Deja Monet Trimble, Quinton Lamar Cook, Rodriquez Jacquees Broadnax, Xeryus Lamar Gittens
Music MajorX)
Can we get a room?
And we ain't gotta tell nobody
It's just me, and it's just you
And what we do in here is private
Cut your phone off (cut your phone off)
Make sure the door is locked (make sure the door is locked)
It's midnight, gotta leave out by 4 o'clock (ooh)
Sneakin' and freakin', it's Friday, the weekend (ooh, ooh)
I'm just gettin' started, I don't wanna leave you
I tell you, "I love you," you know that I mean it
You beatin' it up and I'm bobbin' and weavin' (ooh)
We fuckin' all night to the mornin' and evenin' (ooh)
Gotta lay pipe until we get even (yeah, ooh)
I'm in and out, lovin' your moans (wha?)
Hands on your waist, (wha?) I do the most (right?)
Givin' you time, girl, I done did that (yeah)
You say my name when I'm hittin' it (Jacquees)
I never let the past come back (wha?)
Dej, you know you got that come back
I know you really, really want it
But you belong to somebody else
Both, wanna be together
But we can't act on it
'Cause you belong to somebody else
To somebody else
But you belong to somebody else
Yeah I know (I know)
How bad we both want it
Fuck our logic, seize the moment
Pick up the phone
Hello?
Where you at?
I am out of the country
Man, quit lyin', man, where you at?
I'm 'bout to pull up on you
Nah, I'm just kiddin', I'm in Atlanta
Well, I'm 'bout to come pick you up
I know I ain't seen you in a minute
Y'know my bad for that last situation (ooh)
And I ain't never mean for none of that to go down like that (ooh, ooh)
I know you still think I'm fuckin' with this girl and that girl
But nah, I ain't doin' none of that (ooh)
Won't put you in no bad situation, no way (ooh, ooh)
And Dej, you already know how you make me feel
So I'm finna come
Hmm, right now?
Yeah, right now
Alright pull up
Alright bet
Fuck it
I know you really, really want it
But you belong to somebody else
Both, wanna be together
But we can't act on it
'Cause you belong to somebody else (you belong)
To somebody else (yeah, you)
But you belong to somebody else (somebody else)
Yeah I know (I know)
How bad we both want it
Fuck our logic, seize the moment
I know you really, (I really) really want it (you know, you know)
But you belong to somebody else (you know, you know)
Both, wanna be together (be)
But we can't act on it (we)
'Cause you belong to somebody else (yeah, I know, know)
To somebody else (yeah)
But you belong to somebody else (yeah)
Yeah I know (I know, yeah, yeah)
How bad we both want it
Fuck our logic, seize the moment
Music MajorX)
Music MajorX)
Can we get a room?
¿Podemos conseguir una habitación?
And we ain't gotta tell nobody
Y no tenemos que decirle a nadie
It's just me, and it's just you
Solo soy yo, y solo eres tú
And what we do in here is private
Y lo que hacemos aquí es privado
Cut your phone off (cut your phone off)
Apaga tu teléfono (apaga tu teléfono)
Make sure the door is locked (make sure the door is locked)
Asegúrate de que la puerta esté cerrada (asegúrate de que la puerta esté cerrada)
It's midnight, gotta leave out by 4 o'clock (ooh)
Es medianoche, tenemos que salir antes de las 4 (ooh)
Sneakin' and freakin', it's Friday, the weekend (ooh, ooh)
Escabulléndonos y jugueteando, es viernes, el fin de semana (ooh, ooh)
I'm just gettin' started, I don't wanna leave you
Apenas estoy empezando, no quiero dejarte
I tell you, "I love you," you know that I mean it
Te digo, "Te amo", sabes que lo digo en serio
You beatin' it up and I'm bobbin' and weavin' (ooh)
Lo estás dando todo y yo estoy esquivando y tejiendo (ooh)
We fuckin' all night to the mornin' and evenin' (ooh)
Haciendo el amor toda la noche hasta la mañana y la tarde (ooh)
Gotta lay pipe until we get even (yeah, ooh)
Tengo que trabajar duro hasta que estemos a mano (sí, ooh)
I'm in and out, lovin' your moans (wha?)
