(There's) Always Something There to Remind Me

Hal David, Burt Bacharach

Letra Traducción

I walk along the city streets you used to walk along with me
And every step I take recalls how much in love we used to be

Well how can I forget you?
When there is always something there to remind me
Always something there to remind me

I was born to love you
And I will never be free
You'll always be a part of me

When shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night
And I can't help recalling how it felt to kiss and hold you tight

Oh how can I forget you?
When there is always something there to remind me
Always something there to remind me

I was born to love you
And I will never be free
You'll always be a part of me

If you should find you miss the sweet and tender love we used to share
Just come back to the places where we used to go and I'll be there

Oh how can I forget you?
When there is always something there to remind me
When there is always something there to remind me

I was born to love you
And I will never be free

When there is (when there is)
When there is always something there to remind me
Always something there to remind me
Always something there to remind me
Always something there to remind me

I walk along the city streets you used to walk along with me
Camino por las calles de la ciudad por las que solías caminar conmigo
And every step I take recalls how much in love we used to be
Y cada paso que doy recuerda cuánto solíamos amarnos
Well how can I forget you?
¿Cómo puedo olvidarte?
When there is always something there to remind me
Cuando siempre hay algo allí para recordarme
Always something there to remind me
Siempre hay algo allí para recordarme
I was born to love you
Nací para amarte
And I will never be free
Y nunca seré libre
You'll always be a part of me
Siempre serás una parte de mí
When shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night
Cuando caen las sombras, paso por un pequeño café donde solíamos bailar por la noche
And I can't help recalling how it felt to kiss and hold you tight
Y no puedo evitar recordar cómo se sentía besar y abrazarte fuerte
Oh how can I forget you?
¿Cómo puedo olvidarte?
When there is always something there to remind me
Cuando siempre hay algo allí para recordarme
Always something there to remind me
Siempre hay algo allí para recordarme
I was born to love you
Nací para amarte
And I will never be free
Y nunca seré libre
You'll always be a part of me
Siempre serás una parte de mí
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share
Si descubres que extrañas el dulce y tierno amor que solíamos compartir
Just come back to the places where we used to go and I'll be there
Solo vuelve a los lugares donde solíamos ir y estaré allí
Oh how can I forget you?
¿Cómo puedo olvidarte?
When there is always something there to remind me
Cuando siempre hay algo allí para recordarme
When there is always something there to remind me
Cuando siempre hay algo allí para recordarme
I was born to love you
Nací para amarte
And I will never be free
Y nunca seré libre
When there is (when there is)
Cuando hay (cuando hay)
When there is always something there to remind me
Cuando siempre hay algo allí para recordarme
Always something there to remind me
Siempre hay algo allí para recordarme
Always something there to remind me
Siempre hay algo allí para recordarme
Always something there to remind me
Siempre hay algo allí para recordarme
I walk along the city streets you used to walk along with me
Eu caminho pelas ruas da cidade por onde você costumava caminhar comigo
And every step I take recalls how much in love we used to be
E cada passo que dou me lembra o quanto costumávamos estar apaixonados
Well how can I forget you?
Bem, como posso te esquecer?
When there is always something there to remind me
Quando sempre há algo para me lembrar
Always something there to remind me
Sempre há algo para me lembrar
I was born to love you
Eu nasci para te amar
And I will never be free
E nunca serei livre
You'll always be a part of me
Você sempre será uma parte de mim
When shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night
Quando as sombras caem, passo por um pequeno café onde dançávamos à noite
And I can't help recalling how it felt to kiss and hold you tight
E não consigo evitar lembrar como era beijar e te abraçar forte
Oh how can I forget you?
Oh, como posso te esquecer?
When there is always something there to remind me
Quando sempre há algo para me lembrar
Always something there to remind me
