You won't do well to silence me
With your words or wagging tongue
With your long, tall tales to sorrow
Your song has to be sung
I won't be offended
If I left across the great di-
Believe me, they will follow
Just to watch another angel die
Watch another angel die, die
You won't do well to darken me
With your secrets and your lies
With your piercing code of silence
Relax, enjoy the ride
I'll meet you by the river (by the river)
Or maybe on the other side (side)
You'll find it hard to swallow (swallow)
When you watch another angel die
Watch another angel
Die, die, die, die
Die, die, die, die
Die, die, die, die
Die, die, die, die
You won't do well to silence me
No te irá bien silenciándome
With your words or wagging tongue
Con tus palabras o lengua suelta
With your long, tall tales to sorrow
Con tus largos y altos cuentos de tristeza
Your song has to be sung
Tu canción tiene que ser cantada
I won't be offended
No me ofenderé
If I left across the great di-
Si me voy al otro lado del gran di-
Believe me, they will follow
Créeme, ellos seguirán
Just to watch another angel die
Solo para ver morir a otro ángel
Watch another angel die, die
Ver morir a otro ángel, morir
You won't do well to darken me
No te irá bien oscureciéndome
With your secrets and your lies
Con tus secretos y tus mentiras
With your piercing code of silence
Con tu penetrante código de silencio
Relax, enjoy the ride
Relájate, disfruta el viaje
I'll meet you by the river (by the river)
Te encontraré junto al río (junto al río)
Or maybe on the other side (side)
O tal vez en el otro lado (lado)
You'll find it hard to swallow (swallow)
Te resultará difícil de tragar (tragar)
When you watch another angel die
Cuando veas morir a otro ángel
Watch another angel
Ver a otro ángel
Die, die, die, die
Morir, morir, morir, morir
Die, die, die, die
Morir, morir, morir, morir
Die, die, die, die
Morir, morir, morir, morir
Die, die, die, die
Morir, morir, morir, morir
You won't do well to silence me
Não vai ser bom me silenciar
With your words or wagging tongue
Com suas palavras ou língua afiada
With your long, tall tales to sorrow
Com suas longas e altas histórias de tristeza
Your song has to be sung
Sua canção tem que ser cantada
I won't be offended
Não vou me ofender
If I left across the great di-
Se eu partir através do grande di-
Believe me, they will follow
Acredite em mim, eles vão seguir
Just to watch another angel die
Só para ver outro anjo morrer
Watch another angel die, die
Ver outro anjo morrer, morrer
You won't do well to darken me
Não vai ser bom me escurecer
With your secrets and your lies
Com seus segredos e suas mentiras
With your piercing code of silence
Com seu código penetrante de silêncio
Relax, enjoy the ride
Relaxe, aproveite a viagem
I'll meet you by the river (by the river)
Vou te encontrar pelo rio (pelo rio)
Or maybe on the other side (side)
Ou talvez do outro lado (lado)
You'll find it hard to swallow (swallow)
Você vai achar difícil de engolir (engolir)
When you watch another angel die
Quando você ver outro anjo morrer
Watch another angel
Veja outro anjo
Die, die, die, die
Morrer, morrer, morrer, morrer
Die, die, die, die
Morrer, morrer, morrer, morrer
Die, die, die, die
Morrer, morrer, morrer, morrer
Die, die, die, die
Morrer, morrer, morrer, morrer
You won't do well to silence me
Tu ne feras pas bien de me faire taire
With your words or wagging tongue
Avec tes mots ou ta langue pendante
With your long, tall tales to sorrow
Avec tes longues et grandes histoires de chagrin
Your song has to be sung
Ta chanson doit être chantée
I won't be offended
Je ne serai pas offensé
If I left across the great di-
Si je pars de l'autre côté du grand di-
Believe me, they will follow
Crois-moi, ils suivront
Just to watch another angel die