Voy y vengo, amando tus gemidos (¿qué?)
Hands on your waist, (wha?) I do the most (right?)
Manos en tu cintura, (¿qué?) hago lo máximo (¿verdad?)
Givin' you time, girl, I done did that (yeah)
Dándote tiempo, chica, ya hice eso (sí)
You say my name when I'm hittin' it (Jacquees)
Dices mi nombre cuando te estoy tocando (Jacquees)
I never let the past come back (wha?)
Nunca dejo que el pasado regrese (¿qué?)
Dej, you know you got that come back
Dej, sabes que tienes ese regreso
I know you really, really want it
Sé que realmente, realmente lo quieres
But you belong to somebody else
Pero perteneces a alguien más
Both, wanna be together
Ambos, queremos estar juntos
But we can't act on it
Pero no podemos actuar en consecuencia
'Cause you belong to somebody else
Porque perteneces a alguien más
To somebody else
A alguien más
But you belong to somebody else
Pero perteneces a alguien más
Yeah I know (I know)
Sí, lo sé (lo sé)
How bad we both want it
Cuánto ambos lo deseamos
Fuck our logic, seize the moment
Olvida nuestra lógica, aprovecha el momento
Pick up the phone
Coge el teléfono
Hello?
¿Hola?
Where you at?
¿Dónde estás?
I am out of the country
Estoy fuera del país
Man, quit lyin', man, where you at?
Hombre, deja de mentir, ¿dónde estás?
I'm 'bout to pull up on you
Estoy a punto de llegar a donde estás
Nah, I'm just kiddin', I'm in Atlanta
No, solo estoy bromeando, estoy en Atlanta
Well, I'm 'bout to come pick you up
Bueno, voy a ir a recogerte
I know I ain't seen you in a minute
Sé que no te he visto en un minuto
Y'know my bad for that last situation (ooh)
Sabes que lo siento por esa última situación (ooh)
And I ain't never mean for none of that to go down like that (ooh, ooh)
Y nunca quise que nada de eso sucediera así (ooh, ooh)
I know you still think I'm fuckin' with this girl and that girl
Sé que todavía piensas que estoy con esta chica y aquella chica
But nah, I ain't doin' none of that (ooh)
Pero no, no estoy haciendo nada de eso (ooh)
Won't put you in no bad situation, no way (ooh, ooh)
No te pondré en ninguna mala situación, de ninguna manera (ooh, ooh)
And Dej, you already know how you make me feel
Y Dej, ya sabes cómo me haces sentir
So I'm finna come
Así que voy a venir
Hmm, right now?
¿Hmm, ahora mismo?
Yeah, right now
Sí, ahora mismo
Alright pull up
Bien, ven
Alright bet
Bien, apuesto
Fuck it
A la mierda
I know you really, really want it
Sé que realmente, realmente lo quieres
But you belong to somebody else
Pero perteneces a alguien más
Both, wanna be together
Ambos, queremos estar juntos
But we can't act on it
Pero no podemos actuar en consecuencia
'Cause you belong to somebody else (you belong)
Porque perteneces a alguien más (perteneces)
To somebody else (yeah, you)
A alguien más (sí, tú)
But you belong to somebody else (somebody else)
Pero perteneces a alguien más (alguien más)
Yeah I know (I know)
Sí, lo sé (lo sé)
How bad we both want it
Cuánto ambos lo deseamos
Fuck our logic, seize the moment
Olvida nuestra lógica, aprovecha el momento
I know you really, (I really) really want it (you know, you know)
Sé que realmente, (realmente) realmente lo quieres (sabes, sabes)
But you belong to somebody else (you know, you know)
Pero perteneces a alguien más (sabes, sabes)
Both, wanna be together (be)
Ambos, queremos estar juntos (estar)
But we can't act on it (we)
Pero no podemos actuar en consecuencia (nosotros)
'Cause you belong to somebody else (yeah, I know, know)
Porque perteneces a alguien más (sí, lo sé, sé)
To somebody else (yeah)
A alguien más (sí)
But you belong to somebody else (yeah)
Pero perteneces a alguien más (sí)
Yeah I know (I know, yeah, yeah)
Sí, lo sé (lo sé, sí, sí)
How bad we both want it
Cuánto ambos lo deseamos
Fuck our logic, seize the moment
Olvida nuestra lógica, aprovecha el momento
Music MajorX)
Music MajorX)
Can we get a room?
