Volveré

Claudio Natili, Elio Palumbo, Ignazio Polizzy Carbonelli, Marcello Ramoino, Alejandro Nestor Selasco

Letra Traducción

Aún puedo ver el tren partir, y tu triste mirar
Esconde aquellas lágrimas
Volveré
Cómo podré vivir
Un año sin tu amor
La carta dice, "Espérame, el tiempo pasará"
Un año no es un siglo y yo, volveré
Oh, que difícil es
Vivir sin tu amor
(Vuelve vida mía)
(Da fuerza a mis días, con tu amor)
(Volverás)
(Volverás)

Desde que tú has partido
Ha comenzado para mi la oscuridad
En torno a mí
Vive el recuerdo de los días bellos de nuestro amor
La rosa que me has dejado, ya se ha secado
Pero la guardó en un libro
Que no termino más de leer

Pronto estaremos juntos
Te quiero tanto amor
El tiempo pasa, espérame
Volveré
Piensa en mí siempre así
Que el tiempo pasará

Amor, amor, amor
Un año no es un siglo y yo, volveré
Piensa siempre en mí siempre así
Volveré
(Vuelve vida mía)
Amor, amor, amor
(Da fuerza a mis días)
Un año no es un siglo y yo (con tu amor)
Volveré (volverás)
Que extraña sensación (volverás)
Volveré

