Ghosty
Look
It's incredible scenes
You can't make this up
Two times that a man lost blood
Football and paper cuts
I see them man hatin' 'nuff
Fuck, why you gotta make it tough?
Wife talk, I break that up
Trust, she can never make that us
This beef ain't mental
Me and bro in a buss down rental
Pissed cah the rideout unsuccessful
Wasted trip from Central
Should've invoiced my man for the petrol
That girl got a shape that's dreadful
Pencil, body come thin like Red Bull
Young G on a rise, Kensal
True, my little nigga outlines like stencils
What's happenin'? (Wagwan?)
He got touched and he got touched
It's getting embarrassing
Got a ting called Meg
Five foot ten, wants me to marry it
She can have this horse's dick
It's calm if Megan a stallion
Heard suttin' got touched in Vale
I was in France eating asparagus
Pause, the Porsche got a horse
'Course, I don't need no chariot
Dead ting wanna be wifey
We can't even be companions
My young G is carryin'
Make him feel the force like Anakin, it's-
It's incredible scenes
You can't make this up
Two times that a man lost blood
Football and paper cuts
I see them man hatin' 'nuff
Fuck, why you gotta make it tough?
Wife talk, I break that up
Trust, she can never make that us
So, what are you sayin'?
I don't know about them man
But us man know not to write statements
My bro got shots for his flavours
Same way we got shots for our pagans
Young G in a new country taking over
That's colonization
Fuck your organisation, hatin'
You must think that we're gaming
My little bro did him inside out
That's hand-eye coordination
That nigga there would've dropped that day
True say, the mandem did save him
Now, he wanna call out pagan
Ragin', how you gonna make that statement?
Like, how you gonna make that-
How you gonna make that work?
Back below the average, baby
How you gonna make that twerk?
Like, how you gonna make that shake?
Wait, how you gonna make that move?
If I said he's been touched, I'm lying
But it's on-sight 'til I make that true
It's incredible scenes
You can't make this up
Two times that a man lost blood
Football and paper cuts
I see them man hatin' 'nuff
Fuck, why you gotta make it tough?
Wife talk, I break that up
Trust, she can never make that us
Anytime of day
Bang for bro, that's famos
Girls wanna go on dates
Take a man out like Ramos
Still can't dead this beef
Release it like bro said, "Man on"
This war last him an infinity
Man do it like Hulk and Thanos
Ghosty
Ghosty
Look
Mira
It's incredible scenes
Son escenas increíbles
You can't make this up
No puedes inventar esto
Two times that a man lost blood
Dos veces que un hombre perdió sangre
Football and paper cuts
Fútbol y cortes de papel
I see them man hatin' 'nuff
Veo a esos hombres odiando mucho
Fuck, why you gotta make it tough?
Joder, ¿por qué tienes que hacerlo difícil?
Wife talk, I break that up
Habla de esposa, yo rompo eso
Trust, she can never make that us
Confía, ella nunca puede hacer eso nosotros
This beef ain't mental
Esta pelea no es mental
Me and bro in a buss down rental
Yo y mi hermano en un alquiler desgastado
Pissed cah the rideout unsuccessful
Molesto porque el paseo no tuvo éxito
Wasted trip from Central
Viaje perdido desde Central
Should've invoiced my man for the petrol
Debería haber facturado a mi hombre por la gasolina
That girl got a shape that's dreadful
Esa chica tiene una forma que es terrible
Pencil, body come thin like Red Bull
Lápiz, cuerpo delgado como Red Bull
Young G on a rise, Kensal
Joven G en ascenso, Kensal
True, my little nigga outlines like stencils
Es cierto, mi pequeño amigo traza contornos como plantillas
What's happenin'? (Wagwan?)
¿Qué está pasando? (¿Qué pasa?)
