Bück Dich Hoch

PHILIPP GRUETERING, ROLAND KNAUF, SEBASTIAN DUERRE

Letra Traducción

Halt die Deadline ein, so ist's fein
Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus
24/7, 8 Bis 8,
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck?!

Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bück dich hoch, ja
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt
Bück dich hoch
Ach du Schreck, Bonus-Scheck ist schon weg
Bück dich hoch
Fleißig Überstunden, ganz normal
Bück dich hoch
Unbezahlt, scheißegal, keine Wahl
Bück dich hoch

Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Bück dich hoch, ja

Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!

Dieses Wochenende Pitch, machste mit?!
Bück dich hoch
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit
Bück dich hoch
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team
Bück dich hoch
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien
Bück dich hoch
Aufgebraucht, Akku raucht, ausgetauscht
Bück dich hoch
Komm, pack im Meeting noch 'ne Schippe drauf
Bück dich hoch
Yoga-Kurs, abgesagt, reingekloppt
Bück dich hoch
Fehlt der Job, ja, mein Gott, tu, als ob
Bück dich hoch

Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Bück dich hoch, ja

Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!

Zick dich, pitch dich, grins dich, push dich
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
Bück dich hoch

Du brauchst Konkurrenz, keine Friends
Do your fucking Job till the End
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern
Bück dich hoch
Schenke deinen Urlaub dem Konzern
Bück dich hoch
Trink einen großen Schluck Leistungsdruck
Bück dich hoch
Wir steigern das Bruttosozialprodukt

Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!

Bück dich hoch, ja!

