Jacob Daniel Jones, Christopher John Richardson, Darren Diggs, Harrison James Armstrong
(WhYJay)
(I love Chris Rich)
Yo, I don't really fuck with the trap like that
But the income coming in fast (yeah)
Never had one grand to my name
Left work, same year, made money off rap
When I sit back, think life changed
Same way I'm still Aitch, that's nuttin' but facts
Put my money in bricks, not cocaine ones
Young boss, man's juggling gaffs
Felt like you're bad and you shoot like Kobe
'Til you get left scarface like Tony (jheeze)
Light any work ever on like Iwobi
I'm richer than all them opps, ask Sony (ask 'em)
Arsenal, still washin' up white like Persil
Then I put it in a zip bag like Virgil (bag it, bag it)
When I was on the wing like Ozil
Bangin' my door like my house got burgled
Yeah, cash in the bag, got a big one
Count four scores then I fold the fifth one
Quick ten more, flick through, that's a quid gone
Five more less, splash that that, it got dripped on
Like, DigDat, know what my name is
Buss down two tone, thought it was stainless (buss down)
Gave fifty bags to my jeweller
Can't take no days off like Bueller
Never been shot but never been gunman
Never made gun bang, but I still punch man
Hop off the plane, got me doin' up sun tan
Gyal on the kid, truss, 'nuff of them love man
Catch air, I don't no average
Man gotta go bro, make a pack backflip
G2 sick on the pitch, they matchfit
Come through, pick up your bitch, no rampin'
She got a man, call me when you're horny
Tell a boy shut up like it was Stormzy (shut up)
And if I get booked for gigs
Then I make S spray it cah man don't care (ay bring that)
Feds think that I gon' clear
But I'm still in my trackie and black Moncler
Back then I had bands in my shoebox
Mad how I know get it all in credit (money)
Gyal all sprung when they saw us
Hop out the tour bus, come in and shell it (shell it)
And that gyal said she adore us
Bussin' it for us, tell her don't beg it
In the studio, gotta wake more up
Bill up and pour up, fuck it, let's get it
Got groupies showin' man more love
But I get bored 'cause it's nuttin' impressive
Run through Shanequa and Ayesha
Both upset, now they move excessive
Need me a link but who can I message
When I got ex one's doin' obsessive
Got a big back like Kim, not slim
And you always come nice, you're good (yeah)
But if I get a drop on them
Then we leave that red when we ride in hoods
Three and a half racks in Louis, I paid in cash
Fuck it, I made it back
Big bro's plugs are bald and got a mustache
Breaking Bad
Had a whip, got chased in that
So they put him on a ban, now he's takin' cabs
Runnin' late to the stage, it's mad
Wait one sec though, let me take this Snap
And when I'm in Gucci texting my stylist
Like, I gotta make sure I fit them sizes (get that)
Twenty-eight bags for my Day-Date
KK under a box like AJ (boy)
Got a spin ting, no Beyblade
Pray they don't lock me up like Tay-K
Bro's in the can like KA
But I might catch me a flight, go J-
Fly boy, make a G5 look basic
Lost count how many flights we've taken
Done with the planes, man I need me spaceship
Done with the waves, man I need me main chick
Two cups, both filled up with Henny
I'm drank up and ready, I'm finna get shelly
Blowin' on Cali, this zobbie too smelly
Got ash on my jacket, I'm pissed off already
Like five in the mornin', had no sleep
And I'm still here tryna get a hold of the weed man
Peng tings blush when they see man
Wanna take pics when they meet man
Told that bitch, "Please, stay out the way"
No, I ain't gonna beat but my G can
(Told that bitch, "Please, stay out the way")
(No, I ain't gonna beat but my G can)
(I love Chris Rich)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(I love Chris Rich)
(Amo a Chris Rich)
Yo, I don't really fuck with the trap like that
Yo, realmente no me meto con la trampa así
But the income coming in fast (yeah)
Pero los ingresos llegan rápido (sí)
Never had one grand to my name
Nunca tuve mil a mi nombre
Left work, same year, made money off rap
Dejé el trabajo, el mismo año, gané dinero con el rap
When I sit back, think life changed
Cuando me siento, pienso que la vida cambió
Same way I'm still Aitch, that's nuttin' but facts
De la misma manera, sigo siendo Aitch, eso no es más que hechos
Put my money in bricks, not cocaine ones
Invierto mi dinero en ladrillos, no en los de cocaína
Young boss, man's juggling gaffs
Joven jefe, el hombre está haciendo malabares con las casas
Felt like you're bad and you shoot like Kobe
Sentías que eras malo y disparabas como Kobe
'Til you get left scarface like Tony (jheeze)
Hasta que te dejan con cicatrices como Tony (jheeze)
Light any work ever on like Iwobi
Enciendo cualquier trabajo como Iwobi
I'm richer than all them opps, ask Sony (ask 'em)
Soy más rico que todos esos enemigos, pregúntale a Sony (pregúntales)
Arsenal, still washin' up white like Persil
Arsenal, todavía lavando blanco como Persil
Then I put it in a zip bag like Virgil (bag it, bag it)
Luego lo meto en una bolsa con cierre como Virgil (empácalo, empácalo)
When I was on the wing like Ozil
Cuando estaba en el ala como Ozil
Bangin' my door like my house got burgled
Golpeando mi puerta como si mi casa hubiera sido robada
Yeah, cash in the bag, got a big one
Sí, dinero en la bolsa, tengo un grande
Count four scores then I fold the fifth one
Cuento cuatro puntuaciones y luego doblo la quinta
