Adrian Lau, Bryson Lashun Potts, David Reyes, Dee Play4Keeps, Donovan Winters, Elias Cash Reitzfeld, Juaquin Malphurs, Tarrez Antonio Scott
Every opp shot
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (os that Chris?)
O-Y
(A Lau on the beat)
It's that DD Osama
(Ayo Eli, what the fuck?)
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
Rundown gang gon' boom 'em
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
Rundown gang gon' boom 'em
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
Like Sha Gz, you on what?
Like ya' mans ain't get shot in the butt
Keep talking on Notti, can't wait 'til I see you
I'ma have your stomach lookin' see through
Woo, Rah Rah, like one got poked
And the other got shot in his matha
And these niggas is dirty and bummy
Catch me a bunny, we gon' make him hop
Ahh, let's do 'em like Waka, blitz 'em, chase 'em down like it's soccer
Why the fuck niggas sayin' that I'm flock?
I'ma spin through the Sev, tryna make somethin' drop
Call off Doodie, shot after shot
Heard it's two to the eight, he get flocked
What you gon' do if I bend through that block?
On the bike, it was me and Ddot
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
Rundown gang gon' boom 'em
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
Rundown gang gon' boom 'em
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
Let's do it, let's go
Been had a body, but I want a few more
I was fourteen wit' a pole, caught a opp 'fore I caught a cold
Never had to wipe my nose in the field like a sack
In the backseat wit' a MAC, got athlete's foot, we runnin' down on that
Left yo' brains out, I had the wig out, no kids out, his momma on the scene like, "Damn"
Notti boppin', you will get popped like a hernia
Stylist hit his dreadlocks, cut 'em off 'til he fed out
Like the Ku Klux keep K's out
Yeah, ridin' somewhere we hold you, I need advance and I'm too cold, dude
Put him on the TV, old news, nigga
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
Rundown gang gon' boom 'em
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
Rundown gang gon' boom 'em
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
Brrt, brrt
Every opp shot
Cada disparo del opp
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (os that Chris?)
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (¿es ese Chris?)
O-Y
O-Y
(A Lau on the beat)
(A Lau en la pista)
It's that DD Osama
Es ese DD Osama
(Ayo Eli, what the fuck?)
(Ayo Eli, ¿qué demonios?)
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda de Rundown va a hacerlos explotar
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda de Rundown va a hacerlos explotar
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Like Sha Gz, you on what?
Como Sha Gz, ¿en qué estás?
Like ya' mans ain't get shot in the butt
Como si tu amigo no hubiera recibido un disparo en el trasero
Keep talking on Notti, can't wait 'til I see you
Sigue hablando de Notti, no puedo esperar a verte
I'ma have your stomach lookin' see through
Voy a hacer que tu estómago parezca transparente
Woo, Rah Rah, like one got poked
Woo, Rah Rah, como uno que fue apuñalado
And the other got shot in his matha
Y el otro recibió un disparo en su madre
And these niggas is dirty and bummy
Y estos tipos son sucios y desaliñados
Catch me a bunny, we gon' make him hop
Atrápame un conejo, vamos a hacerlo saltar
Ahh, let's do 'em like Waka, blitz 'em, chase 'em down like it's soccer
Ahh, hagámoslo como Waka, atácalos, persíguelos como si fuera fútbol
Why the fuck niggas sayin' that I'm flock?
¿Por qué demonios dicen que soy un rebaño?
I'ma spin through the Sev, tryna make somethin' drop
Voy a pasar por el Sev, tratando de hacer caer algo
Call off Doodie, shot after shot
Llama a Doodie, disparo tras disparo
Heard it's two to the eight, he get flocked
Oí que son dos para el ocho, será abrumado
What you gon' do if I bend through that block?
¿Qué vas a hacer si me doblo en esa cuadra?