Halt die Deadline ein, so ist's fein
Cumple con la fecha límite, así está bien
Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus
Saca los codos, quémate
24/7, 8 Bis 8,
24/7, de 8 a 8,
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck?!
¿Qué pasa, te rindes, qué demonios?!
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Inclínate, inclínate, inclínate alto
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Inclínate, inclínate, inclínate alto
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Inclínate, inclínate, inclínate alto
Bück dich hoch, ja
Inclínate alto, sí
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt
Esto tiene que ir al jefe hoy, mejor ahora
Bück dich hoch
Inclínate alto
Ach du Schreck, Bonus-Scheck ist schon weg
Oh, qué horror, el cheque de bonificación ya se ha ido
Bück dich hoch
Inclínate alto
Fleißig Überstunden, ganz normal
Horas extras diligentes, totalmente normal
Bück dich hoch
Inclínate alto
Unbezahlt, scheißegal, keine Wahl
Sin paga, no importa, no hay elección
Bück dich hoch
Inclínate alto
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Haz clic, envía un fax, envía un correo, sube
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Tócate, apriétate, adúlate, sube
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Patea, boxea, duerme, sube
Bück dich hoch, ja
Inclínate alto, sí
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
¡Inclínate alto! ¡Vamos, aumenta las ganancias!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
¡Inclínate alto! ¡O serás eliminado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
¡Inclínate alto! ¡Hazte querido por el jefe!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
¡Inclínate alto! ¡Incluso si te dobla!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
¡Inclínate alto! ¡Vamos, aumenta las ganancias!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
¡Inclínate alto! ¡O serás eliminado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
¡Inclínate alto! ¡Hazte querido por el jefe!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
¡Inclínate alto! ¡Inclínate alto, sí!
Dieses Wochenende Pitch, machste mit?!
Este fin de semana es el pitch, ¿participas?!
Bück dich hoch
Inclínate alto
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit
Piensa en grande, sé activo, mantente en forma
Bück dich hoch
Inclínate alto
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team
Adáptate, no eres nada, cree en el equipo
Bück dich hoch
Inclínate alto
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien
Cierra la boca, vuelve al trabajo y gana
Bück dich hoch
Inclínate alto
Aufgebraucht, Akku raucht, ausgetauscht
Agotado, la batería humea, reemplazada
Bück dich hoch
Inclínate alto
Komm, pack im Meeting noch 'ne Schippe drauf
Vamos, añade un poco más en la reunión
Bück dich hoch
Inclínate alto
Yoga-Kurs, abgesagt, reingekloppt
Curso de yoga, cancelado, metido
Bück dich hoch
Inclínate alto
Fehlt der Job, ja, mein Gott, tu, als ob
Si falta el trabajo, sí, Dios mío, finge
Bück dich hoch
Inclínate alto
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Haz clic, envía un fax, envía un correo, sube
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Tócate, apriétate, adúlate, sube
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Patea, boxea, duerme, sube
Bück dich hoch, ja
Inclínate alto, sí
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
¡Inclínate alto! ¡Vamos, aumenta las ganancias!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
¡Inclínate alto! ¡O serás eliminado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
¡Inclínate alto! ¡Hazte querido por el jefe!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
¡Inclínate alto! ¡Incluso si te dobla!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
¡Inclínate alto! ¡Vamos, aumenta las ganancias!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
¡Inclínate alto! ¡O serás eliminado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
¡Inclínate alto! ¡Hazte querido por el jefe!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
¡Inclínate alto! ¡Inclínate alto, sí!
Zick dich, pitch dich, grins dich, push dich
Hazte la difícil, haz el pitch, sonríe, empuja
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
Haz un trato, aplaude, presiona, frota
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
Balancea, pica, agarra, bebe
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
Rueda, conduce, pisotea, persigue
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
Lucha, dispara, aflige, deslumbra
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
Golpea, patea, presiona, sométete
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
Conduce, abróchate, atorníllate, atormenta
Bück dich hoch
Inclínate alto
Du brauchst Konkurrenz, keine Friends
Necesitas competencia, no amigos
Do your fucking Job till the End
Haz tu maldito trabajo hasta el final
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
Toma un ejemplo de Donald Trump
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
¿Qué pasa, recupérate, ponte a trabajar
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern
Tu esfuerzo se lo das con gusto a los de arriba
Bück dich hoch
Inclínate alto
Schenke deinen Urlaub dem Konzern
Regala tus vacaciones a la empresa
Bück dich hoch
Inclínate alto
Trink einen großen Schluck Leistungsdruck
Toma un gran trago de presión de rendimiento
Bück dich hoch
Inclínate alto
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
Estamos aumentando el producto interno bruto
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
¡Inclínate alto! ¡Vamos, aumenta las ganancias!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
¡Inclínate alto! ¡O serás eliminado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
¡Inclínate alto! ¡Hazte querido por el jefe!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
¡Inclínate alto! ¡Incluso si te dobla!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
¡Inclínate alto! ¡Vamos, aumenta las ganancias!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
¡Inclínate alto! ¡O serás eliminado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