Quick ten more, flick through, that's a quid gone
Diez más rápido, paso las páginas, ya se fue una libra
Five more less, splash that that, it got dripped on
Cinco menos, salpico eso, se derramó
Like, DigDat, know what my name is
Como, DigDat, sabes cuál es mi nombre
Buss down two tone, thought it was stainless (buss down)
Buss down bicolor, pensé que era inoxidable (buss down)
Gave fifty bags to my jeweller
Le di cincuenta bolsas a mi joyero
Can't take no days off like Bueller
No puedo tomarme días libres como Bueller
Never been shot but never been gunman
Nunca he sido disparado pero nunca he sido pistolero
Never made gun bang, but I still punch man
Nunca hice disparar un arma, pero todavía golpeo a hombres
Hop off the plane, got me doin' up sun tan
Bajo del avión, me estoy bronceando
Gyal on the kid, truss, 'nuff of them love man
Chica en el chico, confía, a muchas de ellas les encanta el hombre
Catch air, I don't no average
Atrapa aire, no soy promedio
Man gotta go bro, make a pack backflip
El hombre tiene que irse, hacer que un paquete dé una voltereta
G2 sick on the pitch, they matchfit
G2 enfermo en el campo, están en forma para el partido
Come through, pick up your bitch, no rampin'
Vengo, recojo a tu chica, sin bromas
She got a man, call me when you're horny
Ella tiene un hombre, llámame cuando estés cachonda
Tell a boy shut up like it was Stormzy (shut up)
Dile a un chico que se calle como si fuera Stormzy (cállate)
And if I get booked for gigs
Y si me contratan para conciertos
Then I make S spray it cah man don't care (ay bring that)
Entonces hago que S lo rocíe porque al hombre no le importa (ay trae eso)
Feds think that I gon' clear
Los federales piensan que me voy a despejar
But I'm still in my trackie and black Moncler
Pero todavía estoy en mi chándal y Moncler negro
Back then I had bands in my shoebox
En aquel entonces tenía bandas en mi caja de zapatos
Mad how I know get it all in credit (money)
Es loco cómo ahora lo consigo todo a crédito (dinero)
Gyal all sprung when they saw us
Las chicas se emocionan cuando nos ven
Hop out the tour bus, come in and shell it (shell it)
Bajan del autobús de la gira, entran y lo rompen (rómpanlo)
And that gyal said she adore us
Y esa chica dijo que nos adora
Bussin' it for us, tell her don't beg it
Rompiéndolo por nosotros, dile que no lo ruegue
In the studio, gotta wake more up
En el estudio, tengo que despertar a más
Bill up and pour up, fuck it, let's get it
Arma y sirve, jódete, vamos a conseguirlo
Got groupies showin' man more love
Tengo groupies mostrándome más amor
But I get bored 'cause it's nuttin' impressive
Pero me aburro porque no es nada impresionante
Run through Shanequa and Ayesha
Paso por Shanequa y Ayesha
Both upset, now they move excessive
Ambas molestas, ahora se mueven excesivamente
Need me a link but who can I message
Necesito un enlace pero a quién puedo enviar un mensaje
When I got ex one's doin' obsessive
Cuando tengo ex novias obsesionadas
Got a big back like Kim, not slim
Tiene un gran trasero como Kim, no delgada
And you always come nice, you're good (yeah)
Y siempre vienes bien, eres buena (sí)
But if I get a drop on them
Pero si consigo una pista sobre ellos
Then we leave that red when we ride in hoods
Entonces dejamos eso rojo cuando montamos en capuchas
Three and a half racks in Louis, I paid in cash
Tres mil quinientos en Louis, pagué en efectivo
Fuck it, I made it back
Jódete, lo recuperé
Big bro's plugs are bald and got a mustache
Los enchufes de mi hermano mayor son calvos y tienen bigote
Breaking Bad
Breaking Bad
Had a whip, got chased in that
Tenía un coche, me persiguieron en él
So they put him on a ban, now he's takin' cabs
Así que le pusieron una prohibición, ahora está tomando taxis
Runnin' late to the stage, it's mad
Llegando tarde al escenario, es una locura
Wait one sec though, let me take this Snap
Espera un segundo, déjame tomar esta foto
And when I'm in Gucci texting my stylist
Y cuando estoy en Gucci enviando mensajes a mi estilista
Like, I gotta make sure I fit them sizes (get that)
Como, tengo que asegurarme de que me queden esas tallas (consíguelo)
Twenty-eight bags for my Day-Date
Veintiocho bolsas para mi Day-Date
KK under a box like AJ (boy)
KK debajo de una caja como AJ (chico)
Got a spin ting, no Beyblade
Tengo una cosa giratoria, no un Beyblade
Pray they don't lock me up like Tay-K
Rezo para que no me encierren como a Tay-K
Bro's in the can like KA
El hermano está en la lata como KA
But I might catch me a flight, go J-
Pero podría cogerme un vuelo, ir a J-
Fly boy, make a G5 look basic
Chico volador, hago que un G5 parezca básico
Lost count how many flights we've taken
Perdí la cuenta de cuántos vuelos hemos tomado
Done with the planes, man I need me spaceship
Hecho con los aviones, necesito una nave espacial
Done with the waves, man I need me main chick
Hecho con las olas, necesito una chica principal
Two cups, both filled up with Henny
Dos copas, ambas llenas de Henny
I'm drank up and ready, I'm finna get shelly
Estoy bebido y listo, voy a ponerme shelly
Blowin' on Cali, this zobbie too smelly
Soplando en Cali, este zobbie huele demasiado
Got ash on my jacket, I'm pissed off already
Tengo ceniza en mi chaqueta, ya estoy enfadado
Like five in the mornin', had no sleep
Como a las cinco de la mañana, no he dormido