He got touched and he got touched
Él fue tocado y él fue tocado
It's getting embarrassing
Se está volviendo embarazoso
Got a ting called Meg
Tengo una chica llamada Meg
Five foot ten, wants me to marry it
Cinco pies diez, quiere que me case con ella
She can have this horse's dick
Ella puede tener este pene de caballo
It's calm if Megan a stallion
Está bien si Megan es una yegua
Heard suttin' got touched in Vale
Oí que algo fue tocado en Vale
I was in France eating asparagus
Estaba en Francia comiendo espárragos
Pause, the Porsche got a horse
Pausa, el Porsche tiene un caballo
'Course, I don't need no chariot
Por supuesto, no necesito ningún carro
Dead ting wanna be wifey
La chica muerta quiere ser esposa
We can't even be companions
No podemos ser ni siquiera compañeros
My young G is carryin'
Mi joven G está cargando
Make him feel the force like Anakin, it's-
Hazle sentir la fuerza como Anakin, es-
It's incredible scenes
Son escenas increíbles
You can't make this up
No puedes inventar esto
Two times that a man lost blood
Dos veces que un hombre perdió sangre
Football and paper cuts
Fútbol y cortes de papel
I see them man hatin' 'nuff
Veo a esos hombres odiando mucho
Fuck, why you gotta make it tough?
Joder, ¿por qué tienes que hacerlo difícil?
Wife talk, I break that up
Habla de esposa, yo rompo eso
Trust, she can never make that us
Confía, ella nunca puede hacer eso nosotros
So, what are you sayin'?
Entonces, ¿qué estás diciendo?
I don't know about them man
No sé sobre esos hombres
But us man know not to write statements
Pero nosotros sabemos que no debemos escribir declaraciones
My bro got shots for his flavours
Mi hermano tiene disparos por sus sabores
Same way we got shots for our pagans
De la misma manera que tenemos disparos para nuestros paganos
Young G in a new country taking over
Joven G en un nuevo país tomando el control
That's colonization
Eso es colonización
Fuck your organisation, hatin'
Jode tu organización, odiando
You must think that we're gaming
Debes pensar que estamos jugando
My little bro did him inside out
Mi hermano pequeño lo hizo por dentro y por fuera
That's hand-eye coordination
Eso es coordinación mano-ojo
That nigga there would've dropped that day
Ese negro habría caído ese día
True say, the mandem did save him
Es cierto, los chicos lo salvaron
Now, he wanna call out pagan
Ahora, él quiere llamar pagano
Ragin', how you gonna make that statement?
Enfurecido, ¿cómo vas a hacer esa declaración?
Like, how you gonna make that-
Como, ¿cómo vas a hacer eso?
How you gonna make that work?
¿Cómo vas a hacer eso funcionar?
Back below the average, baby
De vuelta por debajo del promedio, bebé
How you gonna make that twerk?
¿Cómo vas a hacer eso moverse?
Like, how you gonna make that shake?
Como, ¿cómo vas a hacer eso temblar?
Wait, how you gonna make that move?
Espera, ¿cómo vas a hacer eso moverse?
If I said he's been touched, I'm lying
Si dije que ha sido tocado, estoy mintiendo
But it's on-sight 'til I make that true
Pero es a la vista hasta que haga eso verdad
It's incredible scenes
Son escenas increíbles
You can't make this up
No puedes inventar esto
Two times that a man lost blood
Dos veces que un hombre perdió sangre
Football and paper cuts
Fútbol y cortes de papel
I see them man hatin' 'nuff
Veo a esos hombres odiando mucho
Fuck, why you gotta make it tough?
Joder, ¿por qué tienes que hacerlo difícil?