¡Inclínate alto! ¡Hazte querido por el jefe!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
¡Inclínate alto! ¡Inclínate alto, sí!
Bück dich hoch, ja!
¡Inclínate alto, sí!
Halt die Deadline ein, so ist's fein
Cumpra o prazo, assim está bom
Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus
Mostre os cotovelos, esgote-se
24/7, 8 Bis 8,
24/7, 8 até 8,
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck?!
O que está acontecendo, você está desistindo, que diabos?!
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Abaixe-se, abaixe-se, levante-se
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Abaixe-se, abaixe-se, levante-se
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Abaixe-se, abaixe-se, levante-se
Bück dich hoch, ja
Levante-se, sim
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt
Isso precisa ir para o chefe hoje, melhor agora
Bück dich hoch
Levante-se
Ach du Schreck, Bonus-Scheck ist schon weg
Oh meu Deus, o cheque bônus já se foi
Bück dich hoch
Levante-se
Fleißig Überstunden, ganz normal
Horas extras diligentes, totalmente normal
Bück dich hoch
Levante-se
Unbezahlt, scheißegal, keine Wahl
Não pago, não importa, sem escolha
Bück dich hoch
Levante-se
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Clique-se, fax-se, envie-se
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Agarre-se, aperte-se, bajule-se
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Chute-se, boxe-se, durma-se
Bück dich hoch, ja
Levante-se, sim
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Levante-se! Vamos, aumente o lucro!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Levante-se! Caso contrário, você será peneirado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Levante-se! Faça-se popular com o chefe!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Levante-se! Mesmo que te dobre!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Levante-se! Vamos, aumente o lucro!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Levante-se! Caso contrário, você será peneirado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Levante-se! Faça-se popular com o chefe!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Levante-se! Levante-se, sim!
Dieses Wochenende Pitch, machste mit?!
Este fim de semana é o pitch, você está dentro?!
Bück dich hoch
Levante-se
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit
Pense grande, seja ativo, mantenha-se em forma
Bück dich hoch
Levante-se
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team
Adapte-se, você não é nada, acredite na equipe
Bück dich hoch
Levante-se
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien
Cale a boca, volte ao trabalho e ganhe
Bück dich hoch
Levante-se
Aufgebraucht, Akku raucht, ausgetauscht
Esgotado, bateria fumegante, substituída
Bück dich hoch
Levante-se
Komm, pack im Meeting noch 'ne Schippe drauf
Vamos, adicione mais uma pá na reunião
Bück dich hoch
Levante-se
Yoga-Kurs, abgesagt, reingekloppt
Curso de yoga, cancelado, batido
Bück dich hoch
Levante-se
Fehlt der Job, ja, mein Gott, tu, als ob
Falta o trabalho, meu Deus, finja
Bück dich hoch
Levante-se
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Clique-se, fax-se, envie-se
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Agarre-se, aperte-se, bajule-se
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Chute-se, boxe-se, durma-se
Bück dich hoch, ja
Levante-se, sim
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Levante-se! Vamos, aumente o lucro!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Levante-se! Caso contrário, você será peneirado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Levante-se! Faça-se popular com o chefe!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Levante-se! Mesmo que te dobre!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Levante-se! Vamos, aumente o lucro!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Levante-se! Caso contrário, você será peneirado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Levante-se! Faça-se popular com o chefe!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Levante-se! Levante-se, sim!
Zick dich, pitch dich, grins dich, push dich
Reclame-se, venda-se, sorria-se, empurre-se
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
Negocie-se, aplauda-se, pressione-se, esfregue-se
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
Balance-se, espete-se, agarre-se, beba-se
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
Role-se, dirija-se, pisoteie-se, persiga-se
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
Lute-se, atire-se, lamente-se, deslumbre-se
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
Bata-se, chute-se, pressione-se, submeta-se
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
Dirija-se, abotoe-se, parafuse-se, torture-se
Bück dich hoch
Levante-se
Du brauchst Konkurrenz, keine Friends
Você precisa de concorrência, não de amigos
Do your fucking Job till the End
Faça seu maldito trabalho até o fim
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
Tome Donald Trump como exemplo
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
O que está acontecendo, reúna-se, ajude
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern
Você dá seu esforço de bom grado para aqueles de cima
Bück dich hoch
Levante-se
Schenke deinen Urlaub dem Konzern
Doe suas férias para a corporação
Bück dich hoch
Levante-se
Trink einen großen Schluck Leistungsdruck
Beba um grande gole de pressão de desempenho
Bück dich hoch
Levante-se
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
Estamos aumentando o produto interno bruto
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Levante-se! Vamos, aumente o lucro!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Levante-se! Caso contrário, você será peneirado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Levante-se! Faça-se popular com o chefe!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Levante-se! Mesmo que te dobre!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Levante-se! Vamos, aumente o lucro!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Levante-se! Caso contrário, você será peneirado!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Levante-se! Faça-se popular com o chefe!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Levante-se! Levante-se, sim!