Juste pour voir un autre ange mourir
Watch another angel die, die
Regarde un autre ange mourir, mourir
You won't do well to darken me
Tu ne feras pas bien de m'assombrir
With your secrets and your lies
Avec tes secrets et tes mensonges
With your piercing code of silence
Avec ton code de silence perçant
Relax, enjoy the ride
Détends-toi, profite du voyage
I'll meet you by the river (by the river)
Je te retrouverai près de la rivière (près de la rivière)
Or maybe on the other side (side)
Ou peut-être de l'autre côté (côté)
You'll find it hard to swallow (swallow)
Tu trouveras difficile à avaler (avaler)
When you watch another angel die
Quand tu verras un autre ange mourir
Watch another angel
Regarde un autre ange
Die, die, die, die
Mourir, mourir, mourir, mourir
Die, die, die, die
Mourir, mourir, mourir, mourir
Die, die, die, die
Mourir, mourir, mourir, mourir
Die, die, die, die
Mourir, mourir, mourir, mourir
You won't do well to silence me
Du wirst es nicht gut machen, mich zum Schweigen zu bringen
With your words or wagging tongue
Mit deinen Worten oder deiner wedelnden Zunge
With your long, tall tales to sorrow
Mit deinen langen, hohen Geschichten zum Leid
Your song has to be sung
Dein Lied muss gesungen werden
I won't be offended
Ich werde nicht beleidigt sein
If I left across the great di-
Wenn ich über das große Di- hinweggehe
Believe me, they will follow
Glaub mir, sie werden folgen
Just to watch another angel die
Nur um zuzusehen, wie ein weiterer Engel stirbt
Watch another angel die, die
Zusehen, wie ein weiterer Engel stirbt, stirbt
You won't do well to darken me
Du wirst es nicht gut machen, mich zu verdunkeln
With your secrets and your lies
Mit deinen Geheimnissen und deinen Lügen
With your piercing code of silence
Mit deinem durchdringenden Schweigekodex
Relax, enjoy the ride
Entspann dich, genieße die Fahrt
I'll meet you by the river (by the river)
Ich treffe dich am Fluss (am Fluss)
Or maybe on the other side (side)
Oder vielleicht auf der anderen Seite (Seite)
You'll find it hard to swallow (swallow)
Du wirst es schwer finden zu schlucken (schlucken)
When you watch another angel die
Wenn du zusiehst, wie ein weiterer Engel stirbt
Watch another angel
Sieh zu, wie ein weiterer Engel
Die, die, die, die
Stirbt, stirbt, stirbt, stirbt
Die, die, die, die
Stirbt, stirbt, stirbt, stirbt
Die, die, die, die
Stirbt, stirbt, stirbt, stirbt
Die, die, die, die
Stirbt, stirbt, stirbt, stirbt
You won't do well to silence me
Non farai bene a silenziarmi
With your words or wagging tongue
Con le tue parole o la tua lingua vibrante
With your long, tall tales to sorrow
Con le tue lunghe, alte storie di dolore
Your song has to be sung
La tua canzone deve essere cantata
I won't be offended
Non mi offenderò
If I left across the great di-
Se me ne andassi oltre il grande di-
Believe me, they will follow
Credimi, loro seguiranno
Just to watch another angel die
Solo per vedere un altro angelo morire
Watch another angel die, die
Guarda un altro angelo morire, morire
You won't do well to darken me
Non farai bene a oscurarmi
With your secrets and your lies
Con i tuoi segreti e le tue bugie
With your piercing code of silence
Con il tuo penetrante codice del silenzio
Relax, enjoy the ride
Rilassati, goditi il viaggio
I'll meet you by the river (by the river)
Ti incontrerò al fiume (al fiume)
Or maybe on the other side (side)
O forse dall'altra parte (parte)
You'll find it hard to swallow (swallow)
Troverai difficile da ingoiare (ingoiare)
When you watch another angel die
Quando vedrai un altro angelo morire
Watch another angel
Guarda un altro angelo
Die, die, die, die
Morire, morire, morire, morire
Die, die, die, die
Morire, morire, morire, morire
Die, die, die, die
Morire, morire, morire, morire
Die, die, die, die
Morire, morire, morire, morire