Podemos pegar um quarto?
And we ain't gotta tell nobody
E não precisamos contar para ninguém
It's just me, and it's just you
Sou só eu, e é só você
And what we do in here is private
E o que fazemos aqui é privado
Cut your phone off (cut your phone off)
Desligue seu telefone (desligue seu telefone)
Make sure the door is locked (make sure the door is locked)
Certifique-se de que a porta está trancada (certifique-se de que a porta está trancada)
It's midnight, gotta leave out by 4 o'clock (ooh)
É meia-noite, temos que sair até às 4 da manhã (ooh)
Sneakin' and freakin', it's Friday, the weekend (ooh, ooh)
Sendo furtivos e safados, é sexta-feira, o fim de semana (ooh, ooh)
I'm just gettin' started, I don't wanna leave you
Estou apenas começando, não quero te deixar
I tell you, "I love you," you know that I mean it
Eu te digo, "Eu te amo", você sabe que eu falo sério
You beatin' it up and I'm bobbin' and weavin' (ooh)
Você está mandando ver e eu estou desviando e tecendo (ooh)
We fuckin' all night to the mornin' and evenin' (ooh)
Estamos transando a noite toda até a manhã e a noite (ooh)
Gotta lay pipe until we get even (yeah, ooh)
Tenho que colocar o cano até ficarmos quites (sim, ooh)
I'm in and out, lovin' your moans (wha?)
Estou entrando e saindo, amando seus gemidos (o quê?)
Hands on your waist, (wha?) I do the most (right?)
Mãos na sua cintura, (o quê?) Eu faço o máximo (certo?)
Givin' you time, girl, I done did that (yeah)
Dando-lhe tempo, garota, eu já fiz isso (sim)
You say my name when I'm hittin' it (Jacquees)
Você diz meu nome quando estou te pegando (Jacquees)
I never let the past come back (wha?)
Eu nunca deixo o passado voltar (o quê?)
Dej, you know you got that come back
Dej, você sabe que tem aquele retorno
I know you really, really want it
Eu sei que você realmente, realmente quer
But you belong to somebody else
Mas você pertence a outra pessoa
Both, wanna be together
Ambos, queremos estar juntos
But we can't act on it
Mas não podemos agir sobre isso
'Cause you belong to somebody else
Porque você pertence a outra pessoa
To somebody else
Para outra pessoa
But you belong to somebody else
Mas você pertence a outra pessoa
Yeah I know (I know)
Sim, eu sei (eu sei)
How bad we both want it
O quanto nós dois queremos
Fuck our logic, seize the moment
Foda-se a lógica, aproveite o momento
Pick up the phone
Atenda o telefone
Hello?
Alô?
Where you at?
Onde você está?
I am out of the country
Estou fora do país
Man, quit lyin', man, where you at?
Cara, pare de mentir, onde você está?
I'm 'bout to pull up on you
Estou prestes a aparecer aí
Nah, I'm just kiddin', I'm in Atlanta
Não, estou brincando, estou em Atlanta
Well, I'm 'bout to come pick you up
Bem, estou prestes a ir te buscar
I know I ain't seen you in a minute
Sei que não te vejo há um minuto
Y'know my bad for that last situation (ooh)
Desculpe por aquela última situação (ooh)
And I ain't never mean for none of that to go down like that (ooh, ooh)
E eu nunca quis que nada daquilo acontecesse assim (ooh, ooh)
I know you still think I'm fuckin' with this girl and that girl
Sei que você ainda acha que estou transando com essa garota e aquela garota
But nah, I ain't doin' none of that (ooh)
Mas não, não estou fazendo nada disso (ooh)
Won't put you in no bad situation, no way (ooh, ooh)
Não vou te colocar em nenhuma situação ruim, de jeito nenhum (ooh, ooh)
And Dej, you already know how you make me feel
E Dej, você já sabe como me faz sentir
So I'm finna come
Então estou indo
Hmm, right now?