On the bike, it was me and Ddot
En la bicicleta, era yo y Ddot
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda de Rundown va a hacerlos explotar
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda de Rundown va a hacerlos explotar
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Let's do it, let's go
Hagámoslo, vamos
Been had a body, but I want a few more
Ya tenía un cuerpo, pero quiero unos cuantos más
I was fourteen wit' a pole, caught a opp 'fore I caught a cold
Tenía catorce años con un poste, atrapé a un opp antes de coger un resfriado
Never had to wipe my nose in the field like a sack
Nunca tuve que limpiarme la nariz en el campo como un saco
In the backseat wit' a MAC, got athlete's foot, we runnin' down on that
En el asiento trasero con una MAC, tengo pie de atleta, estamos corriendo tras eso
Left yo' brains out, I had the wig out, no kids out, his momma on the scene like, "Damn"
Dejé tu cerebro fuera, tuve que salir, no hay niños fuera, su mamá en la escena como, "Maldita sea"
Notti boppin', you will get popped like a hernia
Notti saltando, te dispararán como una hernia
Stylist hit his dreadlocks, cut 'em off 'til he fed out
El estilista le pegó a sus rastas, las cortó hasta que se desmayó
Like the Ku Klux keep K's out
Como el Ku Klux mantén las K's fuera
Yeah, ridin' somewhere we hold you, I need advance and I'm too cold, dude
Sí, montando en algún lugar te sujetamos, necesito un adelanto y estoy demasiado frío, tío
Put him on the TV, old news, nigga
Ponlo en la TV, viejas noticias, tío
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda de Rundown va a hacerlos explotar
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda de Rundown va a hacerlos explotar
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sí) Os, hagámoslo, Os, hagámoslo, Os, hagámoslo
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Every opp shot
Cada tiro do oponente
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (os that Chris?)
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (é o Chris?)
O-Y
O-Y
(A Lau on the beat)
(A Lau na batida)
It's that DD Osama
É o DD Osama
(Ayo Eli, what the fuck?)
(Ayo Eli, que diabos?)
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Rundown gang gon' boom 'em
A gangue Rundown vai explodir eles
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Rundown gang gon' boom 'em
A gangue Rundown vai explodir eles
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Like Sha Gz, you on what?
Como Sha Gz, você está em que?
Like ya' mans ain't get shot in the butt
Como se o seu cara não tivesse levado um tiro na bunda
Keep talking on Notti, can't wait 'til I see you
Continue falando sobre Notti, mal posso esperar para te ver
I'ma have your stomach lookin' see through
Vou deixar seu estômago parecendo transparente
Woo, Rah Rah, like one got poked
Woo, Rah Rah, como um foi esfaqueado
And the other got shot in his matha
E o outro levou um tiro na mãe dele
And these niggas is dirty and bummy
E esses caras são sujos e vagabundos
Catch me a bunny, we gon' make him hop
Pego um coelho, vamos fazê-lo pular
Ahh, let's do 'em like Waka, blitz 'em, chase 'em down like it's soccer
Ahh, vamos fazer como Waka, atacá-los, perseguí-los como se fosse futebol
Why the fuck niggas sayin' that I'm flock?
Por que diabos os caras estão dizendo que eu sou um rebanho?
I'ma spin through the Sev, tryna make somethin' drop
Vou passar pelo Sev, tentando fazer algo cair
Call off Doodie, shot after shot
Chame o Doodie, tiro após tiro
Heard it's two to the eight, he get flocked
Ouvi dizer que é dois para o oito, ele vai ser enganado
What you gon' do if I bend through that block?
O que você vai fazer se eu dobrar aquele quarteirão?
On the bike, it was me and Ddot
Na bicicleta, era eu e Ddot
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Rundown gang gon' boom 'em
A gangue Rundown vai explodir eles
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Rundown gang gon' boom 'em
A gangue Rundown vai explodir eles
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Let's do it, let's go
Vamos fazer isso, vamos lá
Been had a body, but I want a few more
Já tinha um corpo, mas quero mais alguns
I was fourteen wit' a pole, caught a opp 'fore I caught a cold
Eu tinha quatorze anos com um poste, peguei um oponente antes de pegar um resfriado
Never had to wipe my nose in the field like a sack
Nunca tive que limpar meu nariz no campo como um saco
In the backseat wit' a MAC, got athlete's foot, we runnin' down on that
No banco de trás com uma MAC, tenho pé de atleta, estamos correndo atrás disso
Left yo' brains out, I had the wig out, no kids out, his momma on the scene like, "Damn"
Deixei seu cérebro para fora, tive que sair, sem crianças por perto, sua mãe na cena como, "Droga"
Notti boppin', you will get popped like a hernia
Notti pulando, você vai ser estourado como uma hérnia
Stylist hit his dreadlocks, cut 'em off 'til he fed out
O estilista acertou seus dreadlocks, cortou-os até ele desmaiar
Like the Ku Klux keep K's out
Como o Ku Klux mantém os K's fora
Yeah, ridin' somewhere we hold you, I need advance and I'm too cold, dude
Sim, andando em algum lugar onde te seguramos, preciso de adiantamento e estou muito frio, cara
Put him on the TV, old news, nigga
Coloque-o na TV, notícias velhas, cara
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Rundown gang gon' boom 'em
A gangue Rundown vai explodir eles
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Rundown gang gon' boom 'em
A gangue Rundown vai explodir eles
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sim) Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso, Os, vamos fazer isso
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Every opp shot
Chaque tir de l'opp
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (os that Chris?)