And I'm still here tryna get a hold of the weed man
Y todavía estoy aquí tratando de conseguir al hombre de la hierba
Peng tings blush when they see man
Las chicas guapas se sonrojan cuando me ven
Wanna take pics when they meet man
Quieren tomar fotos cuando me encuentran
Told that bitch, "Please, stay out the way"
Le dije a esa perra, "Por favor, aléjate"
No, I ain't gonna beat but my G can
No, no voy a golpear pero mi G puede
(Told that bitch, "Please, stay out the way")
(Le dije a esa perra, "Por favor, aléjate")
(No, I ain't gonna beat but my G can)
(No, no voy a golpear pero mi G puede)
(I love Chris Rich)
(Amo a Chris Rich)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(I love Chris Rich)
(Eu amo Chris Rich)
Yo, I don't really fuck with the trap like that
Yo, eu realmente não me dou bem com a armadilha assim
But the income coming in fast (yeah)
Mas a renda está entrando rápido (sim)
Never had one grand to my name
Nunca tive mil reais no meu nome
Left work, same year, made money off rap
Deixei o trabalho, no mesmo ano, ganhei dinheiro com rap
When I sit back, think life changed
Quando eu me sento, penso que a vida mudou
Same way I'm still Aitch, that's nuttin' but facts
Da mesma forma, eu ainda sou Aitch, isso não é nada além de fatos
Put my money in bricks, not cocaine ones
Coloco meu dinheiro em tijolos, não nos de cocaína
Young boss, man's juggling gaffs
Jovem chefe, estou lidando com casas
Felt like you're bad and you shoot like Kobe
Sentiu que você é mau e atira como Kobe
'Til you get left scarface like Tony (jheeze)
Até você ficar com o rosto marcado como Tony (jheeze)
Light any work ever on like Iwobi
Acendo qualquer trabalho como Iwobi
I'm richer than all them opps, ask Sony (ask 'em)
Sou mais rico que todos esses oponentes, pergunte à Sony (pergunte a eles)
Arsenal, still washin' up white like Persil
Arsenal, ainda lavando branco como Persil
Then I put it in a zip bag like Virgil (bag it, bag it)
Então eu coloco em um saco zip como Virgil (embale, embale)
When I was on the wing like Ozil
Quando eu estava na ala como Ozil
Bangin' my door like my house got burgled
Batendo na minha porta como se minha casa tivesse sido assaltada
Yeah, cash in the bag, got a big one
Sim, dinheiro no saco, tenho um grande
Count four scores then I fold the fifth one
Conto quatro notas e depois dobro a quinta
Quick ten more, flick through, that's a quid gone
Rápido mais dez, folheio, isso é uma libra
Five more less, splash that that, it got dripped on
Cinco a menos, gasto isso, foi gasto
Like, DigDat, know what my name is
Tipo, DigDat, sabe qual é o meu nome
Buss down two tone, thought it was stainless (buss down)
Buss down em dois tons, pensei que era inoxidável (buss down)
Gave fifty bags to my jeweller
Dei cinquenta mil para o meu joalheiro
Can't take no days off like Bueller
Não posso tirar nenhum dia de folga como Bueller
Never been shot but never been gunman
Nunca fui baleado, mas nunca fui atirador
Never made gun bang, but I still punch man
Nunca fiz a arma disparar, mas ainda soco o homem
Hop off the plane, got me doin' up sun tan
Saio do avião, me bronzeando
Gyal on the kid, truss, 'nuff of them love man
Garota no garoto, confie, muitas delas me amam
Catch air, I don't no average
Pego ar, eu não sou médio
Man gotta go bro, make a pack backflip
O homem tem que ir, irmão, faça um pacote dar cambalhota
G2 sick on the pitch, they matchfit
G2 doente no campo, eles estão em forma
Come through, pick up your bitch, no rampin'
Venho, pego sua cadela, sem brincadeira
She got a man, call me when you're horny
Ela tem um homem, me ligue quando estiver excitada
Tell a boy shut up like it was Stormzy (shut up)
Diga a um garoto para calar a boca como se fosse Stormzy (cala a boca)
And if I get booked for gigs
E se eu for reservado para shows
Then I make S spray it cah man don't care (ay bring that)
Então eu faço S pulverizar porque o homem não se importa (traga isso)
Feds think that I gon' clear
Os federais pensam que eu vou desaparecer
But I'm still in my trackie and black Moncler
Mas eu ainda estou no meu agasalho e Moncler preto
Back then I had bands in my shoebox
Naquela época eu tinha bandas na minha caixa de sapatos
Mad how I know get it all in credit (money)
Louco como eu agora consigo tudo a crédito (dinheiro)
Gyal all sprung when they saw us
As garotas ficam todas animadas quando nos veem
Hop out the tour bus, come in and shell it (shell it)
Saem do ônibus da turnê, entram e detonam (detonam)
And that gyal said she adore us
E aquela garota disse que nos adora
Bussin' it for us, tell her don't beg it
Estourando para nós, diga a ela para não implorar
In the studio, gotta wake more up
No estúdio, tenho que acordar mais
Bill up and pour up, fuck it, let's get it
Enrole e sirva, foda-se, vamos conseguir
Got groupies showin' man more love
Tenho groupies mostrando mais amor ao homem
But I get bored 'cause it's nuttin' impressive
Mas eu me entedio porque não é nada impressionante
Run through Shanequa and Ayesha
Corro atrás de Shanequa e Ayesha
Both upset, now they move excessive
Ambas chateadas, agora elas se movem excessivamente
Need me a link but who can I message
Preciso de um link, mas quem posso mandar mensagem
When I got ex one's doin' obsessive
Quando eu tenho ex fazendo obsessão
Got a big back like Kim, not slim
Tem uma bunda grande como Kim, não magra
