dos
Et il a déposé ce fardeau dans un endroit qui lui semblait propice
Il s'est fait une maison au plein milieu de la nature

Il s'est bâti une cabane et des une hutte pour les provisions
Et il a labouré le sol près des rives froides du lac
Les autres voyageurs sont arrivés sur le même chemin
Et ils ne sont jamais allés plus loin, non, ils n'ont jamais fait demi-tour

Et puis sont venues les églises, sont venues les écoles
Sont venus les avocats, sont venus les règlements
Et puis sont venus les trains et les camions chargés
Et ce vieux chemin sale, c'était la Telegraph Road

Et puis sont venues les mines, sont venues les pépites
Il y a eu des jours de misère, et puis il y a eu la guerre
Le télégraphe chantait une chanson à propos du monde à l'extérieur
La Telegraph Road est devenue si large et si profonde
Comme une rivière rugissante

Et ce soir, ma radio me dit qu'il va geler
Les gens en auto rentrent chez eux de l'usine
Six voies de circulation, y en a trois qui n'avancent pas trop

Avant, j'aimais bien aller bosser mais ils ont fermé les portes
C'est mon droit d'aller bosser mais je n'arrive pas à en trouver
Oui, et ils nous disent qu'on va devoir régler nos dettes
On va devoir récolter ce qui pousse des graines qu'on a semé

Et puis les oiseaux là-haut sur les fils et les poteaux du télégraphe
Ils peuvent toujours s'envoler loin de cette pluie et ce froid
Tu peux les entendre chanter en morse aussi
Tout le long de la Telegraph Road

J'aimerais plutôt oublier, mais je me souviens toujours de ces nuits
Ouais, la vie n'était qu'un pari sur une course entre deux feux de circulation
T'avais la tête sur mon épaule, t'avais la main dans mes cheveux
Maintenant, t'es un peu froide, comme si ça n'te tenait plus trop à cœur

Mais tu n'as qu'à croire en moi, chérie, et je t'emmènerai loin d'ici
Loin de cette pénombre et jusqu'à la lumière du jour
Je te sortirai de ces rivières de phares, ces rivières de pluie
De cette colère qui vit dans ces rues, qui porte ces noms
Parce que j'ai grillé tous les feux rouges de l'avenue des souvenirs
J'ai vu la désespérance qui explose en flammes
Et je n'ai pas envie de revoir ça

Sur toutes ces pancartes, il est marqué "désolé, nous sommes fermés"
Tout le long
De la Telegraph Road

Vor langer Zeit kam ein Mann auf einen Pfad
Er lief dreißig Meilen mit einem Sack auf dem Rücken
Und er legte seine Last dort ab, wo er dachte, es sei am besten
Er baute ein Zuhause in der Wildnis

Er baute eine Hütte und einen Wintervorrat
Und er pflügte den Boden am kalten Seeufer
Die anderen Reisenden kamen den Pfad entlang gewandert
Und sie gingen nie weiter, nein, sie kehrten nie zurück

Dann kamen die Kirchen, dann kamen die Schulen
Dann kamen die Anwälte, dann kamen die Regeln
Dann kamen die Züge und die Lastwagen mit ihrer Ladung
Und der schmutzige alte Pfad war die Telegraph Road

Dann kamen die Minen, dann kam das Erz
Dann kamen die harten Zeiten, dann kam der Krieg
Telegraph sang ein Lied über die Welt draußen
Telegraph Road wurde so tief und so breit
Wie ein rollender Fluss

Und mein Radio sagt, heute Nacht wird es frieren
Menschen fahren von den Fabriken nach Hause
Sechs Fahrspuren, drei Spuren bewegen sich langsam

Ich ging früher gerne zur Arbeit, aber sie haben sie geschlossen
Ich habe das Recht, zur Arbeit zu gehen, aber hier gibt es keine Arbeit zu finden
Ja, und sie sagen, wir müssen zahlen, was wir schulden
Wir müssen ernten, was gesät wurde

Und die Vögel auf den Drähten und den Telegraphenmasten
Sie können immer vor diesem Regen und dieser Kälte davonfliegen
Du kannst sie ihren Telegraphencode singen hören
Den ganzen Weg entlang der Telegraph Road