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (c'est Chris ?)
O-Y
O-Y
(A Lau on the beat)
(A Lau sur le beat)
It's that DD Osama
C'est ce DD Osama
(Ayo Eli, what the fuck?)
(Ayo Eli, qu'est-ce que tu fous ?)
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le
Rundown gang gon' boom 'em
Le gang Rundown va les faire sauter
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le, Os, faisons-le
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le
Rundown gang gon' boom 'em
Le gang Rundown va les faire sauter
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le, Os, faisons-le
Like Sha Gz, you on what?
Comme Sha Gz, tu es sur quoi ?
Like ya' mans ain't get shot in the butt
Comme si ton pote n'avait pas été tiré dans le cul
Keep talking on Notti, can't wait 'til I see you
Continue à parler sur Notti, j'ai hâte de te voir
I'ma have your stomach lookin' see through
Je vais faire en sorte que ton estomac soit transparent
Woo, Rah Rah, like one got poked
Woo, Rah Rah, comme si l'un avait été poignardé
And the other got shot in his matha
Et l'autre a été tiré dans sa mère
And these niggas is dirty and bummy
Et ces mecs sont sales et miteux
Catch me a bunny, we gon' make him hop
Attrape-moi un lapin, on va le faire sauter
Ahh, let's do 'em like Waka, blitz 'em, chase 'em down like it's soccer
Ahh, faisons-le comme Waka, blitzons-les, poursuivons-les comme si c'était du foot
Why the fuck niggas sayin' that I'm flock?
Pourquoi diable les gens disent-ils que je suis un mouton ?
I'ma spin through the Sev, tryna make somethin' drop
Je vais tourner dans le Sev, essayer de faire tomber quelque chose
Call off Doodie, shot after shot
Appelle Doodie, tir après tir
Heard it's two to the eight, he get flocked
J'ai entendu dire qu'il y a deux à huit, il se fait avoir
What you gon' do if I bend through that block?
Que vas-tu faire si je plie ce bloc ?
On the bike, it was me and Ddot
Sur le vélo, c'était moi et Ddot
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le
Rundown gang gon' boom 'em
Le gang Rundown va les faire sauter
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le, Os, faisons-le
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le
Rundown gang gon' boom 'em
Le gang Rundown va les faire sauter
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le, Os, faisons-le
Let's do it, let's go
Faisons-le, allons-y
Been had a body, but I want a few more
J'avais déjà un corps, mais j'en veux quelques-uns de plus
I was fourteen wit' a pole, caught a opp 'fore I caught a cold
J'avais quatorze ans avec un poteau, j'ai attrapé un opp avant d'attraper un rhume
Never had to wipe my nose in the field like a sack
Je n'ai jamais eu à me moucher sur le terrain comme un sac
In the backseat wit' a MAC, got athlete's foot, we runnin' down on that
Dans la banquette arrière avec un MAC, j'ai le pied d'athlète, on court après ça
Left yo' brains out, I had the wig out, no kids out, his momma on the scene like, "Damn"
J'ai laissé ton cerveau dehors, j'ai dû sortir la perruque, pas d'enfants dehors, sa mère sur la scène comme, "Merde"
Notti boppin', you will get popped like a hernia
Notti boppin', tu te feras sauter comme une hernie
Stylist hit his dreadlocks, cut 'em off 'til he fed out
Le styliste a touché ses dreadlocks, les a coupées jusqu'à ce qu'il soit nourri
Like the Ku Klux keep K's out
Comme le Ku Klux garde les K dehors
Yeah, ridin' somewhere we hold you, I need advance and I'm too cold, dude
Ouais, quelque part où on te tient, j'ai besoin d'avance et je suis trop froid, mec
Put him on the TV, old news, nigga
Mets-le à la télé, vieilles nouvelles, mec
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le
Rundown gang gon' boom 'em
Le gang Rundown va les faire sauter
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le, Os, faisons-le
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le
Rundown gang gon' boom 'em
Le gang Rundown va les faire sauter
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ouais) Os, faisons-le, Os, faisons-le, Os, faisons-le
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Every opp shot
Jeder Opp Schuss
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (os that Chris?)