Wife talk, I break that up
Habla de esposa, yo rompo eso
Trust, she can never make that us
Confía, ella nunca puede hacer eso nosotros
Anytime of day
En cualquier momento del día
Bang for bro, that's famos
Disparo por mi hermano, eso es famos
Girls wanna go on dates
Las chicas quieren salir en citas
Take a man out like Ramos
Sacar a un hombre como Ramos
Still can't dead this beef
Todavía no puedo acabar con esta pelea
Release it like bro said, "Man on"
Lo libero como dijo mi hermano, "Hombre encendido"
This war last him an infinity
Esta guerra le durará una eternidad
Man do it like Hulk and Thanos
Lo hago como Hulk y Thanos
Ghosty
Ghosty
Look
Olhe
It's incredible scenes
São cenas incríveis
You can't make this up
Você não pode inventar isso
Two times that a man lost blood
Duas vezes que um homem perdeu sangue
Football and paper cuts
Futebol e cortes de papel
I see them man hatin' 'nuff
Vejo esses homens odiando muito
Fuck, why you gotta make it tough?
Porra, por que você tem que tornar isso difícil?
Wife talk, I break that up
Conversa de esposa, eu acabo com isso
Trust, she can never make that us
Confie, ela nunca pode nos tornar isso
This beef ain't mental
Essa briga não é mental
Me and bro in a buss down rental
Eu e o mano num aluguel de carro
Pissed cah the rideout unsuccessful
Puto porque a saída não foi bem sucedida
Wasted trip from Central
Viagem perdida do Central
Should've invoiced my man for the petrol
Deveria ter cobrado do meu mano pelo combustível
That girl got a shape that's dreadful
Aquela garota tem um corpo horrível
Pencil, body come thin like Red Bull
Lápis, corpo fino como Red Bull
Young G on a rise, Kensal
Jovem G em ascensão, Kensal
True, my little nigga outlines like stencils
Verdade, meu pequeno mano faz contornos como estêncil
What's happenin'? (Wagwan?)
O que está acontecendo? (Wagwan?)
He got touched and he got touched
Ele foi tocado e ele foi tocado
It's getting embarrassing
Está ficando embaraçoso
Got a ting called Meg
Tenho uma chamada Meg
Five foot ten, wants me to marry it
Cinco pés e dez, quer que eu case com ela
She can have this horse's dick
Ela pode ter o pau deste cavalo
It's calm if Megan a stallion
Está tranquilo se Megan for uma égua
Heard suttin' got touched in Vale
Ouvi dizer que algo foi tocado no Vale
I was in France eating asparagus
Eu estava na França comendo aspargos
Pause, the Porsche got a horse
Pausa, o Porsche tem um cavalo
'Course, I don't need no chariot
Claro, eu não preciso de nenhuma carruagem
Dead ting wanna be wifey
Garota morta quer ser esposa
We can't even be companions
Nem podemos ser companheiros
My young G is carryin'
Meu jovem G está carregando
Make him feel the force like Anakin, it's-
Faça ele sentir a força como Anakin, é-
It's incredible scenes
São cenas incríveis
You can't make this up
Você não pode inventar isso
Two times that a man lost blood
Duas vezes que um homem perdeu sangue
Football and paper cuts
Futebol e cortes de papel
I see them man hatin' 'nuff
Vejo esses homens odiando muito
Fuck, why you gotta make it tough?
Porra, por que você tem que tornar isso difícil?
Wife talk, I break that up
Conversa de esposa, eu acabo com isso
Trust, she can never make that us
Confie, ela nunca pode nos tornar isso
So, what are you sayin'?
Então, o que você está dizendo?
I don't know about them man
Eu não sei sobre esses caras
But us man know not to write statements
Mas nós sabemos que não devemos fazer declarações
My bro got shots for his flavours
Meu mano tem tiros pelos seus sabores
Same way we got shots for our pagans
Da mesma forma que temos tiros para nossos pagãos
Young G in a new country taking over
Jovem G em um novo país tomando conta
That's colonization
Isso é colonização
Fuck your organisation, hatin'
Foda-se sua organização, odiando
You must think that we're gaming
Você deve achar que estamos jogando
My little bro did him inside out
Meu pequeno mano fez ele por dentro e por fora
That's hand-eye coordination
Isso é coordenação mão-olho
That nigga there would've dropped that day
Aquele cara teria caído naquele dia
True say, the mandem did save him
Verdade seja dita, os manos salvaram ele
Now, he wanna call out pagan
Agora, ele quer chamar de pagão
Ragin', how you gonna make that statement?
