Elle

Didier Barbelivien

Letra Traducción

Elle a la peau couleur du soleil
Elle a le secret des abeilles
Elle sait comment faire des enfants
Elle
C'est un avion blanc dans le ciel
Elle a déjà brûlé ses ailes
Elle est née dans un ouragan

Elle
Je l'ai croquée comme une pomme
Elle n'en veut parler à personne
Elle a les yeux de l'océan
Elle
Moitié Venise et moitié Rome
Elle a déjà aimé des hommes
Elle a le cœur comme un diamant

Elle
C'est un loup, une tourterelle
C'est un animal étonnant
Elle
Moitié velours, moitié dentelle
Toujours cruelle et cependant
C'est une lady, lady elle
C'est une femme tout simplement

Elle
Je connais ses chapeaux de paille
Elle a grandi à la campagne
Elle a le sourire de ces gens
Elle
En toutes les soirées de la ville
Elle a le feeling et le style
Elle fait tout ça naturellement

Elle
C'est un loup, une tourterelle
C'est un animal étonnant
Elle
Moitié velours, moitié dentelle
Toujours cruelle et cependant
C'est une lady, lady elle
C'est une femme tout simplement

Elle a la peau couleur du soleil
Elle a des larmes au goût de miel
Elle pleure comme pleurent les enfants
Elle
C'est le plus violent des poèmes
Elle n'a pas peur de dire "je t'aime"
Elle fait l'amour exclusivement

Elle
C'est un loup, une tourterelle
C'est un animal étonnant
Elle
Moitié velours, moitié dentelle
Toujours cruelle et cependant
C'est une lady, lady elle
C'est une femme tout simplement

