Pouco A Pouco [Ao Vivo]
Pouco A Pouco
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Mudei de endereço mas eu nem 'tô tão distante
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
'Tô tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
Não é tão fácil assim
'Tá nos planos a gente se afastar
Como você pediu pra mim
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Vai levar alguns anos e não um mês
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Depois te bloquear nas redes sociais
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
E do seu beijo quero ter desgosto
Vou me desfazendo de você
Pouco a pouco
Mudei de endereço mas eu nem 'tô tão distante
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
'Tô tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
Não é tão fácil assim
'Tá nos planos a gente se afastar
Como você pediu pra mim
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Vai levar alguns anos e não um mês
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Depois te bloquear nas redes sociais
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
E do seu beijo quero ter desgosto
Vou me desfazendo de você
Pouco a pouco
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Depois te bloquear nas redes sociais
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
E do seu beijo quero ter desgosto
Vou me desfazendo de você
Pouco a pouco
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Río de Janeiro
¿Qué tal Brasil?
Es Sorriso Maroto y Dilsinho
Juntos
La mano tiene que estar aquí arriba, eh
Así, oh
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Cambié de dirección pero no estoy tan lejos
Son cinco cuadras más que la casa anterior
Estoy intentando desenamorarme, pero vamos despacio
No es tan fácil así
Está en los planes que nos alejemos
Como tú me pediste
Para deshacer lo que vivimos de una vez
Va a llevar algunos años y no un mes (ven)
Primero, no voy a hablar más tu nombre
Segundo, voy a cambiar mi teléfono
Luego te bloquearé en las redes sociales
Para no verte más, para no sufrir más
Tercero, voy a olvidar tu rostro
Y de tu beso quiero tener disgusto
Voy deshaciéndome de ti
Poco a poco
Cambié de dirección pero no estoy tan lejos
Son cinco cuadras más que la casa anterior
Estoy intentando desenamorarme, pero vamos despacio
No es tan fácil así
Está en los planes que nos alejemos
Como tú me pediste
Y lo siguiente Río de Janeiro
Hemos esperado mucho por este momento
Entonces alza la voz
Es contigo
Vamos
Primero, no voy a hablar más tu nombre
Segundo, voy a cambiar mi teléfono
Luego te bloquearé en las redes sociales
Para no verte más, para no sufrir más
Tercero, voy a olvidar tu rostro
Y de tu beso quiero tener disgusto
Voy deshaciéndome de ti
Poco a poco
Primero, no voy a hablar más tu nombre
Segundo, voy a cambiar mi teléfono
Luego te bloquearé en las redes sociales
Para no verte más, para no sufrir más
Tercero, voy a olvidar tu rostro
Y de tu beso quiero tener disgusto
Voy deshaciéndome de ti
Y oye, mano arriba así y ven
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Voy deshaciéndome de ti
Poco a poco
Rio de Janeiro
What's up Brazil
It's Sorriso Maroto and Dilsinho
Together
The hand has to be up here, huh
Like this
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
I changed my address but I'm not that far
It's five blocks more than the previous house
I'm trying to fall out of love, but let's take it slow
It's not that easy
It's in the plans for us to drift apart
As you asked me to
To deconstruct what we lived once and for all
It will take a few years and not a month (come)
First, I will no longer say your name
Second, I will change my phone
Then block you on social media
To not see you anymore, to not suffer anymore
Third, I will forget your face
And of your kiss, I want to have disgust
I will be getting rid of you
Little by little
I changed my address but I'm not that far
It's five blocks more than the previous house
I'm trying to fall out of love, but let's take it slow
It's not that easy
It's in the plans for us to drift apart
As you asked me to
And here's the thing Rio de Janeiro
We waited a lot for this moment
So raise your voice
It's up to you
Go
First, I will no longer say your name
Second, I will change my phone