Sempre há algo para me lembrar
I was born to love you
Eu nasci para te amar
And I will never be free
E nunca serei livre
You'll always be a part of me
Você sempre será uma parte de mim
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share
Se você perceber que sente falta do amor doce e terno que costumávamos compartilhar
Just come back to the places where we used to go and I'll be there
Apenas volte aos lugares onde costumávamos ir e eu estarei lá
Oh how can I forget you?
Oh, como posso te esquecer?
When there is always something there to remind me
Quando sempre há algo para me lembrar
When there is always something there to remind me
Quando sempre há algo para me lembrar
I was born to love you
Eu nasci para te amar
And I will never be free
E nunca serei livre
When there is (when there is)
Quando há (quando há)
When there is always something there to remind me
Quando sempre há algo para me lembrar
Always something there to remind me
Sempre há algo para me lembrar
Always something there to remind me
Sempre há algo para me lembrar
Always something there to remind me
Sempre há algo para me lembrar
I walk along the city streets you used to walk along with me
Je marche le long des rues de la ville où tu marchais avec moi
And every step I take recalls how much in love we used to be
Et chaque pas que je fais rappelle combien nous étions amoureux
Well how can I forget you?
Eh bien, comment puis-je t'oublier ?
When there is always something there to remind me
Quand il y a toujours quelque chose là pour me le rappeler
Always something there to remind me
Toujours quelque chose là pour me le rappeler
I was born to love you
Je suis né pour t'aimer
And I will never be free
Et je ne serai jamais libre
You'll always be a part of me
Tu seras toujours une partie de moi
When shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night
Quand les ombres tombent, je passe devant un petit café où nous dansions la nuit
And I can't help recalling how it felt to kiss and hold you tight
Et je ne peux m'empêcher de me rappeler ce que c'était de t'embrasser et de te serrer fort
Oh how can I forget you?
Oh, comment puis-je t'oublier ?
When there is always something there to remind me
Quand il y a toujours quelque chose là pour me le rappeler
Always something there to remind me
Toujours quelque chose là pour me le rappeler
I was born to love you
Je suis né pour t'aimer
And I will never be free
Et je ne serai jamais libre
You'll always be a part of me
Tu seras toujours une partie de moi
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share
Si tu devais trouver que tu manques l'amour doux et tendre que nous partagions
Just come back to the places where we used to go and I'll be there
Reviens simplement aux endroits où nous allions et je serai là
Oh how can I forget you?
Oh, comment puis-je t'oublier ?
When there is always something there to remind me
Quand il y a toujours quelque chose là pour me le rappeler
When there is always something there to remind me
Quand il y a toujours quelque chose là pour me le rappeler
I was born to love you
Je suis né pour t'aimer
And I will never be free
Et je ne serai jamais libre
When there is (when there is)
Quand il y a (quand il y a)
When there is always something there to remind me
Quand il y a toujours quelque chose là pour me le rappeler
Always something there to remind me
Toujours quelque chose là pour me le rappeler
Always something there to remind me
Toujours quelque chose là pour me le rappeler
Always something there to remind me
Toujours quelque chose là pour me le rappeler
I walk along the city streets you used to walk along with me
Ich gehe entlang der Stadtstraßen, auf denen du einst mit mir gegangen bist
And every step I take recalls how much in love we used to be
Und jeder Schritt, den ich mache, erinnert mich daran, wie sehr wir einst verliebt waren
Well how can I forget you?
Nun, wie kann ich dich vergessen?
When there is always something there to remind me
Wenn es immer etwas gibt, das mich an dich erinnert
Always something there to remind me
Immer etwas, das mich an dich erinnert
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
And I will never be free
Und ich werde niemals frei sein
You'll always be a part of me
Du wirst immer ein Teil von mir sein
When shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night
Wenn Schatten fallen, gehe ich an einem kleinen Café vorbei, in dem wir nachts tanzen würden
And I can't help recalling how it felt to kiss and hold you tight