Elle a la peau couleur du soleil
Ella tiene la piel color del sol
Elle a le secret des abeilles
Ella tiene el secreto de las abejas
Elle sait comment faire des enfants
Ella sabe cómo hacer niños
Elle
Ella
C'est un avion blanc dans le ciel
Es un avión blanco en el cielo
Elle a déjà brûlé ses ailes
Ya ha quemado sus alas
Elle est née dans un ouragan
Nació en un huracán
Elle
Ella
Je l'ai croquée comme une pomme
La mordí como una manzana
Elle n'en veut parler à personne
No quiere hablar de ello con nadie
Elle a les yeux de l'océan
Tiene los ojos del océano
Elle
Ella
Moitié Venise et moitié Rome
Mitad Venecia y mitad Roma
Elle a déjà aimé des hommes
Ya ha amado a hombres
Elle a le cœur comme un diamant
Tiene el corazón como un diamante
Elle
Ella
C'est un loup, une tourterelle
Es un lobo, una tórtola
C'est un animal étonnant
Es un animal asombroso
Elle
Ella
Moitié velours, moitié dentelle
Mitad terciopelo, mitad encaje
Toujours cruelle et cependant
Siempre cruel y sin embargo
C'est une lady, lady elle
Es una dama, dama ella
C'est une femme tout simplement
Es simplemente una mujer
Elle
Ella
Je connais ses chapeaux de paille
Conozco sus sombreros de paja
Elle a grandi à la campagne
Creció en el campo
Elle a le sourire de ces gens
Tiene la sonrisa de esa gente
Elle
Ella
En toutes les soirées de la ville
En todas las fiestas de la ciudad
Elle a le feeling et le style
Tiene el feeling y el estilo
Elle fait tout ça naturellement
Hace todo eso naturalmente
Elle
Ella
C'est un loup, une tourterelle
Es un lobo, una tórtola
C'est un animal étonnant
Es un animal asombroso
Elle
Ella
Moitié velours, moitié dentelle
Mitad terciopelo, mitad encaje
Toujours cruelle et cependant
Siempre cruel y sin embargo
C'est une lady, lady elle
Es una dama, dama ella
C'est une femme tout simplement
Es simplemente una mujer
Elle a la peau couleur du soleil
Ella tiene la piel color del sol
Elle a des larmes au goût de miel
Tiene lágrimas con sabor a miel
Elle pleure comme pleurent les enfants
Llora como lloran los niños
Elle
Ella
C'est le plus violent des poèmes
Es el poema más violento
Elle n'a pas peur de dire "je t'aime"
No tiene miedo de decir "te amo"
Elle fait l'amour exclusivement
Hace el amor exclusivamente
Elle
Ella
C'est un loup, une tourterelle
Es un lobo, una tórtola
C'est un animal étonnant
Es un animal asombroso
Elle
Ella
Moitié velours, moitié dentelle
Mitad terciopelo, mitad encaje
Toujours cruelle et cependant
Siempre cruel y sin embargo
C'est une lady, lady elle
Es una dama, dama ella
C'est une femme tout simplement
Es simplemente una mujer
Elle a la peau couleur du soleil
Ela tem a pele cor do sol
Elle a le secret des abeilles
Ela tem o segredo das abelhas
Elle sait comment faire des enfants
Ela sabe como fazer crianças
Elle
Ela
C'est un avion blanc dans le ciel
É um avião branco no céu
Elle a déjà brûlé ses ailes
Ela já queimou suas asas
Elle est née dans un ouragan
Ela nasceu em um furacão
Elle
Ela
Je l'ai croquée comme une pomme
Eu a devorei como uma maçã
Elle n'en veut parler à personne
Ela não quer falar com ninguém
Elle a les yeux de l'océan
Ela tem os olhos do oceano
Elle
Ela
Moitié Venise et moitié Rome
Metade Veneza e metade Roma
Elle a déjà aimé des hommes
Ela já amou homens
Elle a le cœur comme un diamant
Ela tem o coração como um diamante
Elle
Ela
C'est un loup, une tourterelle
É um lobo, uma pomba
C'est un animal étonnant
É um animal surpreendente
Elle
Ela
Moitié velours, moitié dentelle
Metade veludo, metade renda
Toujours cruelle et cependant
Sempre cruel e no entanto
C'est une lady, lady elle
É uma dama, dama ela
C'est une femme tout simplement
É uma mulher simplesmente
Elle
Ela
Je connais ses chapeaux de paille
Eu conheço seus chapéus de palha
Elle a grandi à la campagne
Ela cresceu no campo
Elle a le sourire de ces gens
Ela tem o sorriso dessas pessoas
Elle
Ela
En toutes les soirées de la ville
Em todas as noites da cidade
Elle a le feeling et le style
Ela tem o feeling e o estilo
Elle fait tout ça naturellement
Ela faz tudo isso naturalmente
Elle
Ela
C'est un loup, une tourterelle
É um lobo, uma pomba
C'est un animal étonnant
É um animal surpreendente
Elle
Ela
Moitié velours, moitié dentelle
Metade veludo, metade renda
Toujours cruelle et cependant
Sempre cruel e no entanto
C'est une lady, lady elle
É uma dama, dama ela
C'est une femme tout simplement
É uma mulher simplesmente
Elle a la peau couleur du soleil
