O Dia Que Não Terminou [Ao Vivo]

Luis Araujo, Eduardo Lopes, Rodrigo Netto, Clyeston Oliveira, Renato Rocha, Fabio Silva

Letra Traducción

Vocês

Me sinto tão estranho aqui, vai
Que mal posso me mexer, irmão
No meio dessa confusão
Não consigo encontrar ninguém

Onde foi que você se meteu, então?
'To tentando te encontrar
'To tentando me entender
As coisas são assim

Meus olhos grandes de medo
Revelam a solução, a solução
Meu coração tem segredos
Que movem a solidão, a solidão

Me sinto tão estranho aqui
Diferente de você, irmão
A sua forma e distorção
Não pareço com ninguém, sei lá

Pois eu sei que nós temos o mesmo destino então
'To tentando me encontrar
'To tentando me entender
Por que 'tá tudo assim?

Meus olhos grandes de medo
Revelam a solução, diz (a solução)
Meu coração tem segredos
Que movem a solidão, a solidão

Quem de nós vai insistir e não
Se entregar sem resistir então
Já não há mais pr'onde ir
Se entregar à solidão e não, no três
Um, dois, três, vai

Meus olhos grandes de medo
Revelam a solução (a solução)
Meu coração tem segredos
Que movem a solidão, a solidão

Meus olhos grandes de medo
Revelam a solução, a solução
Meu coração tem segredos
Que movem a solidão, a solidão