Und ich kann nicht anders, als mich daran zu erinnern, wie es sich anfühlte, dich zu küssen und dich festzuhalten
Oh how can I forget you?
Oh, wie kann ich dich vergessen?
When there is always something there to remind me
Wenn es immer etwas gibt, das mich an dich erinnert
Always something there to remind me
Immer etwas, das mich an dich erinnert
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
And I will never be free
Und ich werde niemals frei sein
You'll always be a part of me
Du wirst immer ein Teil von mir sein
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share
Wenn du feststellen solltest, dass dir die süße und zärtliche Liebe fehlt, die wir einst geteilt haben
Just come back to the places where we used to go and I'll be there
Komm einfach zurück zu den Orten, an denen wir einst waren und ich werde dort sein
Oh how can I forget you?
Oh, wie kann ich dich vergessen?
When there is always something there to remind me
Wenn es immer etwas gibt, das mich an dich erinnert
When there is always something there to remind me
Wenn es immer etwas gibt, das mich an dich erinnert
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
And I will never be free
Und ich werde niemals frei sein
When there is (when there is)
Wenn es immer (wenn es immer)
When there is always something there to remind me
Wenn es immer etwas gibt, das mich an dich erinnert
Always something there to remind me
Immer etwas, das mich an dich erinnert
Always something there to remind me
Immer etwas, das mich an dich erinnert
Always something there to remind me
Immer etwas, das mich an dich erinnert
I walk along the city streets you used to walk along with me
Cammino lungo le strade della città dove camminavi con me
And every step I take recalls how much in love we used to be
E ogni passo che faccio ricorda quanto eravamo innamorati
Well how can I forget you?
Beh, come posso dimenticarti?
When there is always something there to remind me
Quando c'è sempre qualcosa lì a ricordarmelo
Always something there to remind me
Sempre qualcosa lì a ricordarmelo
I was born to love you
Sono nato per amarti
And I will never be free
E non sarò mai libero
You'll always be a part of me
Sarai sempre una parte di me
When shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night
Quando calano le ombre, passo davanti a un piccolo caffè dove ballavamo di notte
And I can't help recalling how it felt to kiss and hold you tight
E non posso fare a meno di ricordare come si sentiva baciarti e tenerti stretta
Oh how can I forget you?
Oh, come posso dimenticarti?
When there is always something there to remind me
Quando c'è sempre qualcosa lì a ricordarmelo
Always something there to remind me
Sempre qualcosa lì a ricordarmelo
I was born to love you
Sono nato per amarti
And I will never be free
E non sarò mai libero
You'll always be a part of me
Sarai sempre una parte di me
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share
Se dovessi scoprire che ti manca il dolce e tenero amore che condividevamo
Just come back to the places where we used to go and I'll be there
Basta tornare nei posti dove andavamo e io sarò lì
Oh how can I forget you?
Oh, come posso dimenticarti?
When there is always something there to remind me
Quando c'è sempre qualcosa lì a ricordarmelo
When there is always something there to remind me
Quando c'è sempre qualcosa lì a ricordarmelo
I was born to love you
Sono nato per amarti
And I will never be free
E non sarò mai libero
When there is (when there is)
Quando c'è (quando c'è)
When there is always something there to remind me
Quando c'è sempre qualcosa lì a ricordarmelo
Always something there to remind me
Sempre qualcosa lì a ricordarmelo
Always something there to remind me
Sempre qualcosa lì a ricordarmelo
Always something there to remind me
Sempre qualcosa lì a ricordarmelo

Curiosidades sobre la música (There's) Always Something There to Remind Me del Dionne Warwick

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “(There's) Always Something There to Remind Me” por Dionne Warwick?
Dionne Warwick lanzó la canción en los álbumes “The Windows of the World” en 1967, “Dionne Warwick Sings Dionne” en 1998, “The Dionne Warwick Collection: Her All-Time Greatest Hits” en 2005 y “She's Back” en 2019.
¿Quién compuso la canción “(There's) Always Something There to Remind Me” de Dionne Warwick?
La canción “(There's) Always Something There to Remind Me” de Dionne Warwick fue compuesta por Hal David, Burt Bacharach.

Músicas más populares de Dionne Warwick

Otros artistas de Soul pop