Bück dich hoch, ja!
Levante-se, sim!
Halt die Deadline ein, so ist's fein
Meet the deadline, that's fine
Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus
Get your elbows out, burn yourself out
24/7, 8 Bis 8,
24/7, 8 to 8,
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck?!
What's up, are you giving up, what the fuck?!
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bend over, bend over, bend over high
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bend over, bend over, bend over high
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bend over, bend over, bend over high
Bück dich hoch, ja
Bend over high, yes
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt
This has to go to the boss today, better now
Bück dich hoch
Bend over high
Ach du Schreck, Bonus-Scheck ist schon weg
Oh dear, bonus check is already gone
Bück dich hoch
Bend over high
Fleißig Überstunden, ganz normal
Overtime diligently, quite normal
Bück dich hoch
Bend over high
Unbezahlt, scheißegal, keine Wahl
Unpaid, don't care, no choice
Bück dich hoch
Bend over high
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Click yourself, fax yourself, mail yourself high
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Grope yourself, squeeze yourself, slime yourself high
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Kick yourself, box yourself, sleep yourself high
Bück dich hoch, ja
Bend over high, yes
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bend over high! Come on, increase the profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bend over high! Otherwise you will be sifted out!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bend over high! Make yourself popular with the boss!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bend over high! Even if it bends you!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bend over high! Come on, increase the profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bend over high! Otherwise you will be sifted out!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bend over high! Make yourself popular with the boss!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Bend over high! Bend over high, yes!
Dieses Wochenende Pitch, machste mit?!
This weekend pitch, are you in?!
Bück dich hoch
Bend over high
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit
Think big, be active, keep fit
Bück dich hoch
Bend over high
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team
Adapt, you are nothing, believe in the team
Bück dich hoch
Bend over high
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien
Shut up, get to work and earn
Bück dich hoch
Bend over high
Aufgebraucht, Akku raucht, ausgetauscht
Used up, battery smokes, replaced
Bück dich hoch
Bend over high
Komm, pack im Meeting noch 'ne Schippe drauf
Come on, put another shovel in the meeting
Bück dich hoch
Bend over high
Yoga-Kurs, abgesagt, reingekloppt
Yoga course, cancelled, knocked in
Bück dich hoch
Bend over high
Fehlt der Job, ja, mein Gott, tu, als ob
If the job is missing, oh my God, pretend
Bück dich hoch
Bend over high
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Click yourself, fax yourself, mail yourself high
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Grope yourself, squeeze yourself, slime yourself high
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Kick yourself, box yourself, sleep yourself high
Bück dich hoch, ja
Bend over high, yes
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bend over high! Come on, increase the profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bend over high! Otherwise you will be sifted out!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bend over high! Make yourself popular with the boss!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bend over high! Even if it bends you!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bend over high! Come on, increase the profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bend over high! Otherwise you will be sifted out!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bend over high! Make yourself popular with the boss!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Bend over high! Bend over high, yes!
Zick dich, pitch dich, grins dich, push dich
Nag yourself, pitch yourself, grin yourself, push yourself
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
Deal yourself, clap yourself, press yourself, rub yourself
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
Swing yourself, sting yourself, grip yourself, drink yourself
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
Roll yourself, drive yourself, stomp yourself, chase yourself
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
Fight yourself, shoot yourself, grieve yourself, flash yourself
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
Hit yourself, kick yourself, press yourself, submit yourself
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
Drive yourself, button yourself, screw yourself, torment yourself
Bück dich hoch
Bend over high
Du brauchst Konkurrenz, keine Friends
You need competition, not friends
Do your fucking Job till the End
Do your fucking job till the end
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
Take a cue from Donald Trump
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
What's wrong, pull yourself together, lend a hand
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern
You gladly give your effort to those up there
Bück dich hoch
Bend over high
Schenke deinen Urlaub dem Konzern
Give your vacation to the corporation
Bück dich hoch
Bend over high
Trink einen großen Schluck Leistungsdruck
Take a big sip of performance pressure
Bück dich hoch
Bend over high
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
We increase the gross national product
