Antes de você
Talvez você tivesse
Todos os motivos
Pra desconfiar de mim
E eu fiz tanta coisa no passado
Mas não tinha do meu lado
Uma mulher assim
Se quer procurar, procura
Se quer vasculhar, vasculha
Se eu tivesse que ter outra
Me escuta
Se eu tivesse que ter duas
Uma seria você
E a outra, uma filha sua
Duas
Com o olho igual ao meu
E a boca sua
Eu não te trocaria
Por nada nessa vida
Eu não te trocaria
Nunca
Antes de você
Talvez você tivesse
Todos os motivos
Pra desconfiar de mim
Eu fiz tanta coisa no passado
Mas, não tinha do meu lado
Uma mulher assim
Se quer procurar, procura
Se quer vasculhar, vasculha
Se eu tivesse que ter outra
Me escuta
Se eu tivesse que ter duas
Uma seria você
E a outra uma filha sua (vai)
Duas
Com o olho igual ao meu
E a boca sua
Eu não te trocaria
Por nada nessa vida
Eu não te trocaria
Nunca
Se eu tivesse que ter duas
Uma seria você
E a outra, uma filha sua
Duas
Com o olho igual ao meu
E a boca sua
Eu não te trocaria
Por nada nessa vida
Eu não te trocaria
Nunca
Nunca
Eu não te trocaria nunca meu encanto
Antes de você
Antes de ti
Talvez você tivesse
Quizás tu tenías
Todos os motivos
Todas las razones
Pra desconfiar de mim
Para desconfiar de mí
E eu fiz tanta coisa no passado
Y yo hice tantas cosas en el pasado
Mas não tinha do meu lado
Pero no tenía a mi lado
Uma mulher assim
Una mujer así
Se quer procurar, procura
Si quieres buscar, busca
Se quer vasculhar, vasculha
Si quieres escudriñar, escudriña
Se eu tivesse que ter outra
Si tuviera que tener otra
Me escuta
Escúchame
Se eu tivesse que ter duas
Si tuviera que tener dos
Uma seria você
Una serías tú
E a outra, uma filha sua
Y la otra, una hija tuya
Duas
Dos
Com o olho igual ao meu
Con ojos iguales a los míos
E a boca sua
Y tu boca
Eu não te trocaria
No te cambiaría
Por nada nessa vida
Por nada en esta vida
Eu não te trocaria
No te cambiaría
Nunca
Nunca
Antes de você
Antes de ti
Talvez você tivesse
Quizás tu tenías
Todos os motivos
Todas las razones
Pra desconfiar de mim
Para desconfiar de mí
Eu fiz tanta coisa no passado
Hice tantas cosas en el pasado
Mas, não tinha do meu lado
Pero, no tenía a mi lado
Uma mulher assim
Una mujer así
Se quer procurar, procura
Si quieres buscar, busca
Se quer vasculhar, vasculha
Si quieres escudriñar, escudriña
Se eu tivesse que ter outra
Si tuviera que tener otra
Me escuta
Escúchame
Se eu tivesse que ter duas
Si tuviera que tener dos
Uma seria você
Una serías tú
E a outra uma filha sua (vai)
Y la otra una hija tuya (va)
Duas
Dos
Com o olho igual ao meu
Con ojos iguales a los míos
E a boca sua
Y tu boca
Eu não te trocaria
No te cambiaría
Por nada nessa vida
Por nada en esta vida
Eu não te trocaria
No te cambiaría
Nunca
Nunca
Se eu tivesse que ter duas
Si tuviera que tener dos
Uma seria você
Una serías tú
E a outra, uma filha sua
Y la otra, una hija tuya
Duas
Dos
Com o olho igual ao meu
Con ojos iguales a los míos
E a boca sua
Y tu boca
Eu não te trocaria
No te cambiaría
Por nada nessa vida
Por nada en esta vida
Eu não te trocaria
No te cambiaría
Nunca
Nunca
Nunca
Nunca
Eu não te trocaria nunca meu encanto
No te cambiaría nunca mi encanto
Antes de você
Before you
Talvez você tivesse
Maybe you had
Todos os motivos
All the reasons
Pra desconfiar de mim
To distrust me
E eu fiz tanta coisa no passado
And I did so many things in the past
Mas não tinha do meu lado
But I didn't have by my side
Uma mulher assim
A woman like this
Se quer procurar, procura
If you want to search, search
Se quer vasculhar, vasculha
If you want to rummage, rummage
Se eu tivesse que ter outra
If I had to have another
Me escuta
Listen to me
Se eu tivesse que ter duas
If I had to have two
Uma seria você
One would be you
E a outra, uma filha sua
And the other, a daughter of yours
Duas
Two
Com o olho igual ao meu
With eyes like mine
E a boca sua
And your mouth
Eu não te trocaria
I wouldn't trade you
Por nada nessa vida
For anything in this life
Eu não te trocaria
