Me, Myself & I

Julian Khalid Omer, Benasim Emin

Letra Traducción

Das ist das alles nicht Wert
Wir haben das Lieben verlernt
Nur ein pochendes Herz
Von dem Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
Denn uns gibt es nicht mehr
Wollten der Sonne noch näher
Doch kamen nicht mal über den Berg

Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Its me, myself and I
Its me, myself and I

Heut' geh' ich mit den Mädels aus
Genau das hab' ich gebraucht
Was getrunken, bin im Rausch
Egal wo, wir fallen auf
Baby, ruf mich nicht mehr an
Guck mir nicht mehr hinterher
Ich war lang genug gefangen
In dei'm Blick, jetzt ist er leer, ah-ah
Was hast du getan
Trag' Narben auf ewig
Kann schon sein ja du fehlst mir
Doch ich hab' es gesagt
Keine Worte gespart
Bis es endlich kapiert ist
Bin nicht mehr dein Habibi

Das ist das alles nicht Wert
Wir haben das Lieben verlernt
Nur ein pochendes Herz
Von dem Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
Denn uns gibt es nicht mehr
Wollten der Sonne noch näher
Doch kamen nicht mal über den Berg

Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Its me, myself and I
Its me, myself and I
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Its me, myself and I
Its me, myself and I (eh, eh)

(Its me, myself and I)
(Me, myself and I)

