David Guetta, Dimitri Thivaios, Francesca Richard, Giordano Ashruf, Michael Thivaios, Natalia Guttierez, Peter Hanna, Ramon Luis Ayala Rodriguez, Rashid Badloe, Shareef Badloe
Just bought a black Ferrari
House in the hills in LA
Say that you'll take care of me
Sorry but I don't need a plan like that
Don't need a man like that
What you say?
You say that you've been on TV
And I should come back to your place
Hol' up, lemme set you straight
School sensation, let me educate
Who the hell do you think I am?
I don't give a fuck about your Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Ain't enough liquor in the whole wide world
Who the hell do you think I am?
I don't give a fuck about your Instagram
Fly away, little Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Who the hell?
Who the hell?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Who the hell?
Who the hell?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Baby, quien te escucha hablando, te cree
Una mentira, la puedes perder
Solo yo sé que cuando tú me ves
Caes rápido, caes rápido
Conmigo sales a flote, te pasas en mi bote
Me fui en güira contigo y en tu cacha te la noté
No digas que no, no digas que no
Te vieron perreando conmigo en el club
Porque cuando tiro soy el fran-franco
Tirador que siempre te da en el blanco
Mi cuenta es de vista pero soy franco
Nadie deposita más que yo en el banco
Me dio igual
Dices lo que te conviene, es porque te vienes
Me dio igual
Vive y aprende, si no me entiendes, ¿oíste?
Who the hell do you think I am?
I don't give a fuck about your Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Ain't enough liquor in the whole wide world
Who the hell do you think I am?
I don't give a fuck about your Instagram
Fly away, little Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Who the hell?
Who the hell?
Now you know who the fuck I am
Who the hell do you think I am?
I don't give a fuck about your Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Ain't enough liquor in the whole wide world
Who the hell do you think I am?
I don't give a fuck about your Instagram
Fly away, little Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Just bought a black Ferrari
Acabo de comprar un Ferrari negro
House in the hills in LA
Casa en las colinas en LA
Say that you'll take care of me
Dices que te ocuparás de mí
Sorry but I don't need a plan like that
Lo siento, pero no necesito un plan así
Don't need a man like that
No necesito un hombre así
What you say?
¿Qué dices?
You say that you've been on TV
Dices que has estado en la televisión
And I should come back to your place
Y que debería volver a tu casa
Hol' up, lemme set you straight
Espera, déjame aclararte
School sensation, let me educate
Sensación escolar, déjame educarte
Who the hell do you think I am?
¿Quién diablos crees que soy?
I don't give a fuck about your Instagram
No me importa un carajo tu Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Escucha bien, porque no soy esa chica
Ain't enough liquor in the whole wide world
No hay suficiente licor en todo el mundo
Who the hell do you think I am?
¿Quién diablos crees que soy?
I don't give a fuck about your Instagram
No me importa un carajo tu Instagram
Fly away, little Peter Pan
Vuela lejos, pequeño Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Ahora sabes quién diablos soy
Who the hell?
¿Quién diablos?
Who the hell?
¿Quién diablos?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Ahora sabes quién diablos soy
Who the hell?
¿Quién diablos?
Who the hell?
¿Quién diablos?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Ahora sabes quién diablos soy
Baby, quien te escucha hablando, te cree
Bebé, quien te escucha hablar, te cree
Una mentira, la puedes perder
Una mentira, la puedes perder
Solo yo sé que cuando tú me ves
Solo yo sé que cuando tú me ves
Caes rápido, caes rápido
Caes rápido, caes rápido
Conmigo sales a flote, te pasas en mi bote
Conmigo sales a flote, te pasas en mi bote
Me fui en güira contigo y en tu cacha te la noté
Me fui en güira contigo y en tu cacha te la noté
No digas que no, no digas que no
No digas que no, no digas que no
Te vieron perreando conmigo en el club
Te vieron perreando conmigo en el club
Porque cuando tiro soy el fran-franco
Porque cuando tiro soy el fran-franco
Tirador que siempre te da en el blanco
Tirador que siempre te da en el blanco
Mi cuenta es de vista pero soy franco
Mi cuenta es de vista pero soy franco
Nadie deposita más que yo en el banco
Nadie deposita más que yo en el banco
Me dio igual
Me dio igual
Dices lo que te conviene, es porque te vienes
Dices lo que te conviene, es porque te vienes
Me dio igual
Me dio igual
Vive y aprende, si no me entiendes, ¿oíste?
Vive y aprende, si no me entiendes, ¿oíste?
Who the hell do you think I am?
¿Quién diablos crees que soy?