Ela tem a pele cor do sol
Elle a des larmes au goût de miel
Ela tem lágrimas com gosto de mel
Elle pleure comme pleurent les enfants
Ela chora como as crianças choram
Elle
Ela
C'est le plus violent des poèmes
É o poema mais violento
Elle n'a pas peur de dire "je t'aime"
Ela não tem medo de dizer "eu te amo"
Elle fait l'amour exclusivement
Ela faz amor exclusivamente
Elle
Ela
C'est un loup, une tourterelle
É um lobo, uma pomba
C'est un animal étonnant
É um animal surpreendente
Elle
Ela
Moitié velours, moitié dentelle
Metade veludo, metade renda
Toujours cruelle et cependant
Sempre cruel e no entanto
C'est une lady, lady elle
É uma dama, dama ela
C'est une femme tout simplement
É uma mulher simplesmente
Elle a la peau couleur du soleil
She has skin the color of the sun
Elle a le secret des abeilles
She has the secret of the bees
Elle sait comment faire des enfants
She knows how to make children
Elle
She
C'est un avion blanc dans le ciel
Is a white plane in the sky
Elle a déjà brûlé ses ailes
She has already burned her wings
Elle est née dans un ouragan
She was born in a hurricane
Elle
She
Je l'ai croquée comme une pomme
I bit into her like an apple
Elle n'en veut parler à personne
She doesn't want to talk to anyone
Elle a les yeux de l'océan
She has the eyes of the ocean
Elle
She
Moitié Venise et moitié Rome
Half Venice and half Rome
Elle a déjà aimé des hommes
She has already loved men
Elle a le cœur comme un diamant
She has a heart like a diamond
Elle
She
C'est un loup, une tourterelle
Is a wolf, a dove
C'est un animal étonnant
She's an amazing animal
Elle
She
Moitié velours, moitié dentelle
Half velvet, half lace
Toujours cruelle et cependant
Always cruel and yet
C'est une lady, lady elle
She's a lady, lady she
C'est une femme tout simplement
She's a woman simply
Elle
She
Je connais ses chapeaux de paille
I know her straw hats
Elle a grandi à la campagne
She grew up in the countryside
Elle a le sourire de ces gens
She has the smile of these people
Elle
She
En toutes les soirées de la ville
In all the city's evenings
Elle a le feeling et le style
She has the feeling and the style
Elle fait tout ça naturellement
She does all this naturally
Elle
She
C'est un loup, une tourterelle
Is a wolf, a dove
C'est un animal étonnant
She's an amazing animal
Elle
She
Moitié velours, moitié dentelle
Half velvet, half lace
Toujours cruelle et cependant
Always cruel and yet
C'est une lady, lady elle
She's a lady, lady she
C'est une femme tout simplement
She's a woman simply
Elle a la peau couleur du soleil
She has skin the color of the sun
Elle a des larmes au goût de miel
She has tears that taste like honey
Elle pleure comme pleurent les enfants
She cries like children cry
Elle
She
C'est le plus violent des poèmes
Is the most violent of poems
Elle n'a pas peur de dire "je t'aime"
She's not afraid to say "I love you"
Elle fait l'amour exclusivement
She makes love exclusively
Elle
She
C'est un loup, une tourterelle
Is a wolf, a dove
C'est un animal étonnant
She's an amazing animal
Elle
She
Moitié velours, moitié dentelle
Half velvet, half lace
Toujours cruelle et cependant
Always cruel and yet
C'est une lady, lady elle
She's a lady, lady she
C'est une femme tout simplement
She's a woman simply
Elle a la peau couleur du soleil
Sie hat die Hautfarbe der Sonne
Elle a le secret des abeilles
Sie kennt das Geheimnis der Bienen
Elle sait comment faire des enfants
Sie weiß, wie man Kinder macht
Elle
Sie
C'est un avion blanc dans le ciel
Ist ein weißes Flugzeug am Himmel
Elle a déjà brûlé ses ailes
Sie hat schon ihre Flügel verbrannt
Elle est née dans un ouragan
Sie wurde in einem Hurrikan geboren
Elle
Sie
Je l'ai croquée comme une pomme
Ich habe sie wie einen Apfel gebissen
Elle n'en veut parler à personne
Sie will mit niemandem darüber sprechen
Elle a les yeux de l'océan
Sie hat die Augen des Ozeans
Elle
Sie
Moitié Venise et moitié Rome
Halb Venedig und halb Rom
Elle a déjà aimé des hommes
Sie hat schon Männer geliebt
Elle a le cœur comme un diamant
Sie hat ein Herz wie ein Diamant
Elle
Sie
C'est un loup, une tourterelle
Ist ein Wolf, eine Turteltaube
C'est un animal étonnant
Sie ist ein erstaunliches Tier
Elle
Sie
Moitié velours, moitié dentelle
Halb Samt, halb Spitze
Toujours cruelle et cependant
Immer grausam und doch
C'est une lady, lady elle
Sie ist eine Lady, einfach sie
C'est une femme tout simplement
Sie ist einfach eine Frau
Elle
Sie