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bend over high! Come on, increase the profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bend over high! Otherwise you will be sifted out!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bend over high! Make yourself popular with the boss!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bend over high! Even if it bends you!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bend over high! Come on, increase the profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bend over high! Otherwise you will be sifted out!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bend over high! Make yourself popular with the boss!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Bend over high! Bend over high, yes!
Bück dich hoch, ja!
Bend over high, yes!
Halt die Deadline ein, so ist's fein
Respecte le délai, c'est bien
Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus
Sors les coudes, épuise-toi
24/7, 8 Bis 8,
24/7, de 8 à 8,
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck?!
Qu'est-ce qui se passe, tu flanches, qu'est-ce que c'est ?!
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Courbe-toi, courbe-toi, courbe-toi haut
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Courbe-toi, courbe-toi, courbe-toi haut
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Courbe-toi, courbe-toi, courbe-toi haut
Bück dich hoch, ja
Courbe-toi haut, oui
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt
Ça doit aller au chef aujourd'hui, mieux vaut maintenant
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Ach du Schreck, Bonus-Scheck ist schon weg
Oh mon Dieu, le chèque bonus est déjà parti
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Fleißig Überstunden, ganz normal
Beaucoup d'heures supplémentaires, tout à fait normal
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Unbezahlt, scheißegal, keine Wahl
Non payé, on s'en fout, pas le choix
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Clique-toi, faxe-toi, envoie-toi un mail haut
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Touche-toi, serre-toi, lèche-toi haut
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Frappe-toi, boxe-toi, dors-toi haut
Bück dich hoch, ja
Courbe-toi haut, oui
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Courbe-toi haut ! Allez, augmente les profits !
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Courbe-toi haut ! Sinon tu seras éliminé !
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Courbe-toi haut ! Rends-toi populaire auprès du chef !
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Courbe-toi haut ! Même si ça te tord !
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Courbe-toi haut ! Allez, augmente les profits !
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Courbe-toi haut ! Sinon tu seras éliminé !
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Courbe-toi haut ! Rends-toi populaire auprès du chef !
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Courbe-toi haut ! Courbe-toi haut, oui !
Dieses Wochenende Pitch, machste mit?!
Ce week-end, pitch, tu participes ?!
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit
Pense grand, sois actif, reste en forme
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team
Adapte-toi, tu n'es rien, crois en l'équipe
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien
Ferme-la, au travail et gagne
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Aufgebraucht, Akku raucht, ausgetauscht
Épuisé, batterie fumante, remplacée
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Komm, pack im Meeting noch 'ne Schippe drauf
Allez, mets une pelle de plus à la réunion
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Yoga-Kurs, abgesagt, reingekloppt
Cours de yoga, annulé, rentré
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Fehlt der Job, ja, mein Gott, tu, als ob
Si le travail manque, mon Dieu, fais comme si
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Clique-toi, faxe-toi, envoie-toi un mail haut
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Touche-toi, serre-toi, lèche-toi haut
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Frappe-toi, boxe-toi, dors-toi haut
Bück dich hoch, ja
Courbe-toi haut, oui
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Courbe-toi haut ! Allez, augmente les profits !
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Courbe-toi haut ! Sinon tu seras éliminé !
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Courbe-toi haut ! Rends-toi populaire auprès du chef !
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Courbe-toi haut ! Même si ça te tord !
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Courbe-toi haut ! Allez, augmente les profits !
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Courbe-toi haut ! Sinon tu seras éliminé !
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Courbe-toi haut ! Rends-toi populaire auprès du chef !
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Courbe-toi haut ! Courbe-toi haut, oui !
Zick dich, pitch dich, grins dich, push dich
Fais la difficile, fais le pitch, souris, pousse-toi
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
Fais le deal, applaudis-toi, presse-toi, frotte-toi
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
Balance-toi, pique-toi, attrape-toi, bois-toi
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
Roule-toi, conduis-toi, piétine-toi, chasse-toi
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
Bats-toi, tire-toi, afflige-toi, éblouis-toi
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
Frappe-toi, frappe-toi, presse-toi, soumets-toi
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
Pousse-toi, boutonne-toi, vis-toi, torture-toi
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Du brauchst Konkurrenz, keine Friends
Tu as besoin de concurrence, pas d'amis
Do your fucking Job till the End
Fais ton putain de travail jusqu'à la fin
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
Prends exemple sur Donald Trump
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
Qu'est-ce qui se passe, ressaisis-toi, mets-toi au travail
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern
Tu donnes volontiers ton engagement à ceux d'en haut
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Schenke deinen Urlaub dem Konzern
Offre tes vacances à l'entreprise
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Trink einen großen Schluck Leistungsdruck