I don't give a fuck about your Instagram
No me importa un carajo tu Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Escucha bien, porque no soy esa chica
Ain't enough liquor in the whole wide world
No hay suficiente licor en todo el mundo
Who the hell do you think I am?
¿Quién diablos crees que soy?
I don't give a fuck about your Instagram
No me importa un carajo tu Instagram
Fly away, little Peter Pan
Vuela lejos, pequeño Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Ahora sabes quién diablos soy
Who the hell?
¿Quién diablos?
Who the hell?
¿Quién diablos?
Now you know who the fuck I am
Ahora sabes quién diablos soy
Who the hell do you think I am?
¿Quién diablos crees que soy?
I don't give a fuck about your Instagram
No me importa un carajo tu Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Escucha bien, porque no soy esa chica
Ain't enough liquor in the whole wide world
No hay suficiente licor en todo el mundo
Who the hell do you think I am?
¿Quién diablos crees que soy?
I don't give a fuck about your Instagram
No me importa un carajo tu Instagram
Fly away, little Peter Pan
Vuela lejos, pequeño Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Ahora sabes quién diablos soy
Just bought a black Ferrari
Acabei de comprar uma Ferrari preta
House in the hills in LA
Casa nas colinas em LA
Say that you'll take care of me
Diz que vai cuidar de mim
Sorry but I don't need a plan like that
Desculpe, mas eu não preciso de um plano assim
Don't need a man like that
Não preciso de um homem assim
What you say?
O que você diz?
You say that you've been on TV
Você diz que já apareceu na TV
And I should come back to your place
E que eu deveria ir para a sua casa
Hol' up, lemme set you straight
Espere, deixe-me te colocar no seu lugar
School sensation, let me educate
Sensação escolar, deixe-me educar
Who the hell do you think I am?
Quem diabos você pensa que eu sou?
I don't give a fuck about your Instagram
Eu não dou a mínima para o seu Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Escute bem, porque eu não sou essa garota
Ain't enough liquor in the whole wide world
Não há bebida suficiente no mundo todo
Who the hell do you think I am?
Quem diabos você pensa que eu sou?
I don't give a fuck about your Instagram
Eu não dou a mínima para o seu Instagram
Fly away, little Peter Pan
Voe para longe, pequeno Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Agora você sabe quem diabos eu sou
Who the hell?
Quem diabos?
Who the hell?
Quem diabos?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Agora você sabe quem diabos eu sou
Who the hell?
Quem diabos?
Who the hell?
Quem diabos?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Agora você sabe quem diabos eu sou
Baby, quien te escucha hablando, te cree
Baby, quem te ouve falando, acredita em você
Una mentira, la puedes perder
Uma mentira, você pode perder
Solo yo sé que cuando tú me ves
Só eu sei que quando você me vê
Caes rápido, caes rápido
Cai rápido, cai rápido
Conmigo sales a flote, te pasas en mi bote
Comigo você se mantém à tona, você passa no meu barco
Me fui en güira contigo y en tu cacha te la noté
Eu fui em turnê com você e notei no seu olhar
No digas que no, no digas que no
Não diga que não, não diga que não
Te vieron perreando conmigo en el club
Te viram dançando comigo no clube
Porque cuando tiro soy el fran-franco
Porque quando eu atiro, sou o fran-franco
Tirador que siempre te da en el blanco
Atirador que sempre acerta no alvo
Mi cuenta es de vista pero soy franco
Minha conta é de vista, mas sou franco
Nadie deposita más que yo en el banco
Ninguém deposita mais do que eu no banco
Me dio igual
Eu não me importei
Dices lo que te conviene, es porque te vienes
Você diz o que te convém, é porque você vem
Me dio igual
Eu não me importei
Vive y aprende, si no me entiendes, ¿oíste?
Viva e aprenda, se você não me entende, ouviu?
Who the hell do you think I am?
Quem diabos você pensa que eu sou?
I don't give a fuck about your Instagram
Eu não dou a mínima para o seu Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Escute bem, porque eu não sou essa garota
Ain't enough liquor in the whole wide world
Não há bebida suficiente no mundo todo
Who the hell do you think I am?
Quem diabos você pensa que eu sou?
I don't give a fuck about your Instagram
Eu não dou a mínima para o seu Instagram
Fly away, little Peter Pan
Voe para longe, pequeno Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Agora você sabe quem diabos eu sou
Who the hell?
Quem diabos?
Who the hell?
Quem diabos?
Now you know who the fuck I am
Agora você sabe quem diabos eu sou
Who the hell do you think I am?