Hmm, agora mesmo?
Yeah, right now
Sim, agora mesmo
Alright pull up
Tudo bem, apareça
Alright bet
Tudo bem, aposto
Fuck it
Foda-se
I know you really, really want it
Eu sei que você realmente, realmente quer
But you belong to somebody else
Mas você pertence a outra pessoa
Both, wanna be together
Ambos, queremos estar juntos
But we can't act on it
Mas não podemos agir sobre isso
'Cause you belong to somebody else (you belong)
Porque você pertence a outra pessoa (você pertence)
To somebody else (yeah, you)
Para outra pessoa (sim, você)
But you belong to somebody else (somebody else)
Mas você pertence a outra pessoa (outra pessoa)
Yeah I know (I know)
Sim, eu sei (eu sei)
How bad we both want it
O quanto nós dois queremos
Fuck our logic, seize the moment
Foda-se a lógica, aproveite o momento
I know you really, (I really) really want it (you know, you know)
Eu sei que você realmente, (eu realmente) realmente quer (você sabe, você sabe)
But you belong to somebody else (you know, you know)
Mas você pertence a outra pessoa (você sabe, você sabe)
Both, wanna be together (be)
Ambos, queremos estar juntos (ser)
But we can't act on it (we)
Mas não podemos agir sobre isso (nós)
'Cause you belong to somebody else (yeah, I know, know)
Porque você pertence a outra pessoa (sim, eu sei, sei)
To somebody else (yeah)
Para outra pessoa (sim)
But you belong to somebody else (yeah)
Mas você pertence a outra pessoa (sim)
Yeah I know (I know, yeah, yeah)
Sim, eu sei (eu sei, sim, sim)
How bad we both want it
O quanto nós dois queremos
Fuck our logic, seize the moment
Foda-se a lógica, aproveite o momento
Music MajorX)
Music MajorX)
Can we get a room?
Pouvons-nous avoir une chambre ?
And we ain't gotta tell nobody
Et nous n'avons pas besoin de le dire à personne
It's just me, and it's just you
C'est juste moi, et c'est juste toi
And what we do in here is private
Et ce que nous faisons ici est privé
Cut your phone off (cut your phone off)
Éteins ton téléphone (éteins ton téléphone)
Make sure the door is locked (make sure the door is locked)
Assure-toi que la porte est verrouillée (assure-toi que la porte est verrouillée)
It's midnight, gotta leave out by 4 o'clock (ooh)
Il est minuit, il faut partir avant 4 heures (ooh)
Sneakin' and freakin', it's Friday, the weekend (ooh, ooh)
On se faufile et on s'amuse, c'est vendredi, le week-end (ooh, ooh)
I'm just gettin' started, I don't wanna leave you
Je ne fais que commencer, je ne veux pas te quitter
I tell you, "I love you," you know that I mean it
Je te dis "Je t'aime", tu sais que je le pense
You beatin' it up and I'm bobbin' and weavin' (ooh)
Tu me fais vibrer et je me déhanche (ooh)
We fuckin' all night to the mornin' and evenin' (ooh)
On fait l'amour toute la nuit jusqu'au matin et même le soir (ooh)
Gotta lay pipe until we get even (yeah, ooh)
Il faut que je te comble jusqu'à ce qu'on soit quittes (ouais, ooh)
I'm in and out, lovin' your moans (wha?)
Je vais et je viens, j'adore tes gémissements (quoi ?)
Hands on your waist, (wha?) I do the most (right?)
Les mains sur ta taille, (quoi ?) je donne tout (non ?)
Givin' you time, girl, I done did that (yeah)
Je te donne du temps, ma fille, je l'ai déjà fait (ouais)
You say my name when I'm hittin' it (Jacquees)
Tu dis mon nom quand je te fais l'amour (Jacquees)
I never let the past come back (wha?)
