Yakıyorlar

Emrah Karakuyu

Letra Traducción

Yine kalbim acıyor, acıyor, acıyor, acıyor
Ne var diye sorma
Ne var diye sorma

Yine yağmur yağıyor, yağıyor, yağıyor, yağıyor
Yanımda olsan
Yanımda olsan

Yine bana seni sordular hain
Hayat olmuyor herkese adil
Boşver kafana takma aldırma
Üzülme diyorlar

Geceleri bi de sor bana hain
Can evimden vurmasa bari
Çoktan dibe düştüm ne fayda
Beni anlamıyorlar
Beni anlamıyorlar

Utanma yok bi çaresi
Bakındım boş duvarlara
Bu isyanlar neye yarar
Bu dil susar zaman, zaman

Gidenler çok mu mutlu
Bak üzüldük hep kalanlara
Bile, bile yakıyorlar
Bizi bile bile yakıyorlar

Yine kalbim acıyor, acıyor, acıyor, acıyor
Ne var diye sorma
Ne var diye sorma

Yine yağmur yağıyor, yağıyor, yağıyor, yağıyor
Yanımda olsan
Yanımda olsan

Yine bana seni sordular hain
Hayat olmuyor herkese adil
Boşver kafana takma aldırma
Üzülme diyorlar

Geceleri bi de sor bana hain
Can evimden vurmasa bari
Çoktan dibe düştüm ne fayda
Beni anlamıyorlar
Beni anlamıyorlar

Utanma yok bi çaresi
Bakındım boş duvarlara
Bu isyanlar neye yarar
Bu dil susar zaman, zaman

Gidenler çok mu mutlu
Bak üzüldük hep kalanlara
Bile, bile yakıyorlar
Bizi bile bile yakıyorlar

Utanma yok bi çaresi
Bakındım boş duvarlara
Bu isyanlar neye yarar
Bu dil susar zaman, zaman

Gidenler çok mu mutlu
Bak üzüldük hep kalanlara
Bile, bile yakıyorlar
Bizi bile bile yakıyorlar

Yine kalbim acıyor, acıyor, acıyor, acıyor
(Beni anlamıyorlar)
Kalbim acıyor, acıyor (acıyor)
(Anlamıyorlar)

Again my heart hurts, hurts
Hurts, hurts
Don't ask what's wrong
(Don't ask)
Don't ask what's wrong
(Don't ask)
It's raining, raining
Raining, raining again
If you were with me
If you were with me

They asked me about you again, traitor
Life is not fair to everyone
Forget it, don't worry about it
Don't be sad, they say

Ask me in the nights, traitor
At least don't hit me to the core
I've already fallen to the bottom
What's the use?
They don't understand me
(They don't understand me)

Don't be ashamed, there is no solution
I looked at the empty walls
What are the use of these rebellions?
This language becomes silent from time to time

Are those who leave very happy?
Look, we feel sorry for all those left behind
They knowingly burn them
They're burning us knowingly

Again my heart hurts, hurts
Hurts, hurts
Don't ask what's wrong
Don't ask what's wrong
It's raining, raining
Raining, raining again
If you were with me
If you were with me

They asked me about you again, traitor
Life is not fair to everyone
Forget it, don't worry about it
Don't be sad, they say

Ask me in the nights, traitor
At least don't hit me to the core
I've already fallen to the bottom
What's the use?
They don't understand me

Don't be ashamed, there is no solution
I looked at the empty walls
What are the use of these rebellions?
This language becomes silent from time to time

Are those who leave very happy?
Look, we feel sorry for all those left behind
They knowingly burn them
They're burning us knowingly

Again my heart hurts, hurts
Hurts, hurts
My heart hurts
Hurts
(hurts)
(They don't understand)

[Deutscher Songtext zu „Yakıyorlar“]

Wieder tut mein Herz weh, weh
Weh, weh
Frag nicht, was los ist
(Frag nicht)
Frag nicht, was los ist
(Frag nicht)
Es regnet, regnet
Regnet, regnet wieder
Wenn du bei mir wärst
Wenn du bei mir wärst

Sie haben mich wieder nach dir gefragt, Verräter
Das Leben ist nicht jedem gegenüber fair
"Vergiss es, mach dir keine Sorgen
Sei nicht traurig", sagеn sie

Frag mich in den Nächten, Vеrräter
Triff mich wenigstens nicht bis ins Mark
Ich bin schon auf den Grund gefallen
Was ist der Zweck?
Sie verstehen mich nicht
(Sie verstehen mich nicht)

Schäme dich nicht, es gibt keine Lösung
Ich schaute auf die leeren Wände
Welchen Nutzen haben diese Aufstände?
Diese Sprache verstummt von Zeit zu Zeit

Sind diejenigen, die gehen, sehr glücklich?
Schau, wir sind traurig für alle, die zurückgeblieben sind
Sie verbrennen sie wissentlich
Sie verbrennen uns wissentlich

Wieder tut mein Herz weh, weh
Weh, weh
Frag nicht, was los ist
Frag nicht, was los ist
Es regnet, regnet
Regnet, regnet wieder
Wenn du bei mir wärst
Wenn du bei mir wärst

Sie haben mich wieder nach dir gefragt, Verräter
Das Leben ist nicht jedem gegenüber fair
"Vergiss es, mach dir keine Sorgen
Sei nicht traurig", sagen sie

Frag mich in den Nächten, Verräter
Triff mich wenigstens nicht bis ins Mark
Ich bin schon auf den Grund gefallen
Was ist der Zweck?
Sie verstehen mich nicht

Schäme dich nicht, es gibt keine Lösung
Ich schaute auf die leeren Wände
Welchen Nutzen haben diese Aufstände?
Diese Sprache verstummt von Zeit zu Zeit

Sind diejenigen, die gehen, sehr glücklich?
Schau, wir sind traurig für alle, die zurückgeblieben sind
Sie verbrennen sie wissentlich
Sie verbrennen uns wissentlich

Wieder tut mein Herz weh, weh
Weh, weh
Mein Herz tut weh
Weh
(weh)
(Sie verstehen es nicht)

Curiosidades sobre la música Yakıyorlar del Derya Uluğ

¿Cuándo fue lanzada la canción “Yakıyorlar” por Derya Uluğ?
La canción Yakıyorlar fue lanzada en 2023, en el álbum “Nefes”.
¿Quién compuso la canción “Yakıyorlar” de Derya Uluğ?
La canción “Yakıyorlar” de Derya Uluğ fue compuesta por Emrah Karakuyu.

Músicas más populares de Derya Uluğ

Otros artistas de Dance pop