And you always come nice, you're good (yeah)
E você sempre vem bem, você é boa (sim)
But if I get a drop on them
Mas se eu pegar eles
Then we leave that red when we ride in hoods
Então deixamos isso vermelho quando andamos nos bairros
Three and a half racks in Louis, I paid in cash
Três mil e meio em Louis, paguei em dinheiro
Fuck it, I made it back
Foda-se, eu recuperei
Big bro's plugs are bald and got a mustache
Os contatos do meu irmão mais velho são carecas e têm bigode
Breaking Bad
Breaking Bad
Had a whip, got chased in that
Tinha um carro, fui perseguido nele
So they put him on a ban, now he's takin' cabs
Então eles o proibiram, agora ele está pegando táxis
Runnin' late to the stage, it's mad
Chegando atrasado ao palco, é loucura
Wait one sec though, let me take this Snap
Espere um segundo, deixe-me tirar essa foto
And when I'm in Gucci texting my stylist
E quando estou na Gucci mandando mensagem para o meu estilista
Like, I gotta make sure I fit them sizes (get that)
Tipo, tenho que ter certeza de que me encaixo nos tamanhos (pegue isso)
Twenty-eight bags for my Day-Date
Vinte e oito mil para o meu Day-Date
KK under a box like AJ (boy)
KK debaixo de uma caixa como AJ (garoto)
Got a spin ting, no Beyblade
Tenho uma coisa giratória, não Beyblade
Pray they don't lock me up like Tay-K
Rezo para que não me prendam como Tay-K
Bro's in the can like KA
Irmão na lata como KA
But I might catch me a flight, go J-
Mas eu posso pegar um voo, ir para J-
Fly boy, make a G5 look basic
Garoto voador, faço um G5 parecer básico
Lost count how many flights we've taken
Perdi a conta de quantos voos pegamos
Done with the planes, man I need me spaceship
Feito com os aviões, preciso de uma nave espacial
Done with the waves, man I need me main chick
Feito com as ondas, preciso de uma garota principal
Two cups, both filled up with Henny
Duas xícaras, ambas cheias de Henny
I'm drank up and ready, I'm finna get shelly
Estou bebido e pronto, vou ficar louco
Blowin' on Cali, this zobbie too smelly
Soprando em Cali, esse zobbie é muito fedorento
Got ash on my jacket, I'm pissed off already
Tenho cinzas na minha jaqueta, já estou puto
Like five in the mornin', had no sleep
Como cinco da manhã, não dormi
And I'm still here tryna get a hold of the weed man
E ainda estou aqui tentando conseguir um pouco de maconha
Peng tings blush when they see man
Peng tings coram quando me veem
Wanna take pics when they meet man
Querem tirar fotos quando me encontram
Told that bitch, "Please, stay out the way"
Disse a essa cadela, "Por favor, fique fora do caminho"
No, I ain't gonna beat but my G can
Não, eu não vou bater, mas meu G pode
(Told that bitch, "Please, stay out the way")
(Disse a essa cadela, "Por favor, fique fora do caminho")
(No, I ain't gonna beat but my G can)
(Não, eu não vou bater, mas meu G pode)
(I love Chris Rich)
(Eu amo Chris Rich)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(I love Chris Rich)
(J'adore Chris Rich)
Yo, I don't really fuck with the trap like that
Yo, je ne suis pas vraiment dans le piège comme ça
But the income coming in fast (yeah)
Mais les revenus arrivent vite (ouais)
Never had one grand to my name
Je n'ai jamais eu un grand à mon nom
Left work, same year, made money off rap
J'ai quitté le travail, la même année, j'ai gagné de l'argent avec le rap
When I sit back, think life changed
Quand je m'assois, je pense que la vie a changé
Same way I'm still Aitch, that's nuttin' but facts
De la même manière, je suis toujours Aitch, ce ne sont que des faits
Put my money in bricks, not cocaine ones
J'investis mon argent dans les briques, pas dans la cocaïne
Young boss, man's juggling gaffs
Jeune patron, je jongle avec les maisons
Felt like you're bad and you shoot like Kobe
Tu te sens mauvais et tu tires comme Kobe
'Til you get left scarface like Tony (jheeze)
Jusqu'à ce que tu sois laissé avec une cicatrice comme Tony (jheeze)
Light any work ever on like Iwobi
Allume n'importe quel travail comme Iwobi
I'm richer than all them opps, ask Sony (ask 'em)
Je suis plus riche que tous ces ennemis, demande à Sony (demande-leur)
Arsenal, still washin' up white like Persil
Arsenal, toujours en train de laver du blanc comme Persil
Then I put it in a zip bag like Virgil (bag it, bag it)
Puis je le mets dans un sac zip comme Virgil (emballe-le, emballe-le)
When I was on the wing like Ozil
Quand j'étais sur l'aile comme Ozil
Bangin' my door like my house got burgled
Frapper à ma porte comme si ma maison avait été cambriolée
Yeah, cash in the bag, got a big one
Ouais, de l'argent dans le sac, j'en ai un gros
Count four scores then I fold the fifth one
Je compte quatre scores puis je plie le cinquième
Quick ten more, flick through, that's a quid gone
Dix de plus rapidement, c'est un quid parti
Five more less, splash that that, it got dripped on
Cinq de moins, éclabousse ça, ça a été éclaboussé
Like, DigDat, know what my name is
Comme, DigDat, tu sais comment je m'appelle
Buss down two tone, thought it was stainless (buss down)
Buss down deux tons, je pensais que c'était inoxydable (buss down)
Gave fifty bags to my jeweller
J'ai donné cinquante sacs à mon bijoutier
Can't take no days off like Bueller
Je ne peux pas prendre de jours de congé comme Bueller
Never been shot but never been gunman
Je n'ai jamais été tiré mais je n'ai jamais été un homme armé