Quem diabos você pensa que eu sou?
I don't give a fuck about your Instagram
Eu não dou a mínima para o seu Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Escute bem, porque eu não sou essa garota
Ain't enough liquor in the whole wide world
Não há bebida suficiente no mundo todo
Who the hell do you think I am?
Quem diabos você pensa que eu sou?
I don't give a fuck about your Instagram
Eu não dou a mínima para o seu Instagram
Fly away, little Peter Pan
Voe para longe, pequeno Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Agora você sabe quem diabos eu sou
Just bought a black Ferrari
Je viens d'acheter une Ferrari noire
House in the hills in LA
Maison dans les collines à Los Angeles
Say that you'll take care of me
Dis que tu prendras soin de moi
Sorry but I don't need a plan like that
Désolé mais je n'ai pas besoin d'un plan comme ça
Don't need a man like that
Je n'ai pas besoin d'un homme comme ça
What you say?
Qu'est-ce que tu dis ?
You say that you've been on TV
Tu dis que tu as été à la télé
And I should come back to your place
Et que je devrais revenir chez toi
Hol' up, lemme set you straight
Attends, laisse-moi te remettre les idées en place
School sensation, let me educate
Sensation scolaire, laisse-moi t'éduquer
Who the hell do you think I am?
Qui diable penses-tu que je suis ?
I don't give a fuck about your Instagram
Je me fiche de ton Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Écoute bien, car je ne suis pas cette fille
Ain't enough liquor in the whole wide world
Il n'y a pas assez d'alcool dans le monde entier
Who the hell do you think I am?
Qui diable penses-tu que je suis ?
I don't give a fuck about your Instagram
Je me fiche de ton Instagram
Fly away, little Peter Pan
Envole-toi, petit Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Maintenant tu sais qui je suis
Who the hell?
Qui diable ?
Who the hell?
Qui diable ?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Papa)
Now you know who the fuck I am
Maintenant tu sais qui je suis
Who the hell?
Qui diable ?
Who the hell?
Qui diable ?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Papa)
Now you know who the fuck I am
Maintenant tu sais qui je suis
Baby, quien te escucha hablando, te cree
Bébé, qui t'écoute parler, te croit
Una mentira, la puedes perder
Un mensonge, tu peux le perdre
Solo yo sé que cuando tú me ves
Seulement je sais que quand tu me vois
Caes rápido, caes rápido
Tu tombes vite, tu tombes vite
Conmigo sales a flote, te pasas en mi bote
Avec moi tu sors à flot, tu passes dans mon bateau
Me fui en güira contigo y en tu cacha te la noté
Je suis parti en tournée avec toi et dans ta cachette je l'ai remarqué
No digas que no, no digas que no
Ne dis pas que non, ne dis pas que non
Te vieron perreando conmigo en el club
Ils t'ont vu danser avec moi dans le club
Porque cuando tiro soy el fran-franco
Parce que quand je tire je suis le franc-franc
Tirador que siempre te da en el blanco
Tireur qui te touche toujours dans le mille
Mi cuenta es de vista pero soy franco
Mon compte est de vue mais je suis franc
Nadie deposita más que yo en el banco
Personne ne dépose plus que moi à la banque
Me dio igual
Je m'en fiche
Dices lo que te conviene, es porque te vienes
Tu dis ce qui t'arrange, c'est parce que tu viens
Me dio igual
Je m'en fiche
Vive y aprende, si no me entiendes, ¿oíste?
Vis et apprends, si tu ne me comprends pas, as-tu entendu ?
Who the hell do you think I am?
Qui diable penses-tu que je suis ?
I don't give a fuck about your Instagram
Je me fiche de ton Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Écoute bien, car je ne suis pas cette fille
Ain't enough liquor in the whole wide world
Il n'y a pas assez d'alcool dans le monde entier
Who the hell do you think I am?
Qui diable penses-tu que je suis ?
I don't give a fuck about your Instagram
Je me fiche de ton Instagram
Fly away, little Peter Pan
Envole-toi, petit Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Maintenant tu sais qui je suis
Who the hell?
Qui diable ?
Who the hell?
Qui diable ?
Now you know who the fuck I am
Maintenant tu sais qui je suis
Who the hell do you think I am?
Qui diable penses-tu que je suis ?
I don't give a fuck about your Instagram
Je me fiche de ton Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Écoute bien, car je ne suis pas cette fille
Ain't enough liquor in the whole wide world
Il n'y a pas assez d'alcool dans le monde entier
Who the hell do you think I am?
Qui diable penses-tu que je suis ?