Das ist das alles nicht Wert
Todo esto no vale la pena
Wir haben das Lieben verlernt
Hemos olvidado cómo amar
Nur ein pochendes Herz
Solo un corazón latente
Von dem Belvedere
Desde el Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
Todo esto no vale la pena
Denn uns gibt es nicht mehr
Porque ya no existimos
Wollten der Sonne noch näher
Queríamos estar más cerca del sol
Doch kamen nicht mal über den Berg
Pero ni siquiera pudimos cruzar la montaña
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Libérame de este sufrimiento, chico
Its me, myself and I, Baby Boy
Soy yo, yo misma y yo, chico
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
No somos iguales, chico
Its me, myself and I
Soy yo, yo misma y yo
Its me, myself and I
Soy yo, yo misma y yo
Heut' geh' ich mit den Mädels aus
Hoy salgo con las chicas
Genau das hab' ich gebraucht
Eso es justo lo que necesitaba
Was getrunken, bin im Rausch
Bebí algo, estoy borracha
Egal wo, wir fallen auf
No importa dónde, destacamos
Baby, ruf mich nicht mehr an
Bebé, no me llames más
Guck mir nicht mehr hinterher
No me sigas con la mirada
Ich war lang genug gefangen
Estuve atrapada en tu mirada por mucho tiempo
In dei'm Blick, jetzt ist er leer, ah-ah
Ahora está vacía, ah-ah
Was hast du getan
¿Qué has hecho?
Trag' Narben auf ewig
Llevo cicatrices para siempre
Kann schon sein ja du fehlst mir
Puede que me hagas falta
Doch ich hab' es gesagt
Pero lo dije
Keine Worte gespart
No me guardé ninguna palabra
Bis es endlich kapiert ist
Hasta que finalmente lo entendiste
Bin nicht mehr dein Habibi
Ya no soy tu Habibi
Das ist das alles nicht Wert
Todo esto no vale la pena
Wir haben das Lieben verlernt
Hemos olvidado cómo amar
Nur ein pochendes Herz
Solo un corazón latente
Von dem Belvedere
Desde el Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
Todo esto no vale la pena
Denn uns gibt es nicht mehr
Porque ya no existimos
Wollten der Sonne noch näher
Queríamos estar más cerca del sol
Doch kamen nicht mal über den Berg
Pero ni siquiera pudimos cruzar la montaña
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Libérame de este sufrimiento, chico
Its me, myself and I, Baby Boy
Soy yo, yo misma y yo, chico
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
No somos iguales, chico
Its me, myself and I
Soy yo, yo misma y yo
Its me, myself and I
Soy yo, yo misma y yo
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Libérame de este sufrimiento, chico
Its me, myself and I, Baby Boy
Soy yo, yo misma y yo, chico
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
No somos iguales, chico
Its me, myself and I
Soy yo, yo misma y yo
Its me, myself and I (eh, eh)
Soy yo, yo misma y yo (eh, eh)
(Its me, myself and I)
(Soy yo, yo misma y yo)
(Me, myself and I)
(Yo, yo misma y yo)
Das ist das alles nicht Wert
Isso tudo não vale a pena
Wir haben das Lieben verlernt
Nós esquecemos como amar
Nur ein pochendes Herz
Apenas um coração pulsante
Von dem Belvedere
Do Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
Isso tudo não vale a pena
Denn uns gibt es nicht mehr
Porque nós não existimos mais
Wollten der Sonne noch näher
Queríamos estar mais perto do sol
Doch kamen nicht mal über den Berg
Mas nem conseguimos passar da montanha
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Liberte-me do sofrimento, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Sou eu, eu mesma e eu, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Nós dois não somos iguais, Baby Boy
Its me, myself and I
Sou eu, eu mesma e eu
Its me, myself and I
Sou eu, eu mesma e eu
Heut' geh' ich mit den Mädels aus
Hoje vou sair com as meninas
Genau das hab' ich gebraucht
Era exatamente isso que eu precisava
Was getrunken, bin im Rausch
Bebi um pouco, estou embriagada
Egal wo, wir fallen auf
Não importa onde, nós nos destacamos
Baby, ruf mich nicht mehr an
Baby, não me ligue mais
Guck mir nicht mehr hinterher
Não me olhe mais
Ich war lang genug gefangen
Fui presa por tempo suficiente
In dei'm Blick, jetzt ist er leer, ah-ah
No seu olhar, agora ele está vazio, ah-ah
Was hast du getan
O que você fez
Trag' Narben auf ewig
Carrego cicatrizes para sempre
Kann schon sein ja du fehlst mir
Pode ser que eu sinta sua falta
Doch ich hab' es gesagt
Mas eu disse
Keine Worte gespart
Não poupei palavras
Bis es endlich kapiert ist
Até que finalmente entendeu
Bin nicht mehr dein Habibi
Não sou mais sua Habibi
Das ist das alles nicht Wert
Isso tudo não vale a pena
Wir haben das Lieben verlernt
Nós esquecemos como amar
Nur ein pochendes Herz
Apenas um coração pulsante
Von dem Belvedere
Do Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
Isso tudo não vale a pena
Denn uns gibt es nicht mehr
Porque nós não existimos mais
Wollten der Sonne noch näher
Queríamos estar mais perto do sol
Doch kamen nicht mal über den Berg