Je ne laisse jamais le passé revenir (quoi ?)
Dej, you know you got that come back
Dej, tu sais que tu as ce retour
I know you really, really want it
Je sais que tu le veux vraiment, vraiment
But you belong to somebody else
Mais tu appartiens à quelqu'un d'autre
Both, wanna be together
On veut tous les deux être ensemble
But we can't act on it
Mais on ne peut pas agir
'Cause you belong to somebody else
Parce que tu appartiens à quelqu'un d'autre
To somebody else
À quelqu'un d'autre
But you belong to somebody else
Mais tu appartiens à quelqu'un d'autre
Yeah I know (I know)
Ouais je sais (je sais)
How bad we both want it
À quel point nous le voulons tous les deux
Fuck our logic, seize the moment
Oublions notre logique, saisissons l'instant
Pick up the phone
Décroche le téléphone
Hello?
Allô ?
Where you at?
Où es-tu ?
I am out of the country
Je suis à l'étranger
Man, quit lyin', man, where you at?
Arrête de mentir, où es-tu vraiment ?
I'm 'bout to pull up on you
Je suis sur le point de te rejoindre
Nah, I'm just kiddin', I'm in Atlanta
Non, je plaisante, je suis à Atlanta
Well, I'm 'bout to come pick you up
Eh bien, je vais venir te chercher
I know I ain't seen you in a minute
Je sais que ça fait un moment qu'on ne s'est pas vus
Y'know my bad for that last situation (ooh)
Désolé pour cette dernière situation (ooh)
And I ain't never mean for none of that to go down like that (ooh, ooh)
Et je n'ai jamais voulu que ça se passe comme ça (ooh, ooh)
I know you still think I'm fuckin' with this girl and that girl
Je sais que tu penses toujours que je suis avec cette fille et cette autre
But nah, I ain't doin' none of that (ooh)
Mais non, je ne fais rien de tout ça (ooh)
Won't put you in no bad situation, no way (ooh, ooh)
Je ne te mettrai pas dans une mauvaise situation, en aucun cas (ooh, ooh)
And Dej, you already know how you make me feel
Et Dej, tu sais déjà comment tu me fais sentir
So I'm finna come
Alors je vais venir
Hmm, right now?
Hmm, tout de suite ?
Yeah, right now
Ouais, tout de suite
Alright pull up
D'accord, viens
Alright bet
D'accord, c'est parti
Fuck it
Tant pis
I know you really, really want it
Je sais que tu le veux vraiment, vraiment
But you belong to somebody else
Mais tu appartiens à quelqu'un d'autre
Both, wanna be together
On veut tous les deux être ensemble
But we can't act on it
Mais on ne peut pas agir
'Cause you belong to somebody else (you belong)
Parce que tu appartiens à quelqu'un d'autre (tu appartiens)
To somebody else (yeah, you)
À quelqu'un d'autre (ouais, toi)
But you belong to somebody else (somebody else)
Mais tu appartiens à quelqu'un d'autre (quelqu'un d'autre)
Yeah I know (I know)
Ouais je sais (je sais)
How bad we both want it
À quel point nous le voulons tous les deux
Fuck our logic, seize the moment
Oublions notre logique, saisissons l'instant
I know you really, (I really) really want it (you know, you know)
Je sais que tu le veux vraiment, (je le veux vraiment) vraiment (tu sais, tu sais)
But you belong to somebody else (you know, you know)
Mais tu appartiens à quelqu'un d'autre (tu sais, tu sais)
Both, wanna be together (be)
On veut tous les deux être ensemble (être)
But we can't act on it (we)
Mais on ne peut pas agir (nous)
'Cause you belong to somebody else (yeah, I know, know)
Parce que tu appartiens à quelqu'un d'autre (ouais, je sais, je sais)
To somebody else (yeah)
À quelqu'un d'autre (ouais)
But you belong to somebody else (yeah)
Mais tu appartiens à quelqu'un d'autre (ouais)
Yeah I know (I know, yeah, yeah)
Ouais je sais (je sais, ouais, ouais)
How bad we both want it
À quel point nous le voulons tous les deux
Fuck our logic, seize the moment
Oublions notre logique, saisissons l'instant
Music MajorX)
Musik MajorX)
Can we get a room?
