Attention (attention), you're seeking (you're seeking)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Windows, broken hearts, watching all your restarts
I wanna be around when you go down
Through the depths, to the ascension
Nothing you wouldn't do for my attention
Held to the fire, it's not my crime
You've pinned it on me
For the last time
So discretion (discretion), never meant that much to me
So discretion (discretion), your memory I'll delete
The road to hell is paved with good intentions, intentions
Through the depths, to the ascension
Nothing you wouldn't do for my attention
Held to the fire, it's not my crime
You've pinned it on me
For the last time, for the last
You are the storm before the rain
I am the mighty tide
Holding you under the waves
Nothing lasts forever
Intention (intention), apprehension (apprehension)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
The road to hell is paved with good intentions
The road to hell
Through the depths, to the ascension
Nothing you wouldn't do for my attention
Held to the fire, it's not my crime
You've pinned it on me
For the last
Through the depths, to the ascension
There's nothing you wouldn't do for my attention
Held to the fire, it's not my crime
You've pinned it on me (pinned it on me)
For the last time
The raven calls your name
This life is taken away
Beneath Orion's lights
The galaxies of gods unite
The raven calls your name
This life is taken away
Beneath Orion's lights
The galaxies of gods unite
I wanna be around when you go down
Attention (attention), you're seeking (you're seeking)
Atención (atención), estás buscando (estás buscando)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Has pedido (has pedido), se te ha dado (se te ha dado)
Windows, broken hearts, watching all your restarts
Ventanas, corazones rotos, observando todos tus reinicios
I wanna be around when you go down
Quiero estar cerca cuando caigas
Through the depths, to the ascension
A través de las profundidades, hasta la ascensión
Nothing you wouldn't do for my attention
No hay nada que no harías por mi atención
Held to the fire, it's not my crime
Sometido al fuego, no es mi crimen
You've pinned it on me
Me lo has echado a mí
For the last time
Por última vez
So discretion (discretion), never meant that much to me
Así que la discreción (discreción), nunca significó mucho para mí
So discretion (discretion), your memory I'll delete
Así que la discreción (discreción), borraré tu memoria
The road to hell is paved with good intentions, intentions
El camino al infierno está pavimentado con buenas intenciones, intenciones
Through the depths, to the ascension
A través de las profundidades, hasta la ascensión
Nothing you wouldn't do for my attention
No hay nada que no harías por mi atención
Held to the fire, it's not my crime
Sometido al fuego, no es mi crimen
You've pinned it on me
Me lo has echado a mí
For the last time, for the last
Por última vez, por última
You are the storm before the rain
Eres la tormenta antes de la lluvia
I am the mighty tide
Yo soy la marea poderosa
Holding you under the waves
Sosteniéndote bajo las olas
Nothing lasts forever
Nada dura para siempre
Intention (intention), apprehension (apprehension)
Intención (intención), aprensión (aprensión)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Has pedido (has pedido), se te ha dado (se te ha dado)
The road to hell is paved with good intentions
El camino al infierno está pavimentado con buenas intenciones
The road to hell
El camino al infierno
Through the depths, to the ascension
A través de las profundidades, hasta la ascensión
Nothing you wouldn't do for my attention
No hay nada que no harías por mi atención
Held to the fire, it's not my crime
Sometido al fuego, no es mi crimen
You've pinned it on me
Me lo has echado a mí
For the last
Por última vez
Through the depths, to the ascension
A través de las profundidades, hasta la ascensión
There's nothing you wouldn't do for my attention
No hay nada que no harías por mi atención
Held to the fire, it's not my crime
Sometido al fuego, no es mi crimen
You've pinned it on me (pinned it on me)
Me lo has echado a mí (me lo has echado a mí)
For the last time
Por última vez
The raven calls your name
El cuervo llama tu nombre
This life is taken away
Esta vida se te ha quitado
Beneath Orion's lights
Bajo las luces de Orión