Never made gun bang, but I still punch man
Je n'ai jamais fait de coup de feu, mais je frappe encore des hommes
Hop off the plane, got me doin' up sun tan
Je descends de l'avion, je me fais bronzer
Gyal on the kid, truss, 'nuff of them love man
Les filles sur le gamin, truss, beaucoup d'entre elles m'aiment
Catch air, I don't no average
Attrape de l'air, je ne suis pas moyen
Man gotta go bro, make a pack backflip
L'homme doit aller frère, faire un backflip de paquet
G2 sick on the pitch, they matchfit
G2 malade sur le terrain, ils sont en forme
Come through, pick up your bitch, no rampin'
Je passe, je prends ta chienne, pas de ramping
She got a man, call me when you're horny
Elle a un homme, appelle-moi quand tu es excitée
Tell a boy shut up like it was Stormzy (shut up)
Dis à un garçon de se taire comme si c'était Stormzy (tais-toi)
And if I get booked for gigs
Et si je suis réservé pour des concerts
Then I make S spray it cah man don't care (ay bring that)
Alors je fais S le vaporiser parce que l'homme s'en fout (ay amène ça)
Feds think that I gon' clear
Les flics pensent que je vais disparaître
But I'm still in my trackie and black Moncler
Mais je suis toujours dans mon survêtement et mon Moncler noir
Back then I had bands in my shoebox
A l'époque, j'avais des groupes dans ma boîte à chaussures
Mad how I know get it all in credit (money)
C'est fou comment je sais maintenant tout avoir à crédit (argent)
Gyal all sprung when they saw us
Les filles sont toutes excitées quand elles nous voient
Hop out the tour bus, come in and shell it (shell it)
Descends du bus de tournée, entre et fais le show (fais le show)
And that gyal said she adore us
Et cette fille dit qu'elle nous adore
Bussin' it for us, tell her don't beg it
Elle le fait pour nous, dis-lui de ne pas mendier
In the studio, gotta wake more up
Dans le studio, il faut en réveiller plus
Bill up and pour up, fuck it, let's get it
Fais une pause et verse, allez, on y va
Got groupies showin' man more love
J'ai des groupies qui me montrent plus d'amour
But I get bored 'cause it's nuttin' impressive
Mais je m'ennuie parce que ce n'est rien d'impressionnant
Run through Shanequa and Ayesha
Je passe par Shanequa et Ayesha
Both upset, now they move excessive
Toutes les deux contrariées, maintenant elles en font trop
Need me a link but who can I message
J'ai besoin d'un lien mais à qui puis-je envoyer un message
When I got ex one's doin' obsessive
Quand j'ai des ex qui font de l'obsession
Got a big back like Kim, not slim
Elle a un gros cul comme Kim, pas mince
And you always come nice, you're good (yeah)
Et tu viens toujours bien, tu es bien (ouais)
But if I get a drop on them
Mais si j'obtiens une information sur eux
Then we leave that red when we ride in hoods
Alors on laisse ça rouge quand on roule dans les quartiers
Three and a half racks in Louis, I paid in cash
Trois mille cinq cents dans Louis, j'ai payé en espèces
Fuck it, I made it back
Merde, je l'ai récupéré
Big bro's plugs are bald and got a mustache
Les prises de mon grand frère sont chauves et ont une moustache
Breaking Bad
Breaking Bad
Had a whip, got chased in that
Il avait une voiture, il a été poursuivi dedans
So they put him on a ban, now he's takin' cabs
Alors ils l'ont interdit, maintenant il prend des taxis
Runnin' late to the stage, it's mad
En retard sur scène, c'est fou
Wait one sec though, let me take this Snap
Attends une seconde, laisse-moi prendre ce Snap
And when I'm in Gucci texting my stylist
Et quand je suis chez Gucci en train de texter mon styliste
Like, I gotta make sure I fit them sizes (get that)
Comme, je dois m'assurer que je rentre dans ces tailles (prends ça)
Twenty-eight bags for my Day-Date
Vingt-huit sacs pour ma Day-Date
KK under a box like AJ (boy)
KK sous une boîte comme AJ (garçon)
Got a spin ting, no Beyblade
J'ai une toupie, pas de Beyblade
Pray they don't lock me up like Tay-K
Je prie pour qu'ils ne m'enferment pas comme Tay-K
Bro's in the can like KA
Mon frère est en boîte comme KA
But I might catch me a flight, go J-
Mais je pourrais prendre un vol, aller à J-
Fly boy, make a G5 look basic
Fly boy, fait passer un G5 pour basique
Lost count how many flights we've taken
J'ai perdu le compte du nombre de vols que nous avons pris
Done with the planes, man I need me spaceship
Fini avec les avions, il me faut un vaisseau spatial
Done with the waves, man I need me main chick
Fini avec les vagues, il me faut une copine principale
Two cups, both filled up with Henny
Deux gobelets, tous deux remplis de Henny
I'm drank up and ready, I'm finna get shelly
Je suis saoul et prêt, je vais me faire shelly
Blowin' on Cali, this zobbie too smelly
Je souffle sur Cali, ce zobbie est trop puant
Got ash on my jacket, I'm pissed off already
J'ai de la cendre sur ma veste, je suis déjà énervé
Like five in the mornin', had no sleep
Comme à cinq heures du matin, je n'ai pas dormi
And I'm still here tryna get a hold of the weed man
Et je suis toujours là à essayer de contacter le dealer
Peng tings blush when they see man
Les belles filles rougissent quand elles me voient
Wanna take pics when they meet man
Elles veulent prendre des photos quand elles me rencontrent
Told that bitch, "Please, stay out the way"
J'ai dit à cette chienne, "S'il te plaît, reste à l'écart"
No, I ain't gonna beat but my G can