Können wir ein Zimmer bekommen?
And we ain't gotta tell nobody
Und wir müssen es niemandem sagen
It's just me, and it's just you
Es sind nur ich und du
And what we do in here is private
Und was wir hier drinnen tun, ist privat
Cut your phone off (cut your phone off)
Schalte dein Handy aus (schalte dein Handy aus)
Make sure the door is locked (make sure the door is locked)
Stelle sicher, dass die Tür abgeschlossen ist (stelle sicher, dass die Tür abgeschlossen ist)
It's midnight, gotta leave out by 4 o'clock (ooh)
Es ist Mitternacht, wir müssen um 4 Uhr raus (ooh)
Sneakin' and freakin', it's Friday, the weekend (ooh, ooh)
Heimlich und verrückt, es ist Freitag, das Wochenende (ooh, ooh)
I'm just gettin' started, I don't wanna leave you
Ich fange gerade erst an, ich will dich nicht verlassen
I tell you, "I love you," you know that I mean it
Ich sage dir, „Ich liebe dich“, du weißt, dass ich es meine
You beatin' it up and I'm bobbin' and weavin' (ooh)
Du machst es heiß und ich weiche aus und weiche aus (ooh)
We fuckin' all night to the mornin' and evenin' (ooh)
Wir lieben uns die ganze Nacht bis zum Morgen und Abend (ooh)
Gotta lay pipe until we get even (yeah, ooh)
Müssen Rohr verlegen, bis wir quitt sind (ja, ooh)
I'm in and out, lovin' your moans (wha?)
Ich bin rein und raus, liebe deine Stöhnen (was?)
Hands on your waist, (wha?) I do the most (right?)
Hände an deiner Taille, (was?) Ich gebe mein Bestes (richtig?)
Givin' you time, girl, I done did that (yeah)
Ich gebe dir Zeit, Mädchen, das habe ich schon getan (ja)
You say my name when I'm hittin' it (Jacquees)
Du sagst meinen Namen, wenn ich es treffe (Jacquees)
I never let the past come back (wha?)
Ich lasse die Vergangenheit nicht zurückkommen (was?)
Dej, you know you got that come back
Dej, du weißt, du hast das Comeback
I know you really, really want it
Ich weiß, du willst es wirklich, wirklich
But you belong to somebody else
Aber du gehörst jemand anderem
Both, wanna be together
Beide wollen zusammen sein
But we can't act on it
Aber wir können nicht darauf eingehen
'Cause you belong to somebody else
Denn du gehörst jemand anderem
To somebody else
Jemand anderem
But you belong to somebody else
Aber du gehörst jemand anderem
Yeah I know (I know)
Ja, ich weiß (ich weiß)
How bad we both want it
Wie sehr wir es beide wollen
Fuck our logic, seize the moment
Scheiß auf unsere Logik, nutze den Moment
Pick up the phone
Nimm den Hörer ab
Hello?
Hallo?
Where you at?
Wo bist du?
I am out of the country
Ich bin außer Landes
Man, quit lyin', man, where you at?
Mann, hör auf zu lügen, Mann, wo bist du?
I'm 'bout to pull up on you
Ich bin gleich bei dir
Nah, I'm just kiddin', I'm in Atlanta
Nein, ich mache nur Spaß, ich bin in Atlanta
Well, I'm 'bout to come pick you up
Nun, ich komme dich abholen
I know I ain't seen you in a minute
Ich weiß, ich habe dich eine Weile nicht gesehen
Y'know my bad for that last situation (ooh)
Entschuldigung für die letzte Situation (ooh)
And I ain't never mean for none of that to go down like that (ooh, ooh)
Und ich wollte nie, dass das so abläuft (ooh, ooh)
I know you still think I'm fuckin' with this girl and that girl
Ich weiß, du denkst immer noch, ich treffe mich mit diesem Mädchen und jenem Mädchen
But nah, I ain't doin' none of that (ooh)
Aber nein, ich mache nichts davon (ooh)
Won't put you in no bad situation, no way (ooh, ooh)
Ich werde dich in keine schlechte Situation bringen, auf keinen Fall (ooh, ooh)
And Dej, you already know how you make me feel
Und Dej, du weißt schon, wie du mich fühlst
So I'm finna come
Also komme ich
Hmm, right now?