Ich würde lieber vergessen, aber ich erinnere mich an diese Nächte
Ja, das Leben war nur eine Wette auf ein Rennen zwischen den Lichtern
Du hattest deinen Kopf auf meiner Schulter, du hattest deine Hand in meinen Haaren
Jetzt verhältst du dich ein bisschen kälter, als ob es dir egal wäre

Aber glaube nur an mich, Baby, und ich werde dich wegbringen
Aus dieser Dunkelheit und in den Tag
Aus diesen Flüssen von Scheinwerfern, diesen Flüssen von Regen
Von der Wut, die auf den Straßen mit diesen Namen lebt
Denn ich habe jede rote Ampel auf der Erinnerungsstraße überfahren
Ich habe Verzweiflung in Flammen aufgehen sehen
Und ich will es nicht noch einmal sehen

Von all diesen Schildern, die sagen: „Entschuldigung, aber wir haben geschlossen“
Den ganzen Weg
Entlang der Telegraph Road

Molto tempo fa arrivò un uomo su un sentiero
Dopo aver camminato trenta miglia con una saccoccia sulle spalle
E aver posato il suo carico dove credeva fosse un buon posto
Costruì una casa nel luogo selvaggio

Costruì una baita e un rifugio per l'inverno
E arò il terreno vicino alla fredda costa del lago
Gli altri viaggiatori arrivavano a piedi dallo stesso sentiero
E non proseguirono mai, no, non tornarono mai indietro

Poi vennero le chiese, poi vennero le scuole
Poi vennero gli avvocati, poi vennero le leggi
Poi vennero i treni e i camion con il loro carichi
E il polveroso e vecchio sentiero divenne la Telegraph Road

Poi vennero le miniere, poi venne il minerale
Poi vennero tempi duri, poi scoppiò una guerra
Il telegrafo cantava una canzone sul mondo là fuori
La Telegraph Road diventò così profonda e così vasta
Come un fiume che scorreva

La mia radio dice che stanotte gelerà
Le persone tornano in auto dalle fabbriche
Ci sono sei corsie di traffico, tre corsie si muovono lentamente

Di solito mi piaceva andare a lavorare, ma l'hanno chiuso
Ho il diritto di lavorare, ma non riesco a trovare lavoro
Sì, e dicono che dobbiamo pagare quello che è dovuto
Dobbiamo mietere il raccolto dei semi che sono stati piantati

Gli uccelli alti sui fili e sui pali del telegrafo
Possono sempre scappare da questo freddo e questa pioggia
Puoi sentirli cantare il loro codice morse
Per tutta la Telegraph Road

Sai che vorrei dimenticare presto, ma che ricorderò queste notti
Quando la vita era solo una scommessa di una corsa tra le luci
Avevi la tua testa sulle mie spalle, la tua mano nei miei capelli
Adesso ti comporti freddamente, come se non te ne importasse

Ma credi a me, ragazza, e ti porterò via
Fuori da questa oscurità e nella luce del giorno
Da questi fiumi di fari, da questi fiumi di pioggia
Dall'odio che vive nelle strade con questi nomi
Perché ho superato ogni semaforo rosso lungo la via della memoria
Ho visto la disperazione esplodere in fiamme
E non voglio vederla di nuovo

Da tutti questi cartelli che dicono, "Ci dispiace ma siamo chiusi"
Per tutta
La Telegraph Road

Curiosidades sobre la música Telegraph Road del Dire Straits

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Telegraph Road” por Dire Straits?
Dire Straits lanzó la canción en los álbumes “Alchemy” en 1984, “Alchemy: Dire Straits Live” en 1984, “Money For Nothing” en 1988, “The Best of Dire Straits & Mark Knopfler - Private Investigations” en 2005, “Private Investigations - The Best Of” en 2005, “The Studio Albums 1978 - 1991” en 2013, “Walk Of Life (Live)” en 2021 y “Live 1978 - 1992” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Telegraph Road” de Dire Straits?
La canción “Telegraph Road” de Dire Straits fue compuesta por Mark Knopfler.

Músicas más populares de Dire Straits

Otros artistas de Rock'n'roll