Aún puedo ver el tren partir, y tu triste mirar
Ainda posso ver o trem partindo, e o teu olhar triste
Esconde aquellas lágrimas
Esconde aquelas lágrimas
Volveré
Voltarei
Cómo podré vivir
Como poderei viver
Un año sin tu amor
Um ano sem o teu amor
La carta dice, "Espérame, el tiempo pasará"
A carta diz, "Espere-me, o tempo passará"
Un año no es un siglo y yo, volveré
Um ano não é um século e eu, voltarei
Oh, que difícil es
Oh, quão difícil é
Vivir sin tu amor
Viver sem o teu amor
(Vuelve vida mía)
(Volte minha vida)
(Da fuerza a mis días, con tu amor)
(Dê força aos meus dias, com o teu amor)
(Volverás)
(Você voltará)
(Volverás)
(Você voltará)
Desde que tú has partido
Desde que você partiu
Ha comenzado para mi la oscuridad
A escuridão começou para mim
En torno a mí
Ao meu redor
Vive el recuerdo de los días bellos de nuestro amor
Vive a lembrança dos belos dias do nosso amor
La rosa que me has dejado, ya se ha secado
A rosa que você me deixou, já secou
Pero la guardó en un libro
Mas a guardo em um livro
Que no termino más de leer
Que nunca termino de ler
Pronto estaremos juntos
Em breve estaremos juntos
Te quiero tanto amor
Amo-te tanto, amor
El tiempo pasa, espérame
O tempo passa, espere-me
Volveré
Voltarei
Piensa en mí siempre así
Pense sempre em mim assim
Que el tiempo pasará
Que o tempo passará
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
Un año no es un siglo y yo, volveré
Um ano não é um século e eu, voltarei
Piensa siempre en mí siempre así
Pense sempre em mim assim
Volveré
Voltarei
(Vuelve vida mía)
(Volte minha vida)
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
(Da fuerza a mis días)
(Dê força aos meus dias)
Un año no es un siglo y yo (con tu amor)
Um ano não é um século e eu (com o teu amor)
Volveré (volverás)
Voltarei (você voltará)
Que extraña sensación (volverás)
Que estranha sensação (você voltará)
Volveré
Voltarei
Aún puedo ver el tren partir, y tu triste mirar
I can still see the train leaving, and your sad gaze
Esconde aquellas lágrimas
Hide those tears
Volveré
I will return
Cómo podré vivir
How will I be able to live
Un año sin tu amor
A year without your love
La carta dice, "Espérame, el tiempo pasará"
The letter says, "Wait for me, time will pass"
Un año no es un siglo y yo, volveré
A year is not a century and I will return
Oh, que difícil es
Oh, how difficult it is
Vivir sin tu amor
To live without your love
(Vuelve vida mía)
(Come back, my love)
(Da fuerza a mis días, con tu amor)
(Give strength to my days, with your love)
(Volverás)
(You will return)
(Volverás)
(You will return)
Desde que tú has partido
Since you left
Ha comenzado para mi la oscuridad
Darkness has begun for me
En torno a mí
Around me
Vive el recuerdo de los días bellos de nuestro amor
The memory of the beautiful days of our love lives on
La rosa que me has dejado, ya se ha secado
The rose you left me has already dried up
Pero la guardó en un libro
But I keep it in a book
Que no termino más de leer
That I can't stop reading
Pronto estaremos juntos
Soon we will be together
Te quiero tanto amor
I love you so much, my love
El tiempo pasa, espérame
Time passes, wait for me
Volveré
I will return
Piensa en mí siempre así
Always think of me like this
Que el tiempo pasará
Time will pass
Amor, amor, amor
Love, love, love
Un año no es un siglo y yo, volveré
A year is not a century and I will return
Piensa siempre en mí siempre así
Always think of me like this
Volveré
I will return
(Vuelve vida mía)
(Come back, my love)
Amor, amor, amor
Love, love, love
(Da fuerza a mis días)
(Give strength to my days)
Un año no es un siglo y yo (con tu amor)
A year is not a century and I (with your love)
Volveré (volverás)
Will return (you will return)
Que extraña sensación (volverás)
What a strange sensation (you will return)
Volveré
I will return
Aún puedo ver el tren partir, y tu triste mirar
Je peux encore voir le train partir, et ton regard triste
Esconde aquellas lágrimas
Cache ces larmes
Volveré
Je reviendrai
Cómo podré vivir
Comment pourrais-je vivre
Un año sin tu amor
Une année sans ton amour
La carta dice, "Espérame, el tiempo pasará"
La lettre dit, "Attends-moi, le temps passera"
Un año no es un siglo y yo, volveré
Une année n'est pas un siècle et moi, je reviendrai
Oh, que difícil es
Oh, combien c'est difficile
Vivir sin tu amor
Vivre sans ton amour
(Vuelve vida mía)
(Reviens ma vie)
(Da fuerza a mis días, con tu amor)
(Donne de la force à mes jours, avec ton amour)
(Volverás)
(Tu reviendras)
(Volverás)
(Tu reviendras)
Desde que tú has partido
Depuis que tu es parti
Ha comenzado para mi la oscuridad
L'obscurité a commencé pour moi
En torno a mí
Autour de moi
Vive el recuerdo de los días bellos de nuestro amor
Vit le souvenir des beaux jours de notre amour
La rosa que me has dejado, ya se ha secado
La rose que tu m'as laissée, est déjà séchée
Pero la guardó en un libro
Mais je la garde dans un livre
Que no termino más de leer
Que je ne finis plus de lire
Pronto estaremos juntos
Nous serons bientôt ensemble
Te quiero tanto amor
Je t'aime tant mon amour
El tiempo pasa, espérame
Le temps passe, attends-moi
Volveré
Je reviendrai
Piensa en mí siempre así
Pense toujours à moi ainsi
Que el tiempo pasará
Que le temps passera
Amor, amor, amor