Non, je ne vais pas la battre mais mon G peut
(Told that bitch, "Please, stay out the way")
(J'ai dit à cette chienne, "S'il te plaît, reste à l'écart")
(No, I ain't gonna beat but my G can)
(Non, je ne vais pas la battre mais mon G peut)
(I love Chris Rich)
(J'adore Chris Rich)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(I love Chris Rich)
(Ich liebe Chris Rich)
Yo, I don't really fuck with the trap like that
Yo, ich mache nicht wirklich mit der Falle mit
But the income coming in fast (yeah)
Aber das Einkommen kommt schnell rein (ja)
Never had one grand to my name
Hatte nie ein Tausend auf meinem Namen
Left work, same year, made money off rap
Habe die Arbeit verlassen, im selben Jahr, Geld mit Rap gemacht
When I sit back, think life changed
Wenn ich zurückdenke, hat sich das Leben verändert
Same way I'm still Aitch, that's nuttin' but facts
Auf die gleiche Weise bin ich immer noch Aitch, das sind nichts als Fakten
Put my money in bricks, not cocaine ones
Stecke mein Geld in Ziegel, nicht in Kokain
Young boss, man's juggling gaffs
Junger Boss, ich jongliere mit Immobilien
Felt like you're bad and you shoot like Kobe
Fühlst dich schlecht und schießt wie Kobe
'Til you get left scarface like Tony (jheeze)
Bis du ein Narbengesicht wie Tony bekommst (jheeze)
Light any work ever on like Iwobi
Jede Arbeit, die jemals an war, wie Iwobi
I'm richer than all them opps, ask Sony (ask 'em)
Ich bin reicher als all diese Gegner, frag Sony (frag sie)
Arsenal, still washin' up white like Persil
Arsenal, immer noch weiß waschen wie Persil
Then I put it in a zip bag like Virgil (bag it, bag it)
Dann stecke ich es in einen Reißverschlussbeutel wie Virgil (einpacken, einpacken)
When I was on the wing like Ozil
Als ich auf dem Flügel war wie Ozil
Bangin' my door like my house got burgled
Habe meine Tür zugeschlagen, als wäre mein Haus ausgeraubt worden
Yeah, cash in the bag, got a big one
Ja, Geld in der Tasche, habe einen großen
Count four scores then I fold the fifth one
Zähle vier Punkte, dann falte ich den fünften
Quick ten more, flick through, that's a quid gone
Schnelle zehn mehr, durchblättern, das ist ein Pfund weg
Five more less, splash that that, it got dripped on
Fünf weniger, das wurde darauf gespritzt
Like, DigDat, know what my name is
Wie, DigDat, weißt was mein Name ist
Buss down two tone, thought it was stainless (buss down)
Buss runter zweifarbig, dachte es wäre rostfrei (buss runter)
Gave fifty bags to my jeweller
Gab fünfzig Tausend an meinen Juwelier
Can't take no days off like Bueller
Kann keine freien Tage nehmen wie Bueller
Never been shot but never been gunman
Noch nie erschossen, aber noch nie Schütze
Never made gun bang, but I still punch man
Noch nie eine Waffe abgefeuert, aber ich schlage immer noch Leute
Hop off the plane, got me doin' up sun tan
Stieg aus dem Flugzeug, ließ mich Sonnenbaden machen
Gyal on the kid, truss, 'nuff of them love man
Mädchen auf dem Kind, vertrau mir, viele von ihnen lieben mich
Catch air, I don't no average
Fange Luft, ich bin kein Durchschnitt
Man gotta go bro, make a pack backflip
Mann muss gehen, Bruder, lass ein Paket zurückflippen
G2 sick on the pitch, they matchfit
G2 krank auf dem Platz, sie sind spielfit
Come through, pick up your bitch, no rampin'
Komm durch, hol deine Schlampe, kein Zögern
She got a man, call me when you're horny
Sie hat einen Mann, ruf mich an, wenn du geil bist
Tell a boy shut up like it was Stormzy (shut up)
Sag einem Jungen, er soll die Klappe halten, als wäre es Stormzy (halt die Klappe)
And if I get booked for gigs
Und wenn ich für Auftritte gebucht werde
Then I make S spray it cah man don't care (ay bring that)
Dann lasse ich S sprühen, weil es mir egal ist (bring das)
Feds think that I gon' clear
Polizisten denken, dass ich verschwinde
But I'm still in my trackie and black Moncler
Aber ich bin immer noch in meinem Trainingsanzug und schwarzen Moncler
Back then I had bands in my shoebox
Damals hatte ich Bündel in meiner Schuhschachtel
Mad how I know get it all in credit (money)
Verrückt, wie ich jetzt alles auf Kredit bekomme (Geld)
Gyal all sprung when they saw us
Mädchen sind alle hin und weg, wenn sie uns sehen
Hop out the tour bus, come in and shell it (shell it)
Steigen aus dem Tourbus, kommen rein und legen los (legen los)
And that gyal said she adore us
Und dieses Mädchen sagte, sie verehrt uns
Bussin' it for us, tell her don't beg it
Macht es für uns, sag ihr, sie soll nicht betteln
In the studio, gotta wake more up
Im Studio, muss mehr aufwecken
Bill up and pour up, fuck it, let's get it
Baue auf und gieße aus, verdammt, lass uns loslegen
Got groupies showin' man more love
Habe Groupies, die mir mehr Liebe zeigen
But I get bored 'cause it's nuttin' impressive
Aber ich langweile mich, weil es nichts Beeindruckendes ist
Run through Shanequa and Ayesha
Laufe durch Shanequa und Ayesha
Both upset, now they move excessive
Beide verärgert, jetzt verhalten sie sich übertrieben
Need me a link but who can I message
Brauche eine Verbindung, aber wen kann ich anschreiben
When I got ex one's doin' obsessive
Wenn ich Ex-Freundinnen habe, die besessen sind
Got a big back like Kim, not slim
Habe einen großen Hintern wie Kim, nicht dünn
And you always come nice, you're good (yeah)
Und du kommst immer nett rüber, du bist gut (ja)
But if I get a drop on them
Aber wenn ich einen Tipp über sie bekomme