Then block you on social media
To not see you anymore, to not suffer anymore
Third, I will forget your face
And of your kiss, I want to have disgust
I will be getting rid of you
Little by little
First, I will no longer say your name
Second, I will change my phone
Then block you on social media
To not see you anymore, to not suffer anymore
Third, I will forget your face
And of your kiss, I want to have disgust
I will be getting rid of you
And hey, hand up like this and come
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
I will be getting rid of you
Little by little
Rio de Janeiro
Et alors Brésil
C'est Sorriso Maroto et Dilsinho
Ensemble
La main doit être ici en haut hein
Comme ça
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
J'ai changé d'adresse mais je ne suis pas si loin
Ce sont cinq pâtés de maisons de plus que la maison précédente
J'essaie de me désamourer, mais allons-y doucement
Ce n'est pas si facile
C'est dans les plans que nous nous éloignons
Comme tu me l'as demandé
Pour déconstruire ce que nous avons vécu une fois pour toutes
Cela prendra quelques années et non un mois (viens)
Premièrement, je ne prononcerai plus ton nom
Deuxièmement, je vais changer mon téléphone
Ensuite, je vais te bloquer sur les réseaux sociaux
Pour ne plus te voir, pour ne plus souffrir
Troisièmement, je vais oublier ton visage
Et de ton baiser, je veux avoir du dégoût
Je vais me débarrasser de toi
Petit à petit
J'ai changé d'adresse mais je ne suis pas si loin
Ce sont cinq pâtés de maisons de plus que la maison précédente
J'essaie de me désamourer, mais allons-y doucement
Ce n'est pas si facile
C'est dans les plans que nous nous éloignons
Comme tu me l'as demandé
Et voici Rio de Janeiro
Nous avons beaucoup attendu ce moment
Alors lâche ta voix
C'est à toi
Vas-y
Premièrement, je ne prononcerai plus ton nom
Deuxièmement, je vais changer mon téléphone
Ensuite, je vais te bloquer sur les réseaux sociaux
Pour ne plus te voir, pour ne plus souffrir
Troisièmement, je vais oublier ton visage
Et de ton baiser, je veux avoir du dégoût
Je vais me débarrasser de toi
Petit à petit
Premièrement, je ne prononcerai plus ton nom
Deuxièmement, je vais changer mon téléphone
Ensuite, je vais te bloquer sur les réseaux sociaux
Pour ne plus te voir, pour ne plus souffrir
Troisièmement, je vais oublier ton visage
Et de ton baiser, je veux avoir du dégoût
Je vais me débarrasser de toi
Et ow, main en l'air comme ça et viens
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Je vais me débarrasser de toi
Petit à petit
Rio de Janeiro
Ehi Brasile
Sono Sorriso Maroto e Dilsinho
Insieme
La mano deve essere qui sopra, eh
Così, oh
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Ho cambiato indirizzo ma non sono così lontano
Sono solo cinque isolati in più rispetto alla casa precedente
Sto cercando di smettere di amarti, ma andiamo piano
Non è così facile
È nei piani che ci allontaniamo
Come hai chiesto a me
Per distruggere definitivamente quello che abbiamo vissuto
Ci vorranno alcuni anni e non un mese (vieni)
Prima, non dirò più il tuo nome
Secondo, cambierò il mio numero di telefono
Poi ti bloccherò sui social media
Per non vederti più, per non soffrire più
Terzo, dimenticherò il tuo viso
E del tuo bacio voglio provare disgusto
Mi sto liberando di te
Poco a poco
Ho cambiato indirizzo ma non sono così lontano
Sono solo cinque isolati in più rispetto alla casa precedente
Sto cercando di smettere di amarti, ma andiamo piano
Non è così facile
È nei piani che ci allontaniamo
Come hai chiesto a me
E questo è il punto, Rio de Janeiro
Abbiamo aspettato molto per questo momento
Quindi alza la voce
È con te
Vai
Prima, non dirò più il tuo nome
Secondo, cambierò il mio numero di telefono
Poi ti bloccherò sui social media
Per non vederti più, per non soffrire più
Terzo, dimenticherò il tuo viso
E del tuo bacio voglio provare disgusto
Mi sto liberando di te
Poco a poco
Prima, non dirò più il tuo nome
Secondo, cambierò il mio numero di telefono
Poi ti bloccherò sui social media
Per non vederti più, per non soffrire più
Terzo, dimenticherò il tuo viso
E del tuo bacio voglio provare disgusto
Mi sto liberando di te
E ow, mano in alto così e vieni
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Iê, iê, iê, iê iê
Mi sto liberando di te
Poco a poco