Bois une grande gorgée de pression de performance
Bück dich hoch
Courbe-toi haut
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
Nous augmentons le produit intérieur brut
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Courbe-toi haut ! Allez, augmente les profits !
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Courbe-toi haut ! Sinon tu seras éliminé !
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Courbe-toi haut ! Rends-toi populaire auprès du chef !
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Courbe-toi haut ! Même si ça te tord !
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Courbe-toi haut ! Allez, augmente les profits !
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Courbe-toi haut ! Sinon tu seras éliminé !
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Courbe-toi haut ! Rends-toi populaire auprès du chef !
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Courbe-toi haut ! Courbe-toi haut, oui !
Bück dich hoch, ja!
Courbe-toi haut, oui !
Halt die Deadline ein, so ist's fein
Rispetta la scadenza, così va bene
Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus
Tira fuori i gomiti, brucia te stesso
24/7, 8 Bis 8,
24/7, dalle 8 alle 8,
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck?!
Cosa succede, ti stai arrendendo, che diavolo?!
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Chinati, chinati, chinati in alto
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Chinati, chinati, chinati in alto
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Chinati, chinati, chinati in alto
Bück dich hoch, ja
Chinati in alto, sì
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt
Questo deve andare al capo oggi, meglio adesso
Bück dich hoch
Chinati in alto
Ach du Schreck, Bonus-Scheck ist schon weg
Oh mio Dio, il bonus è già andato
Bück dich hoch
Chinati in alto
Fleißig Überstunden, ganz normal
Fare straordinari è normale
Bück dich hoch
Chinati in alto
Unbezahlt, scheißegal, keine Wahl
Non pagato, non importa, non hai scelta
Bück dich hoch
Chinati in alto
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Clicca, fax, invia email in alto
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Tocca, strizza, lecca in alto
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Calcio, pugno, dormi in alto
Bück dich hoch, ja
Chinati in alto, sì
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Chinati in alto! Vieni, aumenta il profitto!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Chinati in alto! Altrimenti sarai eliminato!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Chinati in alto! Renditi popolare con il capo!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Chinati in alto! Anche se ti piega!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Chinati in alto! Vieni, aumenta il profitto!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Chinati in alto! Altrimenti sarai eliminato!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Chinati in alto! Renditi popolare con il capo!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Chinati in alto! Chinati in alto, sì!
Dieses Wochenende Pitch, machste mit?!
Questo fine settimana c'è un pitch, partecipi?!
Bück dich hoch
Chinati in alto
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit
Pensa in grande, sii attivo, mantieniti in forma
Bück dich hoch
Chinati in alto
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team
Adattati, non sei niente, credi nel team
Bück dich hoch
Chinati in alto
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien
Stai zitto, al lavoro e guadagna
Bück dich hoch
Chinati in alto
Aufgebraucht, Akku raucht, ausgetauscht
Esausto, batteria scarica, sostituita
Bück dich hoch
Chinati in alto
Komm, pack im Meeting noch 'ne Schippe drauf
Vieni, metti un po' di zelo in più nella riunione
Bück dich hoch
Chinati in alto
Yoga-Kurs, abgesagt, reingekloppt
Corso di yoga, cancellato, buttati dentro
Bück dich hoch
Chinati in alto
Fehlt der Job, ja, mein Gott, tu, als ob
Se manca il lavoro, mio Dio, fai finta
Bück dich hoch
Chinati in alto
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Clicca, fax, invia email in alto
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Tocca, strizza, lecca in alto
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Calcio, pugno, dormi in alto
Bück dich hoch, ja
Chinati in alto, sì
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Chinati in alto! Vieni, aumenta il profitto!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Chinati in alto! Altrimenti sarai eliminato!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Chinati in alto! Renditi popolare con il capo!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Chinati in alto! Anche se ti piega!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Chinati in alto! Vieni, aumenta il profitto!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Chinati in alto! Altrimenti sarai eliminato!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Chinati in alto! Renditi popolare con il capo!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Chinati in alto! Chinati in alto, sì!
Zick dich, pitch dich, grins dich, push dich
Fatti notare, fai un pitch, sorridi, spingiti
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
Fai un affare, applauditi, spingiti, strofinati
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
Swingati, pungiti, afferrati, bevi
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
Rotolati, guidati, calpestati, cacciati
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
Combatti, spara, affliggiti, flashati
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
Colpisci, calcia, pressati, sottomettiti
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
Spingiti, abbottonati, avvita, tormentati
Bück dich hoch
Chinati in alto
Du brauchst Konkurrenz, keine Friends
Hai bisogno di concorrenza, non di amici
Do your fucking Job till the End
Fai il tuo maledetto lavoro fino alla fine
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
Prendi esempio da Donald Trump
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
Cosa succede, rimboccati le maniche, mettiti al lavoro
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern
Il tuo impegno lo dai volentieri a quelli lassù
Bück dich hoch
Chinati in alto
Schenke deinen Urlaub dem Konzern
Regala le tue vacanze all'azienda
Bück dich hoch
Chinati in alto
Trink einen großen Schluck Leistungsdruck
Bevi un grande sorso di pressione sul rendimento
Bück dich hoch
Chinati in alto
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
Stiamo aumentando il prodotto interno lordo
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Chinati in alto! Vieni, aumenta il profitto!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Chinati in alto! Altrimenti sarai eliminato!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Chinati in alto! Renditi popolare con il capo!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Chinati in alto! Anche se ti piega!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Chinati in alto! Vieni, aumenta il profitto!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Chinati in alto! Altrimenti sarai eliminato!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Chinati in alto! Renditi popolare con il capo!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Chinati in alto! Chinati in alto, sì!
Bück dich hoch, ja!
Chinati in alto, sì!
Halt die Deadline ein, so ist's fein
Patuhi tenggat waktu, itu bagus
Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus
Keluarkan siku-sikumu, bakar dirimu sendiri
24/7, 8 Bis 8,
24/7, dari 8 sampai 8,
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck?!
Apa yang terjadi, kamu lelah, apa-apaan ini?!
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bungkuk, bungkuk, bungkuk tinggi
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bungkuk, bungkuk, bungkuk tinggi
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bungkuk, bungkuk, bungkuk tinggi
Bück dich hoch, ja
Bungkuk tinggi, ya
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt
Ini harus segera ke bos, lebih baik sekarang
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Ach du Schreck, Bonus-Scheck ist schon weg
Astaga, cek bonus sudah hilang
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Fleißig Überstunden, ganz normal
Rajin lembur, itu normal
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Unbezahlt, scheißegal, keine Wahl
Tidak dibayar, tidak masalah, tidak ada pilihan
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Klik, faks, email dirimu tinggi
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Raba, peras, merayu dirimu tinggi
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Tendang, pukul, tidur dirimu tinggi
Bück dich hoch, ja
Bungkuk tinggi, ya
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bungkuk tinggi! Ayo, tingkatkan keuntungan!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bungkuk tinggi! Jika tidak, kamu akan disingkirkan!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bungkuk tinggi! Buat dirimu disukai oleh bos!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bungkuk tinggi! Meskipun itu membuatmu bengkok!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bungkuk tinggi! Ayo, tingkatkan keuntungan!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bungkuk tinggi! Jika tidak, kamu akan disingkirkan!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bungkuk tinggi! Buat dirimu disukai oleh bos!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Bungkuk tinggi! Bungkuk tinggi, ya!
Dieses Wochenende Pitch, machste mit?!
Akhir pekan ini ada pitch, kamu ikut?!
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit
Pikirkan besar, aktif, jaga kebugaran
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team
Sesuaikan diri, kamu bukan apa-apa, percaya pada tim
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien
Diam, mulai bekerja dan dapatkan
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Aufgebraucht, Akku raucht, ausgetauscht
Habis, baterai habis, diganti
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Komm, pack im Meeting noch 'ne Schippe drauf
Ayo, tambah semangat di rapat
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Yoga-Kurs, abgesagt, reingekloppt
Kelas yoga, dibatalkan, masuk kerja
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Fehlt der Job, ja, mein Gott, tu, als ob
Jika pekerjaan hilang, ya Tuhan, pura-pura
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Klik, faks, email dirimu tinggi
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Raba, peras, merayu dirimu tinggi
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Tendang, pukul, tidur dirimu tinggi
Bück dich hoch, ja
Bungkuk tinggi, ya
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bungkuk tinggi! Ayo, tingkatkan keuntungan!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bungkuk tinggi! Jika tidak, kamu akan disingkirkan!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bungkuk tinggi! Buat dirimu disukai oleh bos!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bungkuk tinggi! Meskipun itu membuatmu bengkok!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bungkuk tinggi! Ayo, tingkatkan keuntungan!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bungkuk tinggi! Jika tidak, kamu akan disingkirkan!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bungkuk tinggi! Buat dirimu disukai oleh bos!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Bungkuk tinggi! Bungkuk tinggi, ya!
Zick dich, pitch dich, grins dich, push dich
Bungkuk, pitch, tersenyum, dorong
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
Berurusan, tepuk, tekan, gosok
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
Ayunkan, tusuk, pegang, minum
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
Gulung, berkendara, injak, kejar
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
Berjuang, tembak, sedih, kilat
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
Pukul, tendang, tekan, patuh
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
Dorong, kancing, sekrup, siksa
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Du brauchst Konkurrenz, keine Friends
Kamu butuh kompetisi, bukan teman
Do your fucking Job till the End
Lakukan pekerjaan sialanmu sampai akhir
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
Ambil contoh dari Donald Trump