I don't give a fuck about your Instagram
Je me fiche de ton Instagram
Fly away, little Peter Pan
Envole-toi, petit Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Maintenant tu sais qui je suis
Just bought a black Ferrari
Habe gerade einen schwarzen Ferrari gekauft
House in the hills in LA
Haus in den Hügeln in LA
Say that you'll take care of me
Sag, dass du dich um mich kümmern wirst
Sorry but I don't need a plan like that
Tut mir leid, aber ich brauche keinen Plan wie diesen
Don't need a man like that
Brauche keinen Mann wie diesen
What you say?
Was sagst du?
You say that you've been on TV
Du sagst, dass du im Fernsehen warst
And I should come back to your place
Und ich sollte zu deinem Platz zurückkommen
Hol' up, lemme set you straight
Warte mal, lass mich dich gerade rücken
School sensation, let me educate
Schulsensation, lass mich dich aufklären
Who the hell do you think I am?
Wer zum Teufel glaubst du, dass ich bin?
I don't give a fuck about your Instagram
Mir ist dein Instagram scheißegal
Listen up, 'cause I'm not that girl
Hör zu, denn ich bin nicht dieses Mädchen
Ain't enough liquor in the whole wide world
Es gibt nicht genug Alkohol in der ganzen weiten Welt
Who the hell do you think I am?
Wer zum Teufel glaubst du, dass ich bin?
I don't give a fuck about your Instagram
Mir ist dein Instagram scheißegal
Fly away, little Peter Pan
Flieg weg, kleiner Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Jetzt weißt du, wer zum Teufel ich bin
Who the hell?
Wer zum Teufel?
Who the hell?
Wer zum Teufel?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Jetzt weißt du, wer zum Teufel ich bin
Who the hell?
Wer zum Teufel?
Who the hell?
Wer zum Teufel?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Jetzt weißt du, wer zum Teufel ich bin
Baby, quien te escucha hablando, te cree
Baby, wer dich reden hört, glaubt dir
Una mentira, la puedes perder
Eine Lüge, du kannst sie verlieren
Solo yo sé que cuando tú me ves
Nur ich weiß, dass wenn du mich siehst
Caes rápido, caes rápido
Du fällst schnell, du fällst schnell
Conmigo sales a flote, te pasas en mi bote
Mit mir kommst du über Wasser, du gehst in meinem Boot
Me fui en güira contigo y en tu cacha te la noté
Ich bin mit dir auf Tour gegangen und in deinem Versteck habe ich es bemerkt
No digas que no, no digas que no
Sag nicht nein, sag nicht nein
Te vieron perreando conmigo en el club
Sie haben dich mit mir im Club tanzen gesehen
Porque cuando tiro soy el fran-franco
Denn wenn ich schieße, bin ich der Fran-Franco
Tirador que siempre te da en el blanco
Schütze, der dich immer ins Schwarze trifft
Mi cuenta es de vista pero soy franco
Mein Konto ist auf Sicht, aber ich bin ehrlich
Nadie deposita más que yo en el banco
Niemand zahlt mehr ein als ich auf der Bank
Me dio igual
Es war mir egal
Dices lo que te conviene, es porque te vienes
Du sagst, was dir passt, weil du kommst
Me dio igual
Es war mir egal
Vive y aprende, si no me entiendes, ¿oíste?
Lebe und lerne, wenn du mich nicht verstehst, hast du gehört?
Who the hell do you think I am?
Wer zum Teufel glaubst du, dass ich bin?
I don't give a fuck about your Instagram
Mir ist dein Instagram scheißegal
Listen up, 'cause I'm not that girl
Hör zu, denn ich bin nicht dieses Mädchen
Ain't enough liquor in the whole wide world
Es gibt nicht genug Alkohol in der ganzen weiten Welt
Who the hell do you think I am?
Wer zum Teufel glaubst du, dass ich bin?
I don't give a fuck about your Instagram
Mir ist dein Instagram scheißegal
Fly away, little Peter Pan
Flieg weg, kleiner Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Jetzt weißt du, wer zum Teufel ich bin
Who the hell?
Wer zum Teufel?
Who the hell?
Wer zum Teufel?
Now you know who the fuck I am
Jetzt weißt du, wer zum Teufel ich bin
Who the hell do you think I am?
Wer zum Teufel glaubst du, dass ich bin?
I don't give a fuck about your Instagram
Mir ist dein Instagram scheißegal
Listen up, 'cause I'm not that girl
Hör zu, denn ich bin nicht dieses Mädchen
Ain't enough liquor in the whole wide world
Es gibt nicht genug Alkohol in der ganzen weiten Welt
Who the hell do you think I am?