Muito obrigado

Vocês
Ustedes
Me sinto tão estranho aqui, vai
Me siento tan extraño aquí, va
Que mal posso me mexer, irmão
Que apenas puedo moverme, hermano
No meio dessa confusão
En medio de este caos
Não consigo encontrar ninguém
No puedo encontrar a nadie
Onde foi que você se meteu, então?
¿Dónde te metiste entonces?
'To tentando te encontrar
Estoy intentando encontrarte
'To tentando me entender
Estoy intentando entenderme
As coisas são assim
Las cosas son así
Meus olhos grandes de medo
Mis ojos grandes de miedo
Revelam a solução, a solução
Revelan la solución, la solución
Meu coração tem segredos
Mi corazón tiene secretos
Que movem a solidão, a solidão
Que mueven la soledad, la soledad
Me sinto tão estranho aqui
Me siento tan extraño aquí
Diferente de você, irmão
Diferente a ti, hermano
A sua forma e distorção
Tu forma y distorsión
Não pareço com ninguém, sei lá
No me parezco a nadie, no sé
Pois eu sei que nós temos o mesmo destino então
Porque sé que nosotros tenemos el mismo destino entonces
'To tentando me encontrar
Estoy intentando encontrarme
'To tentando me entender
Estoy intentando entenderme
Por que 'tá tudo assim?
¿Por qué está todo así?
Meus olhos grandes de medo
Mis ojos grandes de miedo
Revelam a solução, diz (a solução)
Revelan la solución, dice (la solución)
Meu coração tem segredos
Mi corazón tiene secretos
Que movem a solidão, a solidão
Que mueven la soledad, la soledad
Quem de nós vai insistir e não
¿Quién de nosotros va a insistir y no
Se entregar sem resistir então
Rendirse sin resistir entonces
Já não há mais pr'onde ir
Ya no hay más a dónde ir
Se entregar à solidão e não, no três
Rendirse a la soledad y no, en tres
Um, dois, três, vai
Uno, dos, tres, va
Meus olhos grandes de medo
Mis ojos grandes de miedo
Revelam a solução (a solução)
Revelan la solución (la solución)
Meu coração tem segredos
Mi corazón tiene secretos
Que movem a solidão, a solidão
Que mueven la soledad, la soledad
Meus olhos grandes de medo
Mis ojos grandes de miedo
Revelam a solução, a solução
Revelan la solución, la solución
Meu coração tem segredos
Mi corazón tiene secretos
Que movem a solidão, a solidão
Que mueven la soledad, la soledad
Muito obrigado
Muchas gracias
Vocês
You
Me sinto tão estranho aqui, vai
I feel so strange here, go
Que mal posso me mexer, irmão
I can barely move, brother
No meio dessa confusão
In the middle of this mess
Não consigo encontrar ninguém
I can't find anyone
Onde foi que você se meteu, então?
Where did you get yourself into, then?
'To tentando te encontrar
I'm trying to find you
'To tentando me entender
I'm trying to understand myself
As coisas são assim
Things are like this
Meus olhos grandes de medo
My big eyes of fear
Revelam a solução, a solução
Reveal the solution, the solution
Meu coração tem segredos
My heart has secrets
Que movem a solidão, a solidão
That move the loneliness, the loneliness
Me sinto tão estranho aqui
I feel so strange here
Diferente de você, irmão
Different from you, brother
A sua forma e distorção
Your shape and distortion
Não pareço com ninguém, sei lá
I don't look like anyone, I don't know
Pois eu sei que nós temos o mesmo destino então
Because I know that we have the same destiny then
'To tentando me encontrar
I'm trying to find myself
'To tentando me entender
I'm trying to understand myself
Por que 'tá tudo assim?
Why is everything like this?
Meus olhos grandes de medo
My big eyes of fear
Revelam a solução, diz (a solução)
Reveal the solution, say (the solution)
Meu coração tem segredos
My heart has secrets
Que movem a solidão, a solidão
That move the loneliness, the loneliness
Quem de nós vai insistir e não
Who of us will insist and not
Se entregar sem resistir então
Surrender without resisting then
Já não há mais pr'onde ir
There's no more place to go
Se entregar à solidão e não, no três
Surrender to loneliness and not, on three
Um, dois, três, vai
One, two, three, go
Meus olhos grandes de medo
My big eyes of fear
Revelam a solução (a solução)
Reveal the solution (the solution)
Meu coração tem segredos
My heart has secrets
Que movem a solidão, a solidão
That move the loneliness, the loneliness
Meus olhos grandes de medo
My big eyes of fear
Revelam a solução, a solução
Reveal the solution, the solution
Meu coração tem segredos
My heart has secrets
Que movem a solidão, a solidão
That move the loneliness, the loneliness
Muito obrigado
Thank you very much
Vocês
Vous
Me sinto tão estranho aqui, vai
Je me sens si étrange ici, va
Que mal posso me mexer, irmão
Que je peux à peine bouger, frère
No meio dessa confusão
Au milieu de ce chaos
Não consigo encontrar ninguém
Je ne peux trouver personne
Onde foi que você se meteu, então?
Où es-tu allé, alors ?
'To tentando te encontrar
J'essaie de te trouver
'To tentando me entender
J'essaie de me comprendre
As coisas são assim
Les choses sont ainsi
Meus olhos grandes de medo
Mes grands yeux de peur
Revelam a solução, a solução
Révèlent la solution, la solution
Meu coração tem segredos
Mon cœur a des secrets
Que movem a solidão, a solidão
Qui alimentent la solitude, la solitude
Me sinto tão estranho aqui
Je me sens si étrange ici
Diferente de você, irmão
Différent de toi, frère
A sua forma e distorção
Ta forme et ta distorsion
Não pareço com ninguém, sei lá
Je ne ressemble à personne, je ne sais pas
Pois eu sei que nós temos o mesmo destino então
Car je sais que nous avons le même destin alors
'To tentando me encontrar
J'essaie de me trouver
'To tentando me entender
J'essaie de me comprendre
Por que 'tá tudo assim?
Pourquoi tout est ainsi ?
Meus olhos grandes de medo
Mes grands yeux de peur
Revelam a solução, diz (a solução)
Révèlent la solution, dit (la solution)
Meu coração tem segredos
Mon cœur a des secrets
Que movem a solidão, a solidão
Qui alimentent la solitude, la solitude