The galaxies of gods unite
Las galaxias de los dioses se unen
The raven calls your name
El cuervo llama tu nombre
This life is taken away
Esta vida se te ha quitado
Beneath Orion's lights
Bajo las luces de Orión
The galaxies of gods unite
Las galaxias de los dioses se unen
I wanna be around when you go down
Quiero estar cerca cuando caigas
Attention (attention), you're seeking (you're seeking)
Atenção (atenção), você está buscando (você está buscando)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Você pediu (você pediu), é dado (é dado)
Windows, broken hearts, watching all your restarts
Janelas, corações partidos, observando todos os seus recomeços
I wanna be around when you go down
Eu quero estar por perto quando você cair
Through the depths, to the ascension
Através das profundezas, para a ascensão
Nothing you wouldn't do for my attention
Nada que você não faria pela minha atenção
Held to the fire, it's not my crime
Segurado ao fogo, não é meu crime
You've pinned it on me
Você colocou isso em mim
For the last time
Pela última vez
So discretion (discretion), never meant that much to me
Então discrição (discrição), nunca significou muito para mim
So discretion (discretion), your memory I'll delete
Então discrição (discrição), sua memória eu vou apagar
The road to hell is paved with good intentions, intentions
O caminho para o inferno é pavimentado com boas intenções, intenções
Through the depths, to the ascension
Através das profundezas, para a ascensão
Nothing you wouldn't do for my attention
Nada que você não faria pela minha atenção
Held to the fire, it's not my crime
Segurado ao fogo, não é meu crime
You've pinned it on me
Você colocou isso em mim
For the last time, for the last
Pela última vez, pela última
You are the storm before the rain
Você é a tempestade antes da chuva
I am the mighty tide
Eu sou a maré poderosa
Holding you under the waves
Segurando você sob as ondas
Nothing lasts forever
Nada dura para sempre
Intention (intention), apprehension (apprehension)
Intenção (intenção), apreensão (apreensão)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Você pediu (você pediu), é dado (é dado)
The road to hell is paved with good intentions
O caminho para o inferno é pavimentado com boas intenções
The road to hell
O caminho para o inferno
Through the depths, to the ascension
Através das profundezas, para a ascensão
Nothing you wouldn't do for my attention
Nada que você não faria pela minha atenção
Held to the fire, it's not my crime
Segurado ao fogo, não é meu crime
You've pinned it on me
Você colocou isso em mim
For the last
Pela última
Through the depths, to the ascension
Através das profundezas, para a ascensão
There's nothing you wouldn't do for my attention
Não há nada que você não faria pela minha atenção
Held to the fire, it's not my crime
Segurado ao fogo, não é meu crime
You've pinned it on me (pinned it on me)
Você colocou isso em mim (colocou isso em mim)
For the last time
Pela última vez
The raven calls your name
O corvo chama seu nome
This life is taken away
Esta vida é tirada
Beneath Orion's lights
Sob as luzes de Orion
The galaxies of gods unite
As galáxias dos deuses se unem
The raven calls your name
O corvo chama seu nome
This life is taken away
Esta vida é tirada
Beneath Orion's lights
Sob as luzes de Orion
The galaxies of gods unite
As galáxias dos deuses se unem
I wanna be around when you go down
Eu quero estar por perto quando você cair
Attention (attention), you're seeking (you're seeking)
Attention (attention), tu cherches (tu cherches)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Tu as demandé (tu as demandé), c'est donné (c'est donné)
Windows, broken hearts, watching all your restarts
Fenêtres, cœurs brisés, regardant tous tes redémarrages
I wanna be around when you go down
Je veux être là quand tu tombes
Through the depths, to the ascension
À travers les profondeurs, vers l'ascension
Nothing you wouldn't do for my attention
Rien que tu ne ferais pas pour mon attention
Held to the fire, it's not my crime
Tenu au feu, ce n'est pas mon crime
You've pinned it on me
Tu me l'as fait porter
For the last time
Pour la dernière fois
So discretion (discretion), never meant that much to me
Alors discrétion (discrétion), cela n'a jamais beaucoup signifié pour moi
So discretion (discretion), your memory I'll delete
Alors discrétion (discrétion), ta mémoire je vais supprimer