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
Apa yang salah, kumpulkan diri, bantu
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern
Kamu dengan senang hati memberikan usahamu kepada mereka di atas
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Schenke deinen Urlaub dem Konzern
Berikan liburanmu kepada perusahaan
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Trink einen großen Schluck Leistungsdruck
Minum tegukan besar tekanan kinerja
Bück dich hoch
Bungkuk tinggi
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
Kita meningkatkan produk domestik bruto
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bungkuk tinggi! Ayo, tingkatkan keuntungan!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bungkuk tinggi! Jika tidak, kamu akan disingkirkan!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bungkuk tinggi! Buat dirimu disukai oleh bos!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
Bungkuk tinggi! Meskipun itu membuatmu bengkok!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
Bungkuk tinggi! Ayo, tingkatkan keuntungan!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
Bungkuk tinggi! Jika tidak, kamu akan disingkirkan!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
Bungkuk tinggi! Buat dirimu disukai oleh bos!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
Bungkuk tinggi! Bungkuk tinggi, ya!
Bück dich hoch, ja!
Bungkuk tinggi, ya!
Halt die Deadline ein, so ist's fein
坚持截止日期,这样很好
Hol die Ellenbogen raus, burn dich aus
掏出肘部,让自己筋疲力尽
24/7, 8 Bis 8,
24/7,从早到晚,
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck?!
怎么了,你累了吗,搞什么飞机?!
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
低头,低头,抬起头来
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
低头,低头,抬起头来
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
低头,低头,抬起头来
Bück dich hoch, ja
低头,是的
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt
这个今天还得给老板看,最好现在
Bück dich hoch
低头
Ach du Schreck, Bonus-Scheck ist schon weg
哎呀,奖金支票已经没了
Bück dich hoch
低头
Fleißig Überstunden, ganz normal
勤加加班,很正常
Bück dich hoch
低头
Unbezahlt, scheißegal, keine Wahl
不付钱,没关系,没得选
Bück dich hoch
低头
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
点击,传真,邮件,提升自己
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
摸索,挤压,拍马屁,提升自己
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
踢,打,睡觉,提升自己
Bück dich hoch, ja
低头,是的
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
低头!来吧,提高利润!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
低头!否则你会被淘汰!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
低头!让自己受老板欢迎!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
低头!即使它让你扭曲!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
低头!来吧,提高利润!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
低头!否则你会被淘汰!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
低头!让自己受老板欢迎!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
低头!低头,是的!
Dieses Wochenende Pitch, machste mit?!
这个周末有投标,你参加吗?!
Bück dich hoch
低头
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit
想大,保持活跃,保持健康
Bück dich hoch
低头
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team
适应,你什么都不是,相信团队
Bück dich hoch
低头
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien
闭嘴,开始工作,去赚钱
Bück dich hoch
低头
Aufgebraucht, Akku raucht, ausgetauscht
电池用尽,冒烟,更换
Bück dich hoch
低头
Komm, pack im Meeting noch 'ne Schippe drauf
来吧,在会议中再加把劲
Bück dich hoch
低头
Yoga-Kurs, abgesagt, reingekloppt
瑜伽课,取消了,继续努力
Bück dich hoch
低头
Fehlt der Job, ja, mein Gott, tu, als ob
如果没有工作,天哪,假装有
Bück dich hoch
低头
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
点击,传真,邮件,提升自己
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
摸索,挤压,拍马屁,提升自己
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
踢,打,睡觉,提升自己
Bück dich hoch, ja
低头,是的
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
低头!来吧,提高利润!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
低头!否则你会被淘汰!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
低头!让自己受老板欢迎!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
低头!即使它让你扭曲!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
低头!来吧,提高利润!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
低头!否则你会被淘汰!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
低头!让自己受老板欢迎!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
低头!低头,是的!
Zick dich, pitch dich, grins dich, push dich
折腾自己,推销自己,微笑,推动自己
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
交易,拍手,挤压,摩擦自己
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
摇摆,刺激,抓紧,喝酒
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
滚动,驾驶,跺脚,追逐
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
战斗,射击,忧郁,闪光
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
打,踢,压,适应
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
驱使,扣紧,拧紧,折磨自己
Bück dich hoch
低头
Du brauchst Konkurrenz, keine Friends
你需要竞争,不是朋友
Do your fucking Job till the End
做你的该死工作到最后
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
以唐纳德·特朗普为榜样
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
怎么了,振作起来,加入进来
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern
你乐意为上面的人投入
Bück dich hoch
低头
Schenke deinen Urlaub dem Konzern
把你的假期献给公司
Bück dich hoch
低头
Trink einen großen Schluck Leistungsdruck
喝一大口绩效压力
Bück dich hoch
低头
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
我们提高国民生产总值
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
低头!来吧,提高利润!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
低头!否则你会被淘汰!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
低头!让自己受老板欢迎!
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt!
低头!即使它让你扭曲!
Bück dich hoch! Komm, steiger den Profit!
低头!来吧,提高利润!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt!
低头!否则你会被淘汰!
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt!
低头!让自己受老板欢迎!
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja!
低头!低头,是的!
Bück dich hoch, ja!
低头,是的!

Curiosidades sobre la música Bück Dich Hoch del Deichkind

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bück Dich Hoch” por Deichkind?
La canción Bück Dich Hoch fue lanzada en 2012, en el álbum “Befehl Von Ganz Unten”.
¿Quién compuso la canción “Bück Dich Hoch” de Deichkind?
La canción “Bück Dich Hoch” de Deichkind fue compuesta por PHILIPP GRUETERING, ROLAND KNAUF, SEBASTIAN DUERRE.

Músicas más populares de Deichkind

Otros artistas de Trap