Hmm, jetzt gleich?
Yeah, right now
Ja, jetzt gleich
Alright pull up
Okay, komm vorbei
Alright bet
Okay, wette
Fuck it
Scheiß drauf
I know you really, really want it
Ich weiß, du willst es wirklich, wirklich
But you belong to somebody else
Aber du gehörst jemand anderem
Both, wanna be together
Beide wollen zusammen sein
But we can't act on it
Aber wir können nicht darauf eingehen
'Cause you belong to somebody else (you belong)
Denn du gehörst jemand anderem (du gehörst)
To somebody else (yeah, you)
Jemand anderem (ja, du)
But you belong to somebody else (somebody else)
Aber du gehörst jemand anderem (jemand anderem)
Yeah I know (I know)
Ja, ich weiß (ich weiß)
How bad we both want it
Wie sehr wir es beide wollen
Fuck our logic, seize the moment
Scheiß auf unsere Logik, nutze den Moment
I know you really, (I really) really want it (you know, you know)
Ich weiß, du willst es wirklich, (ich wirklich) wirklich (du weißt, du weißt)
But you belong to somebody else (you know, you know)
Aber du gehörst jemand anderem (du weißt, du weißt)
Both, wanna be together (be)
Beide wollen zusammen sein (sein)
But we can't act on it (we)
Aber wir können nicht darauf eingehen (wir)
'Cause you belong to somebody else (yeah, I know, know)
Denn du gehörst jemand anderem (ja, ich weiß, weiß)
To somebody else (yeah)
Jemand anderem (ja)
But you belong to somebody else (yeah)
Aber du gehörst jemand anderem (ja)
Yeah I know (I know, yeah, yeah)
Ja, ich weiß (ich weiß, ja, ja)
How bad we both want it
Wie sehr wir es beide wollen
Fuck our logic, seize the moment
Scheiß auf unsere Logik, nutze den Moment
Music MajorX)
Music MajorX)
Can we get a room?
Possiamo prendere una stanza?
And we ain't gotta tell nobody
E non dobbiamo dirlo a nessuno
It's just me, and it's just you
Siamo solo io, e sei solo tu
And what we do in here is private
E quello che facciamo qui è privato
Cut your phone off (cut your phone off)
Spegni il tuo telefono (spegni il tuo telefono)
Make sure the door is locked (make sure the door is locked)
Assicurati che la porta sia chiusa (assicurati che la porta sia chiusa)
It's midnight, gotta leave out by 4 o'clock (ooh)
È mezzanotte, dobbiamo uscire entro le 4 (ooh)
Sneakin' and freakin', it's Friday, the weekend (ooh, ooh)
Sneakin' e freakin', è venerdì, il fine settimana (ooh, ooh)
I'm just gettin' started, I don't wanna leave you
Sto solo iniziando, non voglio lasciarti
I tell you, "I love you," you know that I mean it
Ti dico, "Ti amo," sai che lo intendo
You beatin' it up and I'm bobbin' and weavin' (ooh)
Stai battendo e io sto schivando e tessendo (ooh)
We fuckin' all night to the mornin' and evenin' (ooh)
Stiamo scopando tutta la notte fino al mattino e alla sera (ooh)
Gotta lay pipe until we get even (yeah, ooh)
Devo posare il tubo fino a quando non siamo pari (sì, ooh)
I'm in and out, lovin' your moans (wha?)
Vado e vengo, amando i tuoi gemiti (cosa?)
Hands on your waist, (wha?) I do the most (right?)
Mani sulla tua vita, (cosa?) Faccio il massimo (giusto?)