Quem de nós vai insistir e não
Qui d'entre nous va insister et non
Se entregar sem resistir então
Se rendre sans résister alors
Já não há mais pr'onde ir
Il n'y a plus nulle part où aller
Se entregar à solidão e não, no três
Se rendre à la solitude et non, au trois
Um, dois, três, vai
Un, deux, trois, va
Meus olhos grandes de medo
Mes grands yeux de peur
Revelam a solução (a solução)
Révèlent la solution (la solution)
Meu coração tem segredos
Mon cœur a des secrets
Que movem a solidão, a solidão
Qui alimentent la solitude, la solitude
Meus olhos grandes de medo
Mes grands yeux de peur
Revelam a solução, a solução
Révèlent la solution, la solution
Meu coração tem segredos
Mon cœur a des secrets
Que movem a solidão, a solidão
Qui alimentent la solitude, la solitude
Muito obrigado
Merci beaucoup
Vocês
Ihr
Me sinto tão estranho aqui, vai
Ich fühle mich so fremd hier, geht
Que mal posso me mexer, irmão
Dass ich mich kaum bewegen kann, Bruder
No meio dessa confusão
Inmitten dieses Durcheinanders
Não consigo encontrar ninguém
Ich kann niemanden finden
Onde foi que você se meteu, então?
Wo hast du dich denn versteckt?
'To tentando te encontrar
Ich versuche dich zu finden
'To tentando me entender
Ich versuche mich zu verstehen
As coisas são assim
So sind die Dinge eben
Meus olhos grandes de medo
Meine großen ängstlichen Augen
Revelam a solução, a solução
Offenbaren die Lösung, die Lösung
Meu coração tem segredos
Mein Herz hat Geheimnisse
Que movem a solidão, a solidão
Die die Einsamkeit bewegen, die Einsamkeit
Me sinto tão estranho aqui
Ich fühle mich so fremd hier
Diferente de você, irmão
Anders als du, Bruder
A sua forma e distorção
Deine Form und Verzerrung
Não pareço com ninguém, sei lá
Ich sehe niemandem ähnlich, wer weiß
Pois eu sei que nós temos o mesmo destino então
Denn ich weiß, dass wir das gleiche Schicksal haben
'To tentando me encontrar
Ich versuche mich zu finden
'To tentando me entender
Ich versuche mich zu verstehen
Por que 'tá tudo assim?
Warum ist alles so?
Meus olhos grandes de medo
Meine großen ängstlichen Augen
Revelam a solução, diz (a solução)
Offenbaren die Lösung, sagen sie (die Lösung)
Meu coração tem segredos
Mein Herz hat Geheimnisse
Que movem a solidão, a solidão
Die die Einsamkeit bewegen, die Einsamkeit
Quem de nós vai insistir e não
Wer von uns wird darauf bestehen und nicht
Se entregar sem resistir então
Sich ergeben ohne Widerstand
Já não há mais pr'onde ir
Es gibt keinen Ort mehr, an den man gehen kann
Se entregar à solidão e não, no três
Sich der Einsamkeit hingeben und nicht, bei drei
Um, dois, três, vai
Eins, zwei, drei, geht
Meus olhos grandes de medo
Meine großen ängstlichen Augen
Revelam a solução (a solução)
Offenbaren die Lösung (die Lösung)
Meu coração tem segredos
Mein Herz hat Geheimnisse
Que movem a solidão, a solidão
Die die Einsamkeit bewegen, die Einsamkeit
Meus olhos grandes de medo
Meine großen ängstlichen Augen
Revelam a solução, a solução
Offenbaren die Lösung, die Lösung
Meu coração tem segredos
Mein Herz hat Geheimnisse
Que movem a solidão, a solidão
Die die Einsamkeit bewegen, die Einsamkeit
Muito obrigado
Vielen Dank
Vocês
Voi
Me sinto tão estranho aqui, vai
Mi sento così strano qui, vai
Que mal posso me mexer, irmão
Che a malapena riesco a muovermi, fratello
No meio dessa confusão
In mezzo a questo caos
Não consigo encontrar ninguém
Non riesco a trovare nessuno
Onde foi que você se meteu, então?
Dove sei finito, allora?
'To tentando te encontrar
Sto cercando di trovarti
'To tentando me entender
Sto cercando di capirmi
As coisas são assim
Le cose sono così
Meus olhos grandes de medo
I miei occhi grandi di paura
Revelam a solução, a solução
Rivelano la soluzione, la soluzione
Meu coração tem segredos
Il mio cuore ha segreti
Que movem a solidão, a solidão
Che muovono la solitudine, la solitudine
Me sinto tão estranho aqui
Mi sento così strano qui
Diferente de você, irmão
Diverso da te, fratello
A sua forma e distorção
La tua forma e distorsione
Não pareço com ninguém, sei lá
Non assomiglio a nessuno, chissà
Pois eu sei que nós temos o mesmo destino então
Perché so che abbiamo lo stesso destino allora
'To tentando me encontrar
Sto cercando di trovare me stesso
'To tentando me entender
Sto cercando di capirmi
Por que 'tá tudo assim?
Perché è tutto così?
Meus olhos grandes de medo
I miei occhi grandi di paura
Revelam a solução, diz (a solução)
Rivelano la soluzione, dicono (la soluzione)
Meu coração tem segredos
Il mio cuore ha segreti
Que movem a solidão, a solidão
Che muovono la solitudine, la solitudine
Quem de nós vai insistir e não
Chi di noi insisterà e no
Se entregar sem resistir então
Non arrendersi senza resistere allora
Já não há mais pr'onde ir
Non c'è più dove andare
Se entregar à solidão e não, no três
Arrendersi alla solitudine e no, al tre
Um, dois, três, vai
Uno, due, tre, vai
Meus olhos grandes de medo
I miei occhi grandi di paura
Revelam a solução (a solução)
Rivelano la soluzione (la soluzione)
Meu coração tem segredos
Il mio cuore ha segreti
Que movem a solidão, a solidão
Che muovono la solitudine, la solitudine
Meus olhos grandes de medo
I miei occhi grandi di paura
Revelam a solução, a solução
Rivelano la soluzione, la soluzione
Meu coração tem segredos
Il mio cuore ha segreti
Que movem a solidão, a solidão
Che muovono la solitudine, la solitudine
Muito obrigado
Molte grazie

Curiosidades sobre la música O Dia Que Não Terminou [Ao Vivo] del Detonautas Roque Clube

¿Quién compuso la canción “O Dia Que Não Terminou [Ao Vivo]” de Detonautas Roque Clube?
La canción “O Dia Que Não Terminou [Ao Vivo]” de Detonautas Roque Clube fue compuesta por Luis Araujo, Eduardo Lopes, Rodrigo Netto, Clyeston Oliveira, Renato Rocha, Fabio Silva.

Músicas más populares de Detonautas Roque Clube

Otros artistas de Pop rock