Then we leave that red when we ride in hoods
Dann lassen wir es rot werden, wenn wir in der Kapuze fahren
Three and a half racks in Louis, I paid in cash
Drei und ein halbes Tausend in Louis, ich habe bar bezahlt
Fuck it, I made it back
Verdammt, ich habe es zurückverdient
Big bro's plugs are bald and got a mustache
Großer Bruder's Stecker sind kahl und haben einen Schnurrbart
Breaking Bad
Breaking Bad
Had a whip, got chased in that
Hatte ein Auto, wurde darin verfolgt
So they put him on a ban, now he's takin' cabs
Also haben sie ihn auf ein Verbot gesetzt, jetzt nimmt er Taxis
Runnin' late to the stage, it's mad
Komme spät zur Bühne, es ist verrückt
Wait one sec though, let me take this Snap
Warte eine Sekunde, lass mich dieses Snap machen
And when I'm in Gucci texting my stylist
Und wenn ich in Gucci bin und meinen Stylisten texte
Like, I gotta make sure I fit them sizes (get that)
Wie, ich muss sicherstellen, dass ich in diese Größen passe (hol das)
Twenty-eight bags for my Day-Date
Achtundzwanzig Tausend für meine Day-Date
KK under a box like AJ (boy)
KK unter einer Box wie AJ (Junge)
Got a spin ting, no Beyblade
Habe eine Drehung, kein Beyblade
Pray they don't lock me up like Tay-K
Bete, dass sie mich nicht einsperren wie Tay-K
Bro's in the can like KA
Bruder ist in der Dose wie KA
But I might catch me a flight, go J-
Aber ich könnte einen Flug nehmen, gehe J-
Fly boy, make a G5 look basic
Fliegender Junge, lässt eine G5 einfach aussehen
Lost count how many flights we've taken
Habe den Überblick verloren, wie viele Flüge wir genommen haben
Done with the planes, man I need me spaceship
Fertig mit den Flugzeugen, ich brauche ein Raumschiff
Done with the waves, man I need me main chick
Fertig mit den Wellen, ich brauche meine Hauptfrau
Two cups, both filled up with Henny
Zwei Becher, beide gefüllt mit Henny
I'm drank up and ready, I'm finna get shelly
Ich bin betrunken und bereit, ich werde gleich loslegen
Blowin' on Cali, this zobbie too smelly
Blase auf Cali, dieser Zobbie riecht zu stark
Got ash on my jacket, I'm pissed off already
Habe Asche auf meiner Jacke, ich bin schon genervt
Like five in the mornin', had no sleep
Wie fünf Uhr morgens, hatte keinen Schlaf
And I'm still here tryna get a hold of the weed man
Und ich bin immer noch hier und versuche, den Weed-Mann zu erreichen
Peng tings blush when they see man
Hübsche Dinge erröten, wenn sie mich sehen
Wanna take pics when they meet man
Wollen Fotos machen, wenn sie mich treffen
Told that bitch, "Please, stay out the way"
Habe dieser Schlampe gesagt: „Bitte, geh aus dem Weg“
No, I ain't gonna beat but my G can
Nein, ich werde nicht schlagen, aber mein G kann
(Told that bitch, "Please, stay out the way")
(Habe dieser Schlampe gesagt: „Bitte, geh aus dem Weg“)
(No, I ain't gonna beat but my G can)
(Nein, ich werde nicht schlagen, aber mein G kann)
(I love Chris Rich)
(Ich liebe Chris Rich)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(WhYJay)
(I love Chris Rich)
(Amo Chris Rich)
Yo, I don't really fuck with the trap like that
Yo, non mi piace davvero la trappola così tanto
But the income coming in fast (yeah)
Ma il reddito entra velocemente (sì)
Never had one grand to my name
Non ho mai avuto mille dollari a mio nome
Left work, same year, made money off rap
Lasciato il lavoro, nello stesso anno, ho guadagnato soldi con il rap
When I sit back, think life changed
Quando mi siedo, penso che la vita sia cambiata
Same way I'm still Aitch, that's nuttin' but facts
Nello stesso modo sono ancora Aitch, non è altro che fatti
Put my money in bricks, not cocaine ones
Investo i miei soldi in mattoni, non in cocaina
Young boss, man's juggling gaffs
Giovane capo, sto facendo malabaratismi con le case
Felt like you're bad and you shoot like Kobe
Ti senti cattivo e spari come Kobe
'Til you get left scarface like Tony (jheeze)
Finché non rimani con la faccia come Tony (jheeze)
Light any work ever on like Iwobi
Accendo qualsiasi lavoro come Iwobi
I'm richer than all them opps, ask Sony (ask 'em)
Sono più ricco di tutti quegli oppositori, chiedi a Sony (chiedigli)
Arsenal, still washin' up white like Persil
Arsenal, ancora lavando bianco come Persil
Then I put it in a zip bag like Virgil (bag it, bag it)
Poi lo metto in una busta zip come Virgil (impacchettalo, impacchettalo)
When I was on the wing like Ozil
Quando ero sull'ala come Ozil
Bangin' my door like my house got burgled
Battendo la mia porta come se la mia casa fosse stata derubata
Yeah, cash in the bag, got a big one
Sì, contanti in borsa, ne ho uno grande
Count four scores then I fold the fifth one
Conto quattro punteggi poi piego il quinto
Quick ten more, flick through, that's a quid gone
Dieci in più, sfoglio, è andato un quid
Five more less, splash that that, it got dripped on
Cinque in meno, spruzzo quello, è stato bagnato
Like, DigDat, know what my name is
Come, DigDat, sai qual è il mio nome
Buss down two tone, thought it was stainless (buss down)
Buss down bicolore, pensavo fosse inossidabile (buss down)
Gave fifty bags to my jeweller
Ho dato cinquanta borse al mio gioielliere
Can't take no days off like Bueller
Non posso prendere giorni liberi come Bueller
Never been shot but never been gunman
Non sono mai stato sparato ma non sono mai stato un pistolero
Never made gun bang, but I still punch man