Givin' you time, girl, I done did that (yeah)
Ti sto dando tempo, ragazza, l'ho già fatto (sì)
You say my name when I'm hittin' it (Jacquees)
Dici il mio nome quando ti sto colpendo (Jacquees)
I never let the past come back (wha?)
Non lascio mai che il passato torni (cosa?)
Dej, you know you got that come back
Dej, sai che hai quel ritorno
I know you really, really want it
So che lo vuoi davvero, davvero
But you belong to somebody else
Ma appartieni a qualcun altro
Both, wanna be together
Entrambi, vogliamo stare insieme
But we can't act on it
Ma non possiamo agire su di esso
'Cause you belong to somebody else
Perché appartieni a qualcun altro
To somebody else
A qualcun altro
But you belong to somebody else
Ma appartieni a qualcun altro
Yeah I know (I know)
Sì lo so (lo so)
How bad we both want it
Quanto lo vogliamo entrambi
Fuck our logic, seize the moment
Fottiamo la nostra logica, cogli l'attimo
Pick up the phone
Rispondi al telefono
Hello?
Pronto?
Where you at?
Dove sei?
I am out of the country
Sono fuori dal paese
Man, quit lyin', man, where you at?
Smettila di mentire, dove sei?
I'm 'bout to pull up on you
Sto per venire da te
Nah, I'm just kiddin', I'm in Atlanta
No, sto scherzando, sono ad Atlanta
Well, I'm 'bout to come pick you up
Bene, sto per venire a prenderti
I know I ain't seen you in a minute
So che non ti ho visto da un po'
Y'know my bad for that last situation (ooh)
Mi dispiace per quella ultima situazione (ooh)
And I ain't never mean for none of that to go down like that (ooh, ooh)
E non ho mai voluto che succedesse nulla di tutto ciò (ooh, ooh)
I know you still think I'm fuckin' with this girl and that girl
So che pensi ancora che io stia scopando con questa ragazza e quella ragazza
But nah, I ain't doin' none of that (ooh)
Ma no, non sto facendo nulla di tutto ciò (ooh)
Won't put you in no bad situation, no way (ooh, ooh)
Non ti metterò in nessuna brutta situazione, in nessun modo (ooh, ooh)
And Dej, you already know how you make me feel
E Dej, sai già come mi fai sentire
So I'm finna come
Quindi sto per venire
Hmm, right now?
Hmm, adesso?
Yeah, right now
Sì, adesso
Alright pull up
Va bene, arrivo
Alright bet
Va bene, scommetto
Fuck it
Fottiti
I know you really, really want it
So che lo vuoi davvero, davvero
But you belong to somebody else
Ma appartieni a qualcun altro
Both, wanna be together
Entrambi, vogliamo stare insieme
But we can't act on it
Ma non possiamo agire su di esso
'Cause you belong to somebody else (you belong)
Perché appartieni a qualcun altro (appartieni)
To somebody else (yeah, you)
A qualcun altro (sì, tu)
But you belong to somebody else (somebody else)
Ma appartieni a qualcun altro (qualcun altro)
Yeah I know (I know)
Sì lo so (lo so)
How bad we both want it
Quanto lo vogliamo entrambi
Fuck our logic, seize the moment
Fottiamo la nostra logica, cogli l'attimo
I know you really, (I really) really want it (you know, you know)
So che davvero, (davvero) lo vuoi davvero (lo sai, lo sai)
But you belong to somebody else (you know, you know)
Ma appartieni a qualcun altro (lo sai, lo sai)
Both, wanna be together (be)
Entrambi, vogliamo stare insieme (essere)
But we can't act on it (we)
Ma non possiamo agire su di esso (noi)
'Cause you belong to somebody else (yeah, I know, know)
Perché appartieni a qualcun altro (sì, lo so, so)
To somebody else (yeah)
A qualcun altro (sì)
But you belong to somebody else (yeah)
Ma appartieni a qualcun altro (sì)
Yeah I know (I know, yeah, yeah)
Sì lo so (lo so, sì, sì)
How bad we both want it
Quanto lo vogliamo entrambi
Fuck our logic, seize the moment
Fottiamo la nostra logica, cogli l'attimo