The road to hell is paved with good intentions, intentions
La route de l'enfer est pavée de bonnes intentions, intentions
Through the depths, to the ascension
À travers les profondeurs, vers l'ascension
Nothing you wouldn't do for my attention
Rien que tu ne ferais pas pour mon attention
Held to the fire, it's not my crime
Tenu au feu, ce n'est pas mon crime
You've pinned it on me
Tu me l'as fait porter
For the last time, for the last
Pour la dernière fois, pour la dernière
You are the storm before the rain
Tu es la tempête avant la pluie
I am the mighty tide
Je suis la marée puissante
Holding you under the waves
Te tenant sous les vagues
Nothing lasts forever
Rien ne dure éternellement
Intention (intention), apprehension (apprehension)
Intention (intention), appréhension (appréhension)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Tu as demandé (tu as demandé), c'est donné (c'est donné)
The road to hell is paved with good intentions
La route de l'enfer est pavée de bonnes intentions
The road to hell
La route de l'enfer
Through the depths, to the ascension
À travers les profondeurs, vers l'ascension
Nothing you wouldn't do for my attention
Rien que tu ne ferais pas pour mon attention
Held to the fire, it's not my crime
Tenu au feu, ce n'est pas mon crime
You've pinned it on me
Tu me l'as fait porter
For the last
Pour la dernière
Through the depths, to the ascension
À travers les profondeurs, vers l'ascension
There's nothing you wouldn't do for my attention
Il n'y a rien que tu ne ferais pas pour mon attention
Held to the fire, it's not my crime
Tenu au feu, ce n'est pas mon crime
You've pinned it on me (pinned it on me)
Tu me l'as fait porter (tu me l'as fait porter)
For the last time
Pour la dernière fois
The raven calls your name
Le corbeau appelle ton nom
This life is taken away
Cette vie est emportée
Beneath Orion's lights
Sous les lumières d'Orion
The galaxies of gods unite
Les galaxies des dieux s'unissent
The raven calls your name
Le corbeau appelle ton nom
This life is taken away
Cette vie est emportée
Beneath Orion's lights
Sous les lumières d'Orion
The galaxies of gods unite
Les galaxies des dieux s'unissent
I wanna be around when you go down
Je veux être là quand tu tombes
Attention (attention), you're seeking (you're seeking)
Achtung (Achtung), du suchst (du suchst)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Du hast gefragt (du hast gefragt), es ist gegeben (es ist gegeben)
Windows, broken hearts, watching all your restarts
Fenster, gebrochene Herzen, beobachte all deine Neustarts
I wanna be around when you go down
Ich möchte dabei sein, wenn du untergehst
Through the depths, to the ascension
Durch die Tiefen, zur Aufstieg
Nothing you wouldn't do for my attention
Nichts, was du nicht für meine Aufmerksamkeit tun würdest
Held to the fire, it's not my crime
Gehalten zum Feuer, es ist nicht mein Verbrechen
You've pinned it on me
Du hast es mir angelastet
For the last time
Zum letzten Mal
So discretion (discretion), never meant that much to me
Also Diskretion (Diskretion), hat mir nie viel bedeutet
So discretion (discretion), your memory I'll delete
Also Diskretion (Diskretion), deine Erinnerung werde ich löschen
The road to hell is paved with good intentions, intentions
Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert, Absichten
Through the depths, to the ascension
Durch die Tiefen, zur Aufstieg
Nothing you wouldn't do for my attention
Nichts, was du nicht für meine Aufmerksamkeit tun würdest
Held to the fire, it's not my crime
Gehalten zum Feuer, es ist nicht mein Verbrechen
You've pinned it on me
Du hast es mir angelastet
For the last time, for the last
Zum letzten Mal, zum letzten
You are the storm before the rain
Du bist der Sturm vor dem Regen
I am the mighty tide
Ich bin die mächtige Flut
Holding you under the waves
Halte dich unter den Wellen
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
Intention (intention), apprehension (apprehension)
Absicht (Absicht), Bedenken (Bedenken)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Du hast gefragt (du hast gefragt), es ist gegeben (es ist gegeben)
The road to hell is paved with good intentions
Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert
The road to hell
Der Weg zur Hölle
Through the depths, to the ascension
Durch die Tiefen, zur Aufstieg