Amour, amour, amour
Un año no es un siglo y yo, volveré
Une année n'est pas un siècle et moi, je reviendrai
Piensa siempre en mí siempre así
Pense toujours à moi ainsi
Volveré
Je reviendrai
(Vuelve vida mía)
(Reviens ma vie)
Amor, amor, amor
Amour, amour, amour
(Da fuerza a mis días)
(Donne de la force à mes jours)
Un año no es un siglo y yo (con tu amor)
Une année n'est pas un siècle et moi (avec ton amour)
Volveré (volverás)
Je reviendrai (tu reviendras)
Que extraña sensación (volverás)
Quelle étrange sensation (tu reviendras)
Volveré
Je reviendrai
Aún puedo ver el tren partir, y tu triste mirar
Ich kann immer noch den Zug abfahren sehen, und dein trauriger Blick
Esconde aquellas lágrimas
Verbirgt jene Tränen
Volveré
Ich werde zurückkommen
Cómo podré vivir
Wie kann ich leben
Un año sin tu amor
Ein Jahr ohne deine Liebe
La carta dice, "Espérame, el tiempo pasará"
Der Brief sagt, "Warte auf mich, die Zeit wird vergehen"
Un año no es un siglo y yo, volveré
Ein Jahr ist kein Jahrhundert und ich, ich werde zurückkommen
Oh, que difícil es
Oh, wie schwer es ist
Vivir sin tu amor
Ohne deine Liebe zu leben
(Vuelve vida mía)
(Komm zurück, mein Leben)
(Da fuerza a mis días, con tu amor)
(Gib meinen Tagen Kraft, mit deiner Liebe)
(Volverás)
(Du wirst zurückkommen)
(Volverás)
(Du wirst zurückkommen)
Desde que tú has partido
Seit du gegangen bist
Ha comenzado para mi la oscuridad
Hat für mich die Dunkelheit begonnen
En torno a mí
Um mich herum
Vive el recuerdo de los días bellos de nuestro amor
Lebt die Erinnerung an die schönen Tage unserer Liebe
La rosa que me has dejado, ya se ha secado
Die Rose, die du mir hinterlassen hast, ist schon vertrocknet
Pero la guardó en un libro
Aber ich bewahre sie in einem Buch auf
Que no termino más de leer
Das ich nie aufhöre zu lesen
Pronto estaremos juntos
Bald werden wir zusammen sein
Te quiero tanto amor
Ich liebe dich so sehr, meine Liebe
El tiempo pasa, espérame
Die Zeit vergeht, warte auf mich
Volveré
Ich werde zurückkommen
Piensa en mí siempre así
Denk immer so an mich
Que el tiempo pasará
Dass die Zeit vergehen wird
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
Un año no es un siglo y yo, volveré
Ein Jahr ist kein Jahrhundert und ich, ich werde zurückkommen
Piensa siempre en mí siempre así
Denk immer so an mich
Volveré
Ich werde zurückkommen
(Vuelve vida mía)
(Komm zurück, mein Leben)
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
(Da fuerza a mis días)
(Gib meinen Tagen Kraft)
Un año no es un siglo y yo (con tu amor)
Ein Jahr ist kein Jahrhundert und ich (mit deiner Liebe)
Volveré (volverás)
Ich werde zurückkommen (du wirst zurückkommen)
Que extraña sensación (volverás)
Was für ein seltsames Gefühl (du wirst zurückkommen)
Volveré
Ich werde zurückkommen
Aún puedo ver el tren partir, y tu triste mirar
Ancora posso vedere il treno partire, e il tuo sguardo triste
Esconde aquellas lágrimas
Nasconde quelle lacrime
Volveré
Tornerò
Cómo podré vivir
Come potrò vivere
Un año sin tu amor
Un anno senza il tuo amore
La carta dice, "Espérame, el tiempo pasará"
La lettera dice, "Aspettami, il tempo passerà"
Un año no es un siglo y yo, volveré
Un anno non è un secolo e io, tornerò
Oh, que difícil es
Oh, quanto è difficile
Vivir sin tu amor
Vivere senza il tuo amore
(Vuelve vida mía)
(Torna, vita mia)
(Da fuerza a mis días, con tu amor)
(Dai forza ai miei giorni, con il tuo amore)
(Volverás)
(Tornerai)
(Volverás)
(Tornerai)
Desde que tú has partido
Da quando sei partito
Ha comenzado para mi la oscuridad
Per me è iniziata l'oscurità
En torno a mí
Tutto intorno a me
Vive el recuerdo de los días bellos de nuestro amor
Vive il ricordo dei bei giorni del nostro amore
La rosa que me has dejado, ya se ha secado
La rosa che mi hai lasciato, si è già seccata
Pero la guardó en un libro
Ma la conservo in un libro
Que no termino más de leer
Che non finisco mai di leggere
Pronto estaremos juntos
Presto saremo insieme
Te quiero tanto amor
Ti voglio tanto bene, amore
El tiempo pasa, espérame
Il tempo passa, aspettami
Volveré
Tornerò
Piensa en mí siempre así
Pensa sempre a me così
Que el tiempo pasará
Che il tempo passerà
Amor, amor, amor
Amore, amore, amore
Un año no es un siglo y yo, volveré
Un anno non è un secolo e io, tornerò
Piensa siempre en mí siempre así
Pensa sempre a me così
Volveré
Tornerò
(Vuelve vida mía)
(Torna, vita mia)
Amor, amor, amor
Amore, amore, amore
(Da fuerza a mis días)
(Dai forza ai miei giorni)
Un año no es un siglo y yo (con tu amor)
Un anno non è un secolo e io (con il tuo amore)
Volveré (volverás)
Tornerò (tornerai)
Que extraña sensación (volverás)
Che strana sensazione (tornerai)
Volveré
Tornerò

Curiosidades sobre la música Volveré del Diego Verdaguer

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Volveré” por Diego Verdaguer?
Diego Verdaguer lanzó la canción en los álbumes “Volveré” en 1975, “Inolvidable” en 1999, “Diego En Los 70” en 2009 y “¡Toda Una Vida! De Éxitos” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Volveré” de Diego Verdaguer?
La canción “Volveré” de Diego Verdaguer fue compuesta por Claudio Natili, Elio Palumbo, Ignazio Polizzy Carbonelli, Marcello Ramoino, Alejandro Nestor Selasco.

Músicas más populares de Diego Verdaguer

Otros artistas de Romantic