Wer zum Teufel glaubst du, dass ich bin?
I don't give a fuck about your Instagram
Mir ist dein Instagram scheißegal
Fly away, little Peter Pan
Flieg weg, kleiner Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Jetzt weißt du, wer zum Teufel ich bin
Just bought a black Ferrari
Ho appena comprato una Ferrari nera
House in the hills in LA
Casa sulle colline a LA
Say that you'll take care of me
Dici che ti prenderai cura di me
Sorry but I don't need a plan like that
Mi dispiace ma non ho bisogno di un piano del genere
Don't need a man like that
Non ho bisogno di un uomo del genere
What you say?
Cosa dici?
You say that you've been on TV
Dici di essere stato in TV
And I should come back to your place
E che dovrei tornare a casa tua
Hol' up, lemme set you straight
Aspetta, lascia che ti metta in riga
School sensation, let me educate
Sensazione scolastica, lascia che ti istruisca
Who the hell do you think I am?
Chi diavolo pensi che io sia?
I don't give a fuck about your Instagram
Non me ne frega un cazzo del tuo Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Ascolta bene, perché non sono quella ragazza
Ain't enough liquor in the whole wide world
Non c'è abbastanza alcol in tutto il mondo
Who the hell do you think I am?
Chi diavolo pensi che io sia?
I don't give a fuck about your Instagram
Non me ne frega un cazzo del tuo Instagram
Fly away, little Peter Pan
Vola via, piccolo Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Ora sai chi diavolo sono io
Who the hell?
Chi diavolo?
Who the hell?
Chi diavolo?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Ora sai chi diavolo sono io
Who the hell?
Chi diavolo?
Who the hell?
Chi diavolo?
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
(Ziggity-ziggity-ziggity, Daddy)
Now you know who the fuck I am
Ora sai chi diavolo sono io
Baby, quien te escucha hablando, te cree
Baby, chi ti ascolta parlare, ti crede
Una mentira, la puedes perder
Una bugia, la puoi perdere
Solo yo sé que cuando tú me ves
Solo io so che quando mi vedi
Caes rápido, caes rápido
Cadi velocemente, cadi velocemente
Conmigo sales a flote, te pasas en mi bote
Con me vieni a galla, ti passi sulla mia barca
Me fui en güira contigo y en tu cacha te la noté
Sono andato in giro con te e nel tuo cacha te l'ho notato
No digas que no, no digas que no
Non dire di no, non dire di no
Te vieron perreando conmigo en el club
Ti hanno visto ballare con me in club
Porque cuando tiro soy el fran-franco
Perché quando tiro sono il fran-franco
Tirador que siempre te da en el blanco
Tiratore che ti colpisce sempre nel segno
Mi cuenta es de vista pero soy franco
Il mio conto è a vista ma sono franco
Nadie deposita más que yo en el banco
Nessuno deposita più di me in banca
Me dio igual
Non mi importa
Dices lo que te conviene, es porque te vienes
Dici quello che ti conviene, è perché stai arrivando
Me dio igual
Non mi importa
Vive y aprende, si no me entiendes, ¿oíste?
Vivi e impara, se non mi capisci, hai sentito?
Who the hell do you think I am?
Chi diavolo pensi che io sia?
I don't give a fuck about your Instagram
Non me ne frega un cazzo del tuo Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Ascolta bene, perché non sono quella ragazza
Ain't enough liquor in the whole wide world
Non c'è abbastanza alcol in tutto il mondo
Who the hell do you think I am?
Chi diavolo pensi che io sia?
I don't give a fuck about your Instagram
Non me ne frega un cazzo del tuo Instagram
Fly away, little Peter Pan
Vola via, piccolo Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Ora sai chi diavolo sono io
Who the hell?
Chi diavolo?
Who the hell?
Chi diavolo?
Now you know who the fuck I am
Ora sai chi diavolo sono io
Who the hell do you think I am?
Chi diavolo pensi che io sia?
I don't give a fuck about your Instagram
Non me ne frega un cazzo del tuo Instagram
Listen up, 'cause I'm not that girl
Ascolta bene, perché non sono quella ragazza
Ain't enough liquor in the whole wide world
Non c'è abbastanza alcol in tutto il mondo
Who the hell do you think I am?
Chi diavolo pensi che io sia?
I don't give a fuck about your Instagram
Non me ne frega un cazzo del tuo Instagram
Fly away, little Peter Pan
Vola via, piccolo Peter Pan
Now you know who the fuck I am
Ora sai chi diavolo sono io