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (Ist das Chris?)
O-Y
O-Y
(A Lau on the beat)
(Ein Lau auf dem Beat)
It's that DD Osama
Es ist dieser DD Osama
(Ayo Eli, what the fuck?)
(Ayo Eli, was zum Teufel?)
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Rundown gang gon' boom 'em
Rundown Gang wird sie in die Luft jagen
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Rundown gang gon' boom 'em
Rundown Gang wird sie in die Luft jagen
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Like Sha Gz, you on what?
Wie Sha Gz, worauf bist du?
Like ya' mans ain't get shot in the butt
Als ob dein Mann nicht in den Hintern geschossen wurde
Keep talking on Notti, can't wait 'til I see you
Weiter reden auf Notti, kann es kaum erwarten dich zu sehen
I'ma have your stomach lookin' see through
Ich werde deinen Magen durchsichtig aussehen lassen
Woo, Rah Rah, like one got poked
Woo, Rah Rah, als ob einer gestochen wurde
And the other got shot in his matha
Und der andere wurde in seine Matha geschossen
And these niggas is dirty and bummy
Und diese Kerle sind dreckig und heruntergekommen
Catch me a bunny, we gon' make him hop
Fang mir einen Hasen, wir werden ihn hüpfen lassen
Ahh, let's do 'em like Waka, blitz 'em, chase 'em down like it's soccer
Ahh, lass uns sie wie Waka machen, sie überfallen, sie verfolgen als ob es Fußball wäre
Why the fuck niggas sayin' that I'm flock?
Warum zum Teufel sagen Leute, dass ich ein Schwarm bin?
I'ma spin through the Sev, tryna make somethin' drop
Ich werde durch die Sev drehen, versuchen etwas fallen zu lassen
Call off Doodie, shot after shot
Ruf Doodie ab, Schuss nach Schuss
Heard it's two to the eight, he get flocked
Hörte es sind zwei bis acht, er wird umzingelt
What you gon' do if I bend through that block?
Was wirst du tun, wenn ich durch diesen Block biege?
On the bike, it was me and Ddot
Auf dem Fahrrad, es waren ich und Ddot
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Rundown gang gon' boom 'em
Rundown Gang wird sie in die Luft jagen
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Rundown gang gon' boom 'em
Rundown Gang wird sie in die Luft jagen
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Let's do it, let's go
Lass es uns tun, lass uns gehen
Been had a body, but I want a few more
Hatte schon einen Körper, aber ich will noch ein paar mehr
I was fourteen wit' a pole, caught a opp 'fore I caught a cold
Ich war vierzehn mit einer Stange, erwischte einen Opp bevor ich eine Erkältung bekam
Never had to wipe my nose in the field like a sack
Musste mir nie die Nase putzen auf dem Feld wie ein Sack
In the backseat wit' a MAC, got athlete's foot, we runnin' down on that
Im Rücksitz mit einer MAC, habe Athletenfuß, wir rennen darauf zu
Left yo' brains out, I had the wig out, no kids out, his momma on the scene like, "Damn"
Habe dein Gehirn rausgelassen, musste die Perücke abnehmen, keine Kinder draußen, seine Mutter am Tatort wie, „Verdammt“
Notti boppin', you will get popped like a hernia
Notti hüpft, du wirst platzen wie ein Leistenbruch
Stylist hit his dreadlocks, cut 'em off 'til he fed out
Stylist hat seine Dreadlocks getroffen, schneidet sie ab bis er ausgeblutet ist
Like the Ku Klux keep K's out
Wie der Ku Klux halten K's raus
Yeah, ridin' somewhere we hold you, I need advance and I'm too cold, dude
Ja, fahren irgendwohin wo wir dich festhalten, ich brauche Vorschuss und ich bin zu kalt, Dude
Put him on the TV, old news, nigga
Setze ihn ins Fernsehen, alte Nachrichten, Nigga
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Rundown gang gon' boom 'em
Rundown Gang wird sie in die Luft jagen
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Rundown gang gon' boom 'em
Rundown Gang wird sie in die Luft jagen
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Ja) Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun, Os, lass es uns tun
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Every opp shot
Ogni colpo opp
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (os that Chris?)