Mas nem conseguimos passar da montanha
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Liberte-me do sofrimento, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Sou eu, eu mesma e eu, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Nós dois não somos iguais, Baby Boy
Its me, myself and I
Sou eu, eu mesma e eu
Its me, myself and I
Sou eu, eu mesma e eu
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Liberte-me do sofrimento, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Sou eu, eu mesma e eu, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Nós dois não somos iguais, Baby Boy
Its me, myself and I
Sou eu, eu mesma e eu
Its me, myself and I (eh, eh)
Sou eu, eu mesma e eu (eh, eh)
(Its me, myself and I)
(Sou eu, eu mesma e eu)
(Me, myself and I)
(Eu, eu mesma e eu)
Das ist das alles nicht Wert
All of this is not worth it
Wir haben das Lieben verlernt
We have forgotten how to love
Nur ein pochendes Herz
Just a throbbing heart
Von dem Belvedere
From the Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
All of this is not worth it
Denn uns gibt es nicht mehr
Because we no longer exist
Wollten der Sonne noch näher
Wanted to get closer to the sun
Doch kamen nicht mal über den Berg
But didn't even make it over the mountain
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Free me from the suffering, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
It's me, myself and I, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
We two are not the same, Baby Boy
Its me, myself and I
It's me, myself and I
Its me, myself and I
It's me, myself and I
Heut' geh' ich mit den Mädels aus
Today I'm going out with the girls
Genau das hab' ich gebraucht
That's exactly what I needed
Was getrunken, bin im Rausch
Had a drink, I'm intoxicated
Egal wo, wir fallen auf
No matter where, we stand out
Baby, ruf mich nicht mehr an
Baby, don't call me anymore
Guck mir nicht mehr hinterher
Don't look after me anymore
Ich war lang genug gefangen
I was trapped long enough
In dei'm Blick, jetzt ist er leer, ah-ah
In your gaze, now it's empty, ah-ah
Was hast du getan
What have you done
Trag' Narben auf ewig
Carry scars forever
Kann schon sein ja du fehlst mir
It may be true, I miss you
Doch ich hab' es gesagt
But I said it
Keine Worte gespart
Didn't spare any words
Bis es endlich kapiert ist
Until it's finally understood
Bin nicht mehr dein Habibi
I'm not your Habibi anymore
Das ist das alles nicht Wert
All of this is not worth it
Wir haben das Lieben verlernt
We have forgotten how to love
Nur ein pochendes Herz
Just a throbbing heart
Von dem Belvedere
From the Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
All of this is not worth it
Denn uns gibt es nicht mehr
Because we no longer exist
Wollten der Sonne noch näher
Wanted to get closer to the sun
Doch kamen nicht mal über den Berg
But didn't even make it over the mountain
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Free me from the suffering, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
It's me, myself and I, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
We two are not the same, Baby Boy
Its me, myself and I
It's me, myself and I
Its me, myself and I
It's me, myself and I
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Free me from the suffering, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
It's me, myself and I, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
We two are not the same, Baby Boy
Its me, myself and I
It's me, myself and I
Its me, myself and I (eh, eh)
It's me, myself and I (eh, eh)
(Its me, myself and I)
(It's me, myself and I)
(Me, myself and I)
(Me, myself and I)
Das ist das alles nicht Wert
Tout cela n'en vaut pas la peine
Wir haben das Lieben verlernt
Nous avons oublié comment aimer
Nur ein pochendes Herz
Juste un cœur qui bat
Von dem Belvedere
Du Belvédère
Das ist das alles nicht Wert
Tout cela n'en vaut pas la peine
Denn uns gibt es nicht mehr
Car nous n'existons plus
Wollten der Sonne noch näher
Nous voulions être plus près du soleil
Doch kamen nicht mal über den Berg
Mais nous n'avons même pas réussi à franchir la montagne
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Libère-moi de cette souffrance, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
C'est moi, moi-même et moi, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Nous ne sommes pas les mêmes, Baby Boy
Its me, myself and I
C'est moi, moi-même et moi
Its me, myself and I
C'est moi, moi-même et moi
Heut' geh' ich mit den Mädels aus
Aujourd'hui, je sors avec les filles
Genau das hab' ich gebraucht
C'est exactement ce dont j'avais besoin
Was getrunken, bin im Rausch
J'ai bu, je suis ivre
Egal wo, wir fallen auf
Peu importe où, nous nous faisons remarquer
Baby, ruf mich nicht mehr an