Nothing you wouldn't do for my attention
Nichts, was du nicht für meine Aufmerksamkeit tun würdest
Held to the fire, it's not my crime
Gehalten zum Feuer, es ist nicht mein Verbrechen
You've pinned it on me
Du hast es mir angelastet
For the last
Zum letzten
Through the depths, to the ascension
Durch die Tiefen, zur Aufstieg
There's nothing you wouldn't do for my attention
Es gibt nichts, was du nicht für meine Aufmerksamkeit tun würdest
Held to the fire, it's not my crime
Gehalten zum Feuer, es ist nicht mein Verbrechen
You've pinned it on me (pinned it on me)
Du hast es mir angelastet (es mir angelastet)
For the last time
Zum letzten Mal
The raven calls your name
Der Rabe ruft deinen Namen
This life is taken away
Dieses Leben wird weggenommen
Beneath Orion's lights
Unter Orions Lichtern
The galaxies of gods unite
Die Galaxien der Götter vereinen sich
The raven calls your name
Der Rabe ruft deinen Namen
This life is taken away
Dieses Leben wird weggenommen
Beneath Orion's lights
Unter Orions Lichtern
The galaxies of gods unite
Die Galaxien der Götter vereinen sich
I wanna be around when you go down
Ich möchte dabei sein, wenn du untergehst
Attention (attention), you're seeking (you're seeking)
Attenzione (attenzione), stai cercando (stai cercando)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Hai chiesto (hai chiesto), è dato (è dato)
Windows, broken hearts, watching all your restarts
Finestre, cuori infranti, guardando tutti i tuoi riavvii
I wanna be around when you go down
Voglio essere nei paraggi quando cadi
Through the depths, to the ascension
Attraverso le profondità, verso l'ascensione
Nothing you wouldn't do for my attention
Non c'è nulla che non faresti per la mia attenzione
Held to the fire, it's not my crime
Tenuto al fuoco, non è il mio crimine
You've pinned it on me
Me l'hai appioppato
For the last time
Per l'ultima volta
So discretion (discretion), never meant that much to me
Quindi discrezione (discrezione), non ha mai significato molto per me
So discretion (discretion), your memory I'll delete
Quindi discrezione (discrezione), cancellerò il tuo ricordo
The road to hell is paved with good intentions, intentions
La strada per l'inferno è lastricata di buone intenzioni, intenzioni
Through the depths, to the ascension
Attraverso le profondità, verso l'ascensione
Nothing you wouldn't do for my attention
Non c'è nulla che non faresti per la mia attenzione
Held to the fire, it's not my crime
Tenuto al fuoco, non è il mio crimine
You've pinned it on me
Me l'hai appioppato
For the last time, for the last
Per l'ultima volta, per l'ultima
You are the storm before the rain
Tu sei la tempesta prima della pioggia
I am the mighty tide
Io sono la potente marea
Holding you under the waves
Ti tengo sotto le onde
Nothing lasts forever
Niente dura per sempre
Intention (intention), apprehension (apprehension)
Intenzione (intenzione), apprensione (apprensione)
You've asked for (you've asked for), it's given (it's given)
Hai chiesto (hai chiesto), è dato (è dato)
The road to hell is paved with good intentions
La strada per l'inferno è lastricata di buone intenzioni
The road to hell
La strada per l'inferno
Through the depths, to the ascension
Attraverso le profondità, verso l'ascensione
Nothing you wouldn't do for my attention
Non c'è nulla che non faresti per la mia attenzione
Held to the fire, it's not my crime
Tenuto al fuoco, non è il mio crimine
You've pinned it on me
Me l'hai appioppato
For the last
Per l'ultima
Through the depths, to the ascension
Attraverso le profondità, verso l'ascensione
There's nothing you wouldn't do for my attention
Non c'è nulla che non faresti per la mia attenzione
Held to the fire, it's not my crime
Tenuto al fuoco, non è il mio crimine
You've pinned it on me (pinned it on me)
Me l'hai appioppato (me l'hai appioppato)
For the last time
Per l'ultima volta
The raven calls your name
Il corvo chiama il tuo nome
This life is taken away
Questa vita è portata via
Beneath Orion's lights
Sotto le luci di Orione
The galaxies of gods unite
Le galassie degli dei si uniscono
The raven calls your name
Il corvo chiama il tuo nome
This life is taken away
Questa vita è portata via
Beneath Orion's lights
Sotto le luci di Orione
The galaxies of gods unite
Le galassie degli dei si uniscono
I wanna be around when you go down
Voglio essere nei paraggi quando cadi