Je connais ses chapeaux de paille
Ich kenne ihre Strohhüte
Elle a grandi à la campagne
Sie ist auf dem Land aufgewachsen
Elle a le sourire de ces gens
Sie hat das Lächeln dieser Leute
Elle
Sie
En toutes les soirées de la ville
In allen Stadtnächten
Elle a le feeling et le style
Sie hat das Gefühl und den Stil
Elle fait tout ça naturellement
Sie macht das ganz natürlich
Elle
Sie
C'est un loup, une tourterelle
Ist ein Wolf, eine Turteltaube
C'est un animal étonnant
Sie ist ein erstaunliches Tier
Elle
Sie
Moitié velours, moitié dentelle
Halb Samt, halb Spitze
Toujours cruelle et cependant
Immer grausam und doch
C'est une lady, lady elle
Sie ist eine Lady, einfach sie
C'est une femme tout simplement
Sie ist einfach eine Frau
Elle a la peau couleur du soleil
Sie hat die Hautfarbe der Sonne
Elle a des larmes au goût de miel
Sie hat Tränen mit Honiggeschmack
Elle pleure comme pleurent les enfants
Sie weint wie Kinder weinen
Elle
Sie
C'est le plus violent des poèmes
Ist das gewalttätigste der Gedichte
Elle n'a pas peur de dire "je t'aime"
Sie hat keine Angst zu sagen "Ich liebe dich"
Elle fait l'amour exclusivement
Sie macht nur Liebe
Elle
Sie
C'est un loup, une tourterelle
Ist ein Wolf, eine Turteltaube
C'est un animal étonnant
Sie ist ein erstaunliches Tier
Elle
Sie
Moitié velours, moitié dentelle
Halb Samt, halb Spitze
Toujours cruelle et cependant
Immer grausam und doch
C'est une lady, lady elle
Sie ist eine Lady, einfach sie
C'est une femme tout simplement
Sie ist einfach eine Frau
Elle a la peau couleur du soleil
Lei ha la pelle color del sole
Elle a le secret des abeilles
Lei ha il segreto delle api
Elle sait comment faire des enfants
Sa come fare i bambini
Elle
Lei
C'est un avion blanc dans le ciel
È un aereo bianco nel cielo
Elle a déjà brûlé ses ailes
Ha già bruciato le sue ali
Elle est née dans un ouragan
È nata in un uragano
Elle
Lei
Je l'ai croquée comme une pomme
L'ho mangiata come una mela
Elle n'en veut parler à personne
Non vuole parlarne con nessuno
Elle a les yeux de l'océan
Ha gli occhi dell'oceano
Elle
Lei
Moitié Venise et moitié Rome
Metà Venezia e metà Roma
Elle a déjà aimé des hommes
Ha già amato degli uomini
Elle a le cœur comme un diamant
Ha il cuore come un diamante
Elle
Lei
C'est un loup, une tourterelle
È un lupo, una tortora
C'est un animal étonnant
È un animale sorprendente
Elle
Lei
Moitié velours, moitié dentelle
Metà velluto, metà pizzo
Toujours cruelle et cependant
Sempre crudele eppure
C'est une lady, lady elle
È una signora, signora lei
C'est une femme tout simplement
È semplicemente una donna
Elle
Lei
Je connais ses chapeaux de paille
Conosco i suoi cappelli di paglia
Elle a grandi à la campagne
È cresciuta in campagna
Elle a le sourire de ces gens
Ha il sorriso di quelle persone
Elle
Lei
En toutes les soirées de la ville
In tutte le serate della città
Elle a le feeling et le style
Ha il feeling e lo stile
Elle fait tout ça naturellement
Fa tutto questo naturalmente
Elle
Lei
C'est un loup, une tourterelle
È un lupo, una tortora
C'est un animal étonnant
È un animale sorprendente
Elle
Lei
Moitié velours, moitié dentelle
Metà velluto, metà pizzo
Toujours cruelle et cependant
Sempre crudele eppure
C'est une lady, lady elle
È una signora, signora lei
C'est une femme tout simplement
È semplicemente una donna
Elle a la peau couleur du soleil
Lei ha la pelle color del sole
Elle a des larmes au goût de miel
Ha lacrime al gusto di miele
Elle pleure comme pleurent les enfants
Piange come piangono i bambini
Elle
Lei
C'est le plus violent des poèmes
È il più violento dei poemi
Elle n'a pas peur de dire "je t'aime"
Non ha paura di dire "ti amo"
Elle fait l'amour exclusivement
Fa l'amore esclusivamente
Elle
Lei
C'est un loup, une tourterelle
È un lupo, una tortora
C'est un animal étonnant
È un animale sorprendente
Elle
Lei
Moitié velours, moitié dentelle
Metà velluto, metà pizzo
Toujours cruelle et cependant
Sempre crudele eppure
C'est une lady, lady elle
È una signora, signora lei
C'est une femme tout simplement
È semplicemente una donna

Curiosidades sobre la música Elle del Didier Barbelivien

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Elle” por Didier Barbelivien?
Didier Barbelivien lanzó la canción en los álbumes “Elle” en 1980, “Les Soleils Électriques - Elle - Elsa” en 1982, “Chante” en 1994 y “Best of 3 CD” en 2012.

Músicas más populares de Didier Barbelivien

Otros artistas de French mainstream pop