Bébé, ne m'appelle plus
Guck mir nicht mehr hinterher
Ne me suis plus du regard
Ich war lang genug gefangen
J'ai été emprisonnée assez longtemps
In dei'm Blick, jetzt ist er leer, ah-ah
Dans ton regard, maintenant il est vide, ah-ah
Was hast du getan
Qu'as-tu fait
Trag' Narben auf ewig
Je porte des cicatrices pour toujours
Kann schon sein ja du fehlst mir
Il se peut que tu me manques
Doch ich hab' es gesagt
Mais je l'ai dit
Keine Worte gespart
Je n'ai pas mâché mes mots
Bis es endlich kapiert ist
Jusqu'à ce que tu comprennes enfin
Bin nicht mehr dein Habibi
Je ne suis plus ton Habibi
Das ist das alles nicht Wert
Tout cela n'en vaut pas la peine
Wir haben das Lieben verlernt
Nous avons oublié comment aimer
Nur ein pochendes Herz
Juste un cœur qui bat
Von dem Belvedere
Du Belvédère
Das ist das alles nicht Wert
Tout cela n'en vaut pas la peine
Denn uns gibt es nicht mehr
Car nous n'existons plus
Wollten der Sonne noch näher
Nous voulions être plus près du soleil
Doch kamen nicht mal über den Berg
Mais nous n'avons même pas réussi à franchir la montagne
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Libère-moi de cette souffrance, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
C'est moi, moi-même et moi, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Nous ne sommes pas les mêmes, Baby Boy
Its me, myself and I
C'est moi, moi-même et moi
Its me, myself and I
C'est moi, moi-même et moi
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Libère-moi de cette souffrance, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
C'est moi, moi-même et moi, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Nous ne sommes pas les mêmes, Baby Boy
Its me, myself and I
C'est moi, moi-même et moi
Its me, myself and I (eh, eh)
C'est moi, moi-même et moi (eh, eh)
(Its me, myself and I)
(C'est moi, moi-même et moi)
(Me, myself and I)
(Moi, moi-même et moi)
Das ist das alles nicht Wert
Tutto questo non vale la pena
Wir haben das Lieben verlernt
Abbiamo dimenticato come amare
Nur ein pochendes Herz
Solo un cuore che batte
Von dem Belvedere
Dal Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
Tutto questo non vale la pena
Denn uns gibt es nicht mehr
Perché noi non esistiamo più
Wollten der Sonne noch näher
Volevamo essere più vicini al sole
Doch kamen nicht mal über den Berg
Ma non siamo nemmeno riusciti a superare la montagna
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Liberami dalla sofferenza, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Sono io, me stessa e io, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Noi due non siamo uguali, Baby Boy
Its me, myself and I
Sono io, me stessa e io
Its me, myself and I
Sono io, me stessa e io
Heut' geh' ich mit den Mädels aus
Oggi esco con le ragazze
Genau das hab' ich gebraucht
Era proprio quello di cui avevo bisogno
Was getrunken, bin im Rausch
Ho bevuto, sono ubriaca
Egal wo, wir fallen auf
Non importa dove, ci facciamo notare
Baby, ruf mich nicht mehr an
Baby, non chiamarmi più
Guck mir nicht mehr hinterher
Non guardarmi più
Ich war lang genug gefangen
Sono stata intrappolata abbastanza a lungo
In dei'm Blick, jetzt ist er leer, ah-ah
Nel tuo sguardo, ora è vuoto, ah-ah
Was hast du getan
Cosa hai fatto
Trag' Narben auf ewig
Porto cicatrici per sempre
Kann schon sein ja du fehlst mir
Potrebbe essere che mi manchi
Doch ich hab' es gesagt
Ma l'ho detto
Keine Worte gespart
Non ho risparmiato parole
Bis es endlich kapiert ist
Fino a quando non è stato finalmente capito
Bin nicht mehr dein Habibi
Non sono più la tua Habibi
Das ist das alles nicht Wert
Tutto questo non vale la pena
Wir haben das Lieben verlernt
Abbiamo dimenticato come amare
Nur ein pochendes Herz
Solo un cuore che batte
Von dem Belvedere
Dal Belvedere
Das ist das alles nicht Wert
Tutto questo non vale la pena
Denn uns gibt es nicht mehr
Perché noi non esistiamo più
Wollten der Sonne noch näher
Volevamo essere più vicini al sole
Doch kamen nicht mal über den Berg
Ma non siamo nemmeno riusciti a superare la montagna
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Liberami dalla sofferenza, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Sono io, me stessa e io, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Noi due non siamo uguali, Baby Boy
Its me, myself and I
Sono io, me stessa e io
Its me, myself and I
Sono io, me stessa e io
Befrei mich von dem Leid, Baby Boy
Liberami dalla sofferenza, Baby Boy
Its me, myself and I, Baby Boy
Sono io, me stessa e io, Baby Boy
Wir beiden sind nicht gleich, Baby Boy
Noi due non siamo uguali, Baby Boy
Its me, myself and I
Sono io, me stessa e io
Its me, myself and I (eh, eh)
Sono io, me stessa e io (eh, eh)
(Its me, myself and I)
(Sono io, me stessa e io)
(Me, myself and I)
(Io, me stessa e io)

Otros artistas de US alternative rock