I wouldn't trade you
Nunca
Never
Antes de você
Before you
Talvez você tivesse
Maybe you had
Todos os motivos
All the reasons
Pra desconfiar de mim
To distrust me
Eu fiz tanta coisa no passado
I did so many things in the past
Mas, não tinha do meu lado
But, I didn't have by my side
Uma mulher assim
A woman like this
Se quer procurar, procura
If you want to search, search
Se quer vasculhar, vasculha
If you want to rummage, rummage
Se eu tivesse que ter outra
If I had to have another
Me escuta
Listen to me
Se eu tivesse que ter duas
If I had to have two
Uma seria você
One would be you
E a outra uma filha sua (vai)
And the other a daughter of yours (go)
Duas
Two
Com o olho igual ao meu
With eyes like mine
E a boca sua
And your mouth
Eu não te trocaria
I wouldn't trade you
Por nada nessa vida
For anything in this life
Eu não te trocaria
I wouldn't trade you
Nunca
Never
Se eu tivesse que ter duas
If I had to have two
Uma seria você
One would be you
E a outra, uma filha sua
And the other, a daughter of yours
Duas
Two
Com o olho igual ao meu
With eyes like mine
E a boca sua
And your mouth
Eu não te trocaria
I wouldn't trade you
Por nada nessa vida
For anything in this life
Eu não te trocaria
I wouldn't trade you
Nunca
Never
Nunca
Never
Eu não te trocaria nunca meu encanto
I would never trade you, my charm
Antes de você
Avant toi
Talvez você tivesse
Peut-être que tu avais
Todos os motivos
Toutes les raisons
Pra desconfiar de mim
De me soupçonner
E eu fiz tanta coisa no passado
Et j'ai fait tellement de choses dans le passé
Mas não tinha do meu lado
Mais je n'avais pas à mes côtés
Uma mulher assim
Une femme comme ça
Se quer procurar, procura
Si tu veux chercher, cherche
Se quer vasculhar, vasculha
Si tu veux fouiller, fouille
Se eu tivesse que ter outra
Si je devais en avoir une autre
Me escuta
Écoute-moi
Se eu tivesse que ter duas
Si je devais en avoir deux
Uma seria você
L'une serait toi
E a outra, uma filha sua
Et l'autre, ta fille
Duas
Deux
Com o olho igual ao meu
Avec des yeux comme les miens
E a boca sua
Et ta bouche
Eu não te trocaria
Je ne te remplacerais
Por nada nessa vida
Pour rien au monde
Eu não te trocaria
Je ne te remplacerais
Nunca
Jamais
Antes de você
Avant toi
Talvez você tivesse
Peut-être que tu avais
Todos os motivos
Toutes les raisons
Pra desconfiar de mim
De me soupçonner
Eu fiz tanta coisa no passado
J'ai fait tellement de choses dans le passé
Mas, não tinha do meu lado
Mais, je n'avais pas à mes côtés
Uma mulher assim
Une femme comme ça
Se quer procurar, procura
Si tu veux chercher, cherche
Se quer vasculhar, vasculha
Si tu veux fouiller, fouille
Se eu tivesse que ter outra
Si je devais en avoir une autre
Me escuta
Écoute-moi
Se eu tivesse que ter duas
Si je devais en avoir deux
Uma seria você
L'une serait toi
E a outra uma filha sua (vai)
Et l'autre ta fille (va)
Duas
Deux
Com o olho igual ao meu
Avec des yeux comme les miens
E a boca sua
Et ta bouche
Eu não te trocaria
Je ne te remplacerais
Por nada nessa vida
Pour rien au monde
Eu não te trocaria
Je ne te remplacerais
Nunca
Jamais
Se eu tivesse que ter duas
Si je devais en avoir deux
Uma seria você
L'une serait toi
E a outra, uma filha sua
Et l'autre, ta fille
Duas
Deux
Com o olho igual ao meu
Avec des yeux comme les miens
E a boca sua
Et ta bouche
Eu não te trocaria
Je ne te remplacerais
Por nada nessa vida
Pour rien au monde
Eu não te trocaria
Je ne te remplacerais
Nunca
Jamais
Nunca
Jamais
Eu não te trocaria nunca meu encanto
Je ne te remplacerais jamais mon charme
Antes de você
Bevor du da warst
Talvez você tivesse
Vielleicht hattest du
Todos os motivos
Alle Gründe
Pra desconfiar de mim
Mir zu misstrauen
E eu fiz tanta coisa no passado
Und ich habe so viele Dinge in der Vergangenheit getan
Mas não tinha do meu lado
Aber ich hatte nicht an meiner Seite
Uma mulher assim
Eine Frau wie dich
Se quer procurar, procura
Wenn du suchen willst, suche
Se quer vasculhar, vasculha