Grrah, grrah, grrah-grrah-grrah (è Chris?)
O-Y
O-Y
(A Lau on the beat)
(A Lau alla base)
It's that DD Osama
È quel DD Osama
(Ayo Eli, what the fuck?)
(Ayo Eli, che cavolo?)
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda Rundown li farà esplodere
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo, Os, facciamolo
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda Rundown li farà esplodere
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo, Os, facciamolo
Like Sha Gz, you on what?
Come Sha Gz, su cosa sei?
Like ya' mans ain't get shot in the butt
Come se il tuo uomo non fosse stato colpito nel sedere
Keep talking on Notti, can't wait 'til I see you
Continua a parlare di Notti, non vedo l'ora di vederti
I'ma have your stomach lookin' see through
Farò sembrare il tuo stomaco trasparente
Woo, Rah Rah, like one got poked
Woo, Rah Rah, come uno che è stato pugnalato
And the other got shot in his matha
E l'altro è stato colpito nella sua matematica
And these niggas is dirty and bummy
E questi ragazzi sono sporchi e straccioni
Catch me a bunny, we gon' make him hop
Prendimi un coniglio, lo faremo saltare
Ahh, let's do 'em like Waka, blitz 'em, chase 'em down like it's soccer
Ahh, facciamoli come Waka, blitz 'em, inseguili come se fosse calcio
Why the fuck niggas sayin' that I'm flock?
Perché diavolo dicono che sono un gregge?
I'ma spin through the Sev, tryna make somethin' drop
Passerò attraverso il Sev, cercando di far cadere qualcosa
Call off Doodie, shot after shot
Chiamate Doodie, colpo dopo colpo
Heard it's two to the eight, he get flocked
Ho sentito che è due all'otto, viene preso di mira
What you gon' do if I bend through that block?
Cosa farai se piego quel blocco?
On the bike, it was me and Ddot
Sulla bici, ero io e Ddot
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda Rundown li farà esplodere
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo, Os, facciamolo
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda Rundown li farà esplodere
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo, Os, facciamolo
Let's do it, let's go
Facciamolo, andiamo
Been had a body, but I want a few more
Avevo già un corpo, ma ne voglio alcuni di più
I was fourteen wit' a pole, caught a opp 'fore I caught a cold
Avevo quattordici anni con un palo, ho preso un opp prima di prendere un raffreddore
Never had to wipe my nose in the field like a sack
Non ho mai dovuto soffiarmi il naso in campo come un sacco
In the backseat wit' a MAC, got athlete's foot, we runnin' down on that
Nel sedile posteriore con un MAC, ho il piede dell'atleta, stiamo correndo su quello
Left yo' brains out, I had the wig out, no kids out, his momma on the scene like, "Damn"
Hai lasciato il tuo cervello fuori, ho dovuto tirare fuori la parrucca, niente bambini fuori, sua mamma sulla scena come, "Damn"
Notti boppin', you will get popped like a hernia
Notti saltellanti, verrai fatto scoppiare come un'ernia
Stylist hit his dreadlocks, cut 'em off 'til he fed out
Lo stilista ha colpito i suoi dreadlocks, li ha tagliati fino a quando non è stato nutrito
Like the Ku Klux keep K's out
Come il Ku Klux mantieni le K fuori
Yeah, ridin' somewhere we hold you, I need advance and I'm too cold, dude
Sì, guidando da qualche parte ti teniamo, ho bisogno di anticipo e sono troppo freddo, amico
Put him on the TV, old news, nigga
Mettetelo in TV, vecchie notizie, ragazzo
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda Rundown li farà esplodere
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo, Os, facciamolo
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo
Rundown gang gon' boom 'em
La banda Rundown li farà esplodere
(Yeah) Os, let's do it, Os, let's do it, Os, let's do it
(Sì) Os, facciamolo, Os, facciamolo, Os, facciamolo
Brrt, brrt
Brrt, brrt