Non ho mai fatto sparare un'arma, ma colpisco ancora l'uomo
Hop off the plane, got me doin' up sun tan
Scendo dall'aereo, mi sto abbronzando
Gyal on the kid, truss, 'nuff of them love man
Le ragazze sul ragazzo, fidati, molte di loro mi amano
Catch air, I don't no average
Prendo aria, non sono medio
Man gotta go bro, make a pack backflip
L'uomo deve andare fratello, fai fare un salto indietro al pacco
G2 sick on the pitch, they matchfit
G2 malato in campo, sono in forma
Come through, pick up your bitch, no rampin'
Arrivo, prendo la tua ragazza, niente scherzi
She got a man, call me when you're horny
Lei ha un uomo, chiamami quando sei eccitata
Tell a boy shut up like it was Stormzy (shut up)
Dì a un ragazzo di stare zitto come se fosse Stormzy (stai zitto)
And if I get booked for gigs
E se vengo prenotato per concerti
Then I make S spray it cah man don't care (ay bring that)
Allora faccio spruzzare S perché all'uomo non importa (ay portalo)
Feds think that I gon' clear
I poliziotti pensano che me ne andrò
But I'm still in my trackie and black Moncler
Ma sono ancora nella mia tuta e nel mio Moncler nero
Back then I had bands in my shoebox
Allora avevo band nel mio scatolone
Mad how I know get it all in credit (money)
Pazzesco come ora lo ottengo tutto a credito (soldi)
Gyal all sprung when they saw us
Le ragazze tutte eccitate quando ci hanno visto
Hop out the tour bus, come in and shell it (shell it)
Scendi dal tour bus, entra e spara (sparalo)
And that gyal said she adore us
E quella ragazza ha detto che ci adora
Bussin' it for us, tell her don't beg it
Scoppiando per noi, dille di non implorare
In the studio, gotta wake more up
Nello studio, devo svegliare più persone
Bill up and pour up, fuck it, let's get it
Accendo e verso, cazzo, prendiamolo
Got groupies showin' man more love
Ho groupie che mostrano più amore all'uomo
But I get bored 'cause it's nuttin' impressive
Ma mi annoio perché non è niente di impressionante
Run through Shanequa and Ayesha
Passo attraverso Shanequa e Ayesha
Both upset, now they move excessive
Entrambe sconvolte, ora si comportano in modo eccessivo
Need me a link but who can I message
Ho bisogno di un collegamento ma a chi posso mandare un messaggio
When I got ex one's doin' obsessive
Quando ho ex che stanno facendo ossessivamente
Got a big back like Kim, not slim
Ha un grande sedere come Kim, non magro
And you always come nice, you're good (yeah)
E tu vieni sempre bene, sei brava (sì)
But if I get a drop on them
Ma se ottengo una goccia su di loro
Then we leave that red when we ride in hoods
Allora lasciamo quello rosso quando guidiamo nei quartieri
Three and a half racks in Louis, I paid in cash
Tre mila e mezzo in Louis, ho pagato in contanti
Fuck it, I made it back
Cazzo, l'ho rimesso
Big bro's plugs are bald and got a mustache
I contatti del mio fratello maggiore sono calvi e hanno i baffi
Breaking Bad
Breaking Bad
Had a whip, got chased in that
Aveva una macchina, è stato inseguito in quella
So they put him on a ban, now he's takin' cabs
Così l'hanno messo al bando, ora prende i taxi
Runnin' late to the stage, it's mad
In ritardo sul palco, è pazzo
Wait one sec though, let me take this Snap
Aspetta un secondo però, lascia che faccia questo Snap
And when I'm in Gucci texting my stylist
E quando sono in Gucci che mando messaggi al mio stilista
Like, I gotta make sure I fit them sizes (get that)
Come, devo assicurarmi di adattarmi a quelle taglie (prendilo)
Twenty-eight bags for my Day-Date
Ventotto borse per il mio Day-Date
KK under a box like AJ (boy)
KK sotto una scatola come AJ (ragazzo)
Got a spin ting, no Beyblade
Ho una cosa che gira, non un Beyblade
Pray they don't lock me up like Tay-K
Prego che non mi rinchiudano come Tay-K
Bro's in the can like KA
Il fratello è in lattina come KA
But I might catch me a flight, go J-
Ma potrei prendermi un volo, vai J-
Fly boy, make a G5 look basic
Ragazzo volante, faccio sembrare un G5 banale
Lost count how many flights we've taken
Ho perso il conto di quanti voli abbiamo preso
Done with the planes, man I need me spaceship
Finito con gli aerei, ho bisogno di una navicella spaziale
Done with the waves, man I need me main chick
Finito con le onde, ho bisogno di una ragazza principale
Two cups, both filled up with Henny
Due bicchieri, entrambi pieni di Henny
I'm drank up and ready, I'm finna get shelly
Sono ubriaco e pronto, sto per diventare shelly
Blowin' on Cali, this zobbie too smelly
Soffiando su Cali, questo zobbie puzza troppo
Got ash on my jacket, I'm pissed off already
Ho cenere sulla mia giacca, sono già arrabbiato
Like five in the mornin', had no sleep
Come alle cinque del mattino, non ho dormito
And I'm still here tryna get a hold of the weed man
E sono ancora qui cercando di mettermi in contatto con l'uomo dell'erba
Peng tings blush when they see man
Le ragazze carine arrossiscono quando mi vedono
Wanna take pics when they meet man
Vogliono fare foto quando mi incontrano
Told that bitch, "Please, stay out the way"
Ho detto a quella cagna, "Per favore, stai fuori dalla strada"
No, I ain't gonna beat but my G can
No, non la batterò ma il mio G può
(Told that bitch, "Please, stay out the way")
(Ho detto a quella cagna, "Per favore, stai fuori dalla strada")
(No, I ain't gonna beat but my G can)
(No, non la batterò ma il mio G può)
(I love Chris Rich)
(Amo Chris Rich)
(WhYJay)
(WhYJay)