Wenn du durchsuchen willst, durchsuche
Se eu tivesse que ter outra
Wenn ich eine andere haben müsste
Me escuta
Hör mir zu
Se eu tivesse que ter duas
Wenn ich zwei haben müsste
Uma seria você
Eine wärst du
E a outra, uma filha sua
Und die andere, eine Tochter von dir
Duas
Zwei
Com o olho igual ao meu
Mit Augen wie meine
E a boca sua
Und deinem Mund
Eu não te trocaria
Ich würde dich nicht eintauschen
Por nada nessa vida
Für nichts in diesem Leben
Eu não te trocaria
Ich würde dich nicht eintauschen
Nunca
Nie
Antes de você
Bevor du da warst
Talvez você tivesse
Vielleicht hattest du
Todos os motivos
Alle Gründe
Pra desconfiar de mim
Mir zu misstrauen
Eu fiz tanta coisa no passado
Ich habe so viele Dinge in der Vergangenheit getan
Mas, não tinha do meu lado
Aber ich hatte nicht an meiner Seite
Uma mulher assim
Eine Frau wie dich
Se quer procurar, procura
Wenn du suchen willst, suche
Se quer vasculhar, vasculha
Wenn du durchsuchen willst, durchsuche
Se eu tivesse que ter outra
Wenn ich eine andere haben müsste
Me escuta
Hör mir zu
Se eu tivesse que ter duas
Wenn ich zwei haben müsste
Uma seria você
Eine wärst du
E a outra uma filha sua (vai)
Und die andere, eine Tochter von dir
Duas
Zwei
Com o olho igual ao meu
Mit Augen wie meine
E a boca sua
Und deinem Mund
Eu não te trocaria
Ich würde dich nicht eintauschen
Por nada nessa vida
Für nichts in diesem Leben
Eu não te trocaria
Ich würde dich nicht eintauschen
Nunca
Nie
Se eu tivesse que ter duas
Wenn ich zwei haben müsste
Uma seria você
Eine wärst du
E a outra, uma filha sua
Und die andere, eine Tochter von dir
Duas
Zwei
Com o olho igual ao meu
Mit Augen wie meine
E a boca sua
Und deinem Mund
Eu não te trocaria
Ich würde dich nicht eintauschen
Por nada nessa vida
Für nichts in diesem Leben
Eu não te trocaria
Ich würde dich nicht eintauschen
Nunca
Nie
Nunca
Nie
Eu não te trocaria nunca meu encanto
Ich würde dich nie eintauschen, mein Schatz
Antes de você
Prima di te
Talvez você tivesse
Forse avevi
Todos os motivos
Tutti i motivi
Pra desconfiar de mim
Per diffidare di me
E eu fiz tanta coisa no passado
E ho fatto tante cose in passato
Mas não tinha do meu lado
Ma non avevo al mio fianco
Uma mulher assim
Una donna così
Se quer procurar, procura
Se vuoi cercare, cerca
Se quer vasculhar, vasculha
Se vuoi frugare, fruga
Se eu tivesse que ter outra
Se dovessi averne un'altra
Me escuta
Ascoltami
Se eu tivesse que ter duas
Se dovessi averne due
Uma seria você
Una saresti tu
E a outra, uma filha sua
E l'altra, una tua figlia
Duas
Due
Com o olho igual ao meu
Con gli occhi come i miei
E a boca sua
E la tua bocca
Eu não te trocaria
Non ti cambierei
Por nada nessa vida
Per niente al mondo
Eu não te trocaria
Non ti cambierei
Nunca
Mai
Antes de você
Prima di te
Talvez você tivesse
Forse avevi
Todos os motivos
Tutti i motivi
Pra desconfiar de mim
Per diffidare di me
Eu fiz tanta coisa no passado
Ho fatto tante cose in passato
Mas, não tinha do meu lado
Ma, non avevo al mio fianco
Uma mulher assim
Una donna così
Se quer procurar, procura
Se vuoi cercare, cerca
Se quer vasculhar, vasculha
Se vuoi frugare, fruga
Se eu tivesse que ter outra
Se dovessi averne un'altra
Me escuta
Ascoltami
Se eu tivesse que ter duas
Se dovessi averne due
Uma seria você
Una saresti tu
E a outra uma filha sua (vai)
E l'altra una tua figlia (vai)
Duas
Due
Com o olho igual ao meu
Con gli occhi come i miei
E a boca sua
E la tua bocca
Eu não te trocaria
Non ti cambierei
Por nada nessa vida
Per niente al mondo
Eu não te trocaria
Non ti cambierei
Nunca
Mai
Se eu tivesse que ter duas
Se dovessi averne due
Uma seria você
Una saresti tu
E a outra, uma filha sua
E l'altra, una tua figlia
Duas
Due
Com o olho igual ao meu
Con gli occhi come i miei
E a boca sua
E la tua bocca
Eu não te trocaria
Non ti cambierei
Por nada nessa vida
Per niente al mondo
Eu não te trocaria
Non ti cambierei
Nunca
Mai
Nunca
Mai
Eu não te trocaria nunca meu encanto
Non ti cambierei mai, mio incanto