Furioso, como você vai fazer essa declaração?
Like, how you gonna make that-
Tipo, como você vai fazer isso-
How you gonna make that work?
Como você vai fazer isso funcionar?
Back below the average, baby
Abaixo da média, baby
How you gonna make that twerk?
Como você vai fazer isso rebolar?
Like, how you gonna make that shake?
Tipo, como você vai fazer isso balançar?
Wait, how you gonna make that move?
Espere, como você vai fazer isso se mover?
If I said he's been touched, I'm lying
Se eu disse que ele foi tocado, estou mentindo
But it's on-sight 'til I make that true
Mas é à vista até eu tornar isso verdade
It's incredible scenes
São cenas incríveis
You can't make this up
Você não pode inventar isso
Two times that a man lost blood
Duas vezes que um homem perdeu sangue
Football and paper cuts
Futebol e cortes de papel
I see them man hatin' 'nuff
Vejo esses homens odiando muito
Fuck, why you gotta make it tough?
Porra, por que você tem que tornar isso difícil?
Wife talk, I break that up
Conversa de esposa, eu acabo com isso
Trust, she can never make that us
Confie, ela nunca pode nos tornar isso
Anytime of day
A qualquer hora do dia
Bang for bro, that's famos
Bato pelo mano, isso é famos
Girls wanna go on dates
Garotas querem sair em encontros
Take a man out like Ramos
Tirar um homem como Ramos
Still can't dead this beef
Ainda não posso acabar com essa briga
Release it like bro said, "Man on"
Libere isso como o mano disse, "Homem ligado"
This war last him an infinity
Esta guerra dura uma eternidade
Man do it like Hulk and Thanos
Faço isso como Hulk e Thanos
Ghosty
Ghosty
Look
Regarde
It's incredible scenes
C'est des scènes incroyables
You can't make this up
Tu ne peux pas inventer ça
Two times that a man lost blood
Deux fois qu'un homme a perdu du sang
Football and paper cuts
Football et coupures de papier
I see them man hatin' 'nuff
Je les vois détester beaucoup
Fuck, why you gotta make it tough?
Merde, pourquoi tu dois rendre ça difficile ?
Wife talk, I break that up
Parler de femme, je brise ça
Trust, she can never make that us
Confiance, elle ne pourra jamais nous rendre comme ça
This beef ain't mental
Ce beef n'est pas mental
Me and bro in a buss down rental
Moi et mon frère dans une location buss down
Pissed cah the rideout unsuccessful
Énervé parce que la sortie n'a pas été fructueuse
Wasted trip from Central
Voyage inutile depuis Central
Should've invoiced my man for the petrol
J'aurais dû facturer mon gars pour l'essence
That girl got a shape that's dreadful
Cette fille a une forme qui est affreuse
Pencil, body come thin like Red Bull
Crayon, le corps est mince comme Red Bull
Young G on a rise, Kensal
Jeune G en hausse, Kensal
True, my little nigga outlines like stencils
Vrai, mon petit nigga dessine comme des pochoirs
What's happenin'? (Wagwan?)
Qu'est-ce qui se passe ? (Wagwan ?)
He got touched and he got touched
Il a été touché et il a été touché
It's getting embarrassing
C'est devenu embarrassant
Got a ting called Meg
J'ai une meuf appelée Meg
Five foot ten, wants me to marry it
Cinq pieds dix, elle veut que je l'épouse
She can have this horse's dick
Elle peut avoir cette bite de cheval
It's calm if Megan a stallion
C'est calme si Megan est une jument
Heard suttin' got touched in Vale
J'ai entendu dire que quelque chose a été touché à Vale
I was in France eating asparagus
J'étais en France en train de manger des asperges
Pause, the Porsche got a horse
Pause, la Porsche a un cheval
'Course, I don't need no chariot
Bien sûr, je n'ai pas besoin de char
Dead ting wanna be wifey
Une meuf moche veut être ma femme
We can't even be companions
On ne peut même pas être compagnons
My young G is carryin'
Mon jeune G porte
Make him feel the force like Anakin, it's-
Fais-le sentir la force comme Anakin, c'est-
It's incredible scenes
C'est des scènes incroyables
You can't make this up
Tu ne peux pas inventer ça
Two times that a man lost blood
Deux fois qu'un homme a perdu du sang
Football and paper cuts
Football et coupures de papier
I see them man hatin' 'nuff
Je les vois détester beaucoup
Fuck, why you gotta make it tough?
Merde, pourquoi tu dois rendre ça difficile ?
Wife talk, I break that up
Parler de femme, je brise ça
Trust, she can never make that us
Confiance, elle ne pourra jamais nous rendre comme ça
So, what are you sayin'?
Alors, qu'est-ce que tu dis ?
I don't know about them man
Je ne sais pas pour ces gars
But us man know not to write statements
Mais nous savons qu'il ne faut pas écrire de déclarations
My bro got shots for his flavours
Mon frère a pris des coups pour ses saveurs
Same way we got shots for our pagans
De la même façon, nous avons des coups pour nos païens
Young G in a new country taking over
Jeune G dans un nouveau pays en train de prendre le dessus
That's colonization
C'est de la colonisation
Fuck your organisation, hatin'
Baise ton organisation, haine
You must think that we're gaming
Tu dois penser que nous jouons
My little bro did him inside out
Mon petit frère l'a fait à l'envers
That's hand-eye coordination
C'est de la coordination œil-main
That nigga there would've dropped that day
Ce nigga là aurait dû tomber ce jour-là
True say, the mandem did save him
Vrai dire, les mandem l'ont sauvé
Now, he wanna call out pagan
Maintenant, il veut appeler païen
Ragin', how you gonna make that statement?
Enragé, comment vas-tu faire cette déclaration ?
Like, how you gonna make that-
Comme, comment vas-tu faire ça-
How you gonna make that work?
Comment vas-tu faire ça marcher ?
Back below the average, baby
En dessous de la moyenne, bébé
How you gonna make that twerk?
Comment vas-tu faire ça bouger ?
Like, how you gonna make that shake?
Comme, comment vas-tu faire ça secouer ?
Wait, how you gonna make that move?
Attends, comment vas-tu faire ça bouger ?
If I said he's been touched, I'm lying
Si je dis qu'il a été touché, je mens
But it's on-sight 'til I make that true
Mais c'est à vue jusqu'à ce que je rende ça vrai
It's incredible scenes
C'est des scènes incroyables
You can't make this up
Tu ne peux pas inventer ça
Two times that a man lost blood
Deux fois qu'un homme a perdu du sang
Football and paper cuts
Football et coupures de papier
I see them man hatin' 'nuff
Je les vois détester beaucoup
Fuck, why you gotta make it tough?
Merde, pourquoi tu dois rendre ça difficile ?
Wife talk, I break that up
Parler de femme, je brise ça
Trust, she can never make that us
Confiance, elle ne pourra jamais nous rendre comme ça
Anytime of day
N'importe quel moment de la journée
Bang for bro, that's famos
Je tire pour mon frère, c'est famos
Girls wanna go on dates
Les filles veulent sortir en rendez-vous
Take a man out like Ramos
Elles sortent un homme comme Ramos
Still can't dead this beef
Je ne peux toujours pas tuer ce beef
Release it like bro said, "Man on"
Le libérer comme mon frère a dit, "Homme dessus"
This war last him an infinity
Cette guerre lui dure une éternité
Man do it like Hulk and Thanos
Je le fais comme Hulk et Thanos
Ghosty
Ghosty
Look
Schau
It's incredible scenes
Es sind unglaubliche Szenen
You can't make this up
Das kann man sich nicht ausdenken
Two times that a man lost blood
Zweimal hat ein Mann Blut verloren
Football and paper cuts
Fußball und Papierschnitte
I see them man hatin' 'nuff
Ich sehe, dass sie genug hassen
Fuck, why you gotta make it tough?
Verdammt, warum musst du es so schwer machen?
Wife talk, I break that up
Frauengespräche, ich beende das
Trust, she can never make that us
Vertrauen, sie kann uns nie so machen
This beef ain't mental
Dieser Beef ist nicht mental
Me and bro in a buss down rental
Ich und mein Bruder in einem gemieteten Auto
Pissed cah the rideout unsuccessful
Verärgert, weil der Ausflug erfolglos war
Wasted trip from Central
Verschwendete Reise aus der Mitte
Should've invoiced my man for the petrol
Hätte meinem Mann die Benzinkosten in Rechnung stellen sollen
That girl got a shape that's dreadful
Dieses Mädchen hat eine schreckliche Figur
Pencil, body come thin like Red Bull
Bleistift, Körper kommt dünn wie Red Bull
Young G on a rise, Kensal
Junger G auf dem Vormarsch, Kensal
True, my little nigga outlines like stencils
Wahr, mein kleiner Nigga skizziert wie Schablonen
What's happenin'? (Wagwan?)
Was passiert? (Wagwan?)
He got touched and he got touched
Er wurde berührt und er wurde berührt
It's getting embarrassing
Es wird peinlich
Got a ting called Meg
Habe eine Sache namens Meg
Five foot ten, wants me to marry it
Fünf Fuß zehn, will, dass ich sie heirate
She can have this horse's dick
Sie kann diesen Pferdeschwanz haben
It's calm if Megan a stallion
Es ist ruhig, wenn Megan eine Stute ist
Heard suttin' got touched in Vale
Hörte, dass etwas im Tal berührt wurde
I was in France eating asparagus
Ich war in Frankreich und aß Spargel
Pause, the Porsche got a horse
Pause, der Porsche hat ein Pferd
'Course, I don't need no chariot
Natürlich brauche ich keinen Streitwagen
Dead ting wanna be wifey
Tote Sache will meine Frau sein
We can't even be companions
Wir können nicht einmal Gefährten sein
My young G is carryin'
Mein junger G trägt
Make him feel the force like Anakin, it's-
Lass ihn die Kraft spüren wie Anakin, es ist-
It's incredible scenes
Es sind unglaubliche Szenen
You can't make this up
Das kann man sich nicht ausdenken
Two times that a man lost blood
Zweimal hat ein Mann Blut verloren
Football and paper cuts
Fußball und Papierschnitte
I see them man hatin' 'nuff
Ich sehe, dass sie genug hassen
Fuck, why you gotta make it tough?
Verdammt, warum musst du es so schwer machen?
Wife talk, I break that up
Frauengespräche, ich beende das
Trust, she can never make that us
Vertrauen, sie kann uns nie so machen
So, what are you sayin'?
Also, was sagst du?
I don't know about them man
Ich weiß nichts über diese Männer
But us man know not to write statements
Aber wir wissen, dass wir keine Aussagen schreiben
My bro got shots for his flavours
Mein Bruder hat Schüsse für seine Aromen
Same way we got shots for our pagans
Genauso haben wir Schüsse für unsere Heiden
Young G in a new country taking over
Junger G in einem neuen Land übernimmt
That's colonization
Das ist Kolonisierung
Fuck your organisation, hatin'
Fick deine Organisation, hasse
You must think that we're gaming
Du musst denken, dass wir spielen
My little bro did him inside out
Mein kleiner Bruder hat ihn von innen nach außen gemacht
That's hand-eye coordination
Das ist Hand-Auge-Koordination
That nigga there would've dropped that day
Dieser Nigga dort wäre an diesem Tag gefallen
True say, the mandem did save him
Wahr sagen, die Jungs haben ihn gerettet
Now, he wanna call out pagan
Jetzt will er Heiden rufen
Ragin', how you gonna make that statement?
Wütend, wie kannst du diese Aussage machen?
Like, how you gonna make that-
Wie, wie wirst du das machen-
How you gonna make that work?
Wie wirst du das zum Laufen bringen?
Back below the average, baby
Zurück unter dem Durchschnitt, Baby
How you gonna make that twerk?
Wie wirst du das zum Zucken bringen?
Like, how you gonna make that shake?
Wie, wie wirst du das zum Schütteln bringen?
Wait, how you gonna make that move?
Warte, wie wirst du das zum Bewegen bringen?
If I said he's been touched, I'm lying
Wenn ich sage, er wurde berührt, lüge ich
But it's on-sight 'til I make that true
Aber es ist vor Ort, bis ich das wahr mache
It's incredible scenes
Es sind unglaubliche Szenen
You can't make this up
Das kann man sich nicht ausdenken
Two times that a man lost blood
Zweimal hat ein Mann Blut verloren
Football and paper cuts
Fußball und Papierschnitte
I see them man hatin' 'nuff
Ich sehe, dass sie genug hassen
Fuck, why you gotta make it tough?
Verdammt, warum musst du es so schwer machen?
Wife talk, I break that up
Frauengespräche, ich beende das
Trust, she can never make that us
Vertrauen, sie kann uns nie so machen
Anytime of day
Jederzeit
Bang for bro, that's famos
Knall für den Bruder, das ist famos
Girls wanna go on dates
Mädchen wollen auf Dates gehen
Take a man out like Ramos
Nimm einen Mann raus wie Ramos
Still can't dead this beef
Kann diesen Beef immer noch nicht beenden
Release it like bro said, "Man on"
Veröffentliche es wie der Bruder sagte, „Mann an“
This war last him an infinity
Dieser Krieg dauert eine Ewigkeit
Man do it like Hulk and Thanos
Mann macht es wie Hulk und Thanos
Ghosty
Ghosty
Look
Guarda
It's incredible scenes
Sono scene incredibili
You can't make this up
Non puoi inventarti queste cose
Two times that a man lost blood
Due volte che un uomo ha perso sangue
Football and paper cuts
Calcio e tagli di carta
I see them man hatin' 'nuff
Vedo quegli uomini odiare 'abbastanza
Fuck, why you gotta make it tough?
Cazzo, perché devi renderla difficile?
Wife talk, I break that up
Parla di moglie, la interrompo
Trust, she can never make that us
Fidati, non potrà mai farci diventare noi
This beef ain't mental
Questa rissa non è mentale
Me and bro in a buss down rental
Io e il fratello in un'auto a noleggio
Pissed cah the rideout unsuccessful
Incazzato perché la corsa non è andata bene
Wasted trip from Central
Viaggio sprecato dal Centro
Should've invoiced my man for the petrol
Avrei dovuto fatturare a quel tipo per la benzina
That girl got a shape that's dreadful
Quella ragazza ha una forma orribile
Pencil, body come thin like Red Bull
Matita, il corpo è magro come il Red Bull
Young G on a rise, Kensal
Giovane G in ascesa, Kensal
True, my little nigga outlines like stencils
Vero, il mio piccolo amico disegna contorni come stencil
What's happenin'? (Wagwan?)
Cosa sta succedendo? (Wagwan?)
He got touched and he got touched
Lui è stato toccato e lui è stato toccato
It's getting embarrassing
Sta diventando imbarazzante
Got a ting called Meg
Ho una tipa chiamata Meg
Five foot ten, wants me to marry it
Alta un metro e settanta, vuole che la sposi
She can have this horse's dick
Può avere questo cazzo di cavallo
It's calm if Megan a stallion
È tranquillo se Megan è una cavalla
Heard suttin' got touched in Vale
Ho sentito che qualcosa è stato toccato in Vale
I was in France eating asparagus
Ero in Francia a mangiare asparagi
Pause, the Porsche got a horse
Pausa, la Porsche ha un cavallo
'Course, I don't need no chariot
Certo, non ho bisogno di un carro
Dead ting wanna be wifey
Una brutta tipa vuole essere la mia moglie
We can't even be companions
Non possiamo nemmeno essere compagni
My young G is carryin'
Il mio giovane G sta portando
Make him feel the force like Anakin, it's-
Fagli sentire la forza come Anakin, è-
It's incredible scenes
Sono scene incredibili
You can't make this up
Non puoi inventarti queste cose
Two times that a man lost blood
Due volte che un uomo ha perso sangue
Football and paper cuts
Calcio e tagli di carta
I see them man hatin' 'nuff
Vedo quegli uomini odiare 'abbastanza
Fuck, why you gotta make it tough?
Cazzo, perché devi renderla difficile?
Wife talk, I break that up
Parla di moglie, la interrompo
Trust, she can never make that us
Fidati, non potrà mai farci diventare noi
So, what are you sayin'?
Allora, cosa stai dicendo?
I don't know about them man
Non so di quegli uomini
But us man know not to write statements
Ma noi sappiamo di non fare dichiarazioni
My bro got shots for his flavours
Il mio fratello ha preso colpi per i suoi gusti
Same way we got shots for our pagans
Nello stesso modo in cui abbiamo preso colpi per i nostri pagani
Young G in a new country taking over
Giovane G in un nuovo paese che sta prendendo il sopravvento
That's colonization
Questa è colonizzazione
Fuck your organisation, hatin'
Fanculo la tua organizzazione, odiando
You must think that we're gaming
Devi pensare che stiamo giocando
My little bro did him inside out
Il mio piccolo fratello l'ha fatto dentro e fuori
That's hand-eye coordination
Questa è coordinazione occhio-mano
That nigga there would've dropped that day
Quel negro lì sarebbe caduto quel giorno
True say, the mandem did save him
Vero, i mandem l'hanno salvato
Now, he wanna call out pagan
Ora, vuole chiamare pagano
Ragin', how you gonna make that statement?
Furioso, come puoi fare quella dichiarazione?
Like, how you gonna make that-
Tipo, come puoi far funzionare quello-
How you gonna make that work?
Come puoi far funzionare quello?
Back below the average, baby
Sotto la media, baby
How you gonna make that twerk?
Come puoi farlo funzionare?
Like, how you gonna make that shake?
Tipo, come puoi farlo muovere?
Wait, how you gonna make that move?
Aspetta, come puoi farlo muovere?
If I said he's been touched, I'm lying
Se ho detto che è stato toccato, sto mentendo
But it's on-sight 'til I make that true
Ma è a vista finché non lo rendo vero
It's incredible scenes
Sono scene incredibili
You can't make this up
Non puoi inventarti queste cose
Two times that a man lost blood
Due volte che un uomo ha perso sangue
Football and paper cuts
Calcio e tagli di carta
I see them man hatin' 'nuff
Vedo quegli uomini odiare 'abbastanza
Fuck, why you gotta make it tough?
Cazzo, perché devi renderla difficile?
Wife talk, I break that up
Parla di moglie, la interrompo
Trust, she can never make that us
Fidati, non potrà mai farci diventare noi
Anytime of day
In qualsiasi momento del giorno
Bang for bro, that's famos
Sparo per il fratello, è famoso
Girls wanna go on dates
Le ragazze vogliono uscire
Take a man out like Ramos
Porta un uomo fuori come Ramos
Still can't dead this beef
Ancora non riesco a finire questa rissa
Release it like bro said, "Man on"
Rilascialo come ha detto il fratello, "Uomo su"
This war last him an infinity
Questa guerra dura un'infinità
Man do it like Hulk and Thanos
